For You to Read
属于您的小说阅读网站
癌病船 - 第三章 病魔的使者(7)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  七医疗队长肯台玛为托里亚独立阵线议长里吉·乌鲁台密卡爱勒进行了诊断,是在一个山区的要塞里。里吉躺在木板床上,卫兵用水桶打来冷水,给他冲洗全身,几分钟之后,水就蒸发干了。要塞里热极了,气温近五十度。里吉的身体仿佛要和酷热比赛似的,发起了高烧,整个身体好象在着火。无疑,这是病毒感染。肯台玛摇了摇头。他没有什么好办法,感染上了病毒就意味着死亡,迄今为止肯台玛已经为几个人诊断过,施用了抗生药物,结果都不起任何作用。他想,施用诱导毒也许会有点作用,但在这医疗不发达的国家里是无法搞到的。医疗队手头上有的只是镇痛剂和维他命。死者接二连三地不断出现。人们本来营养就不足,经常处于饥饿状态,身体根本没有抵抗力,感染上了病毒,根本无法抢救。这里有几万难民,光那些死去父母的孤儿L就有几千人。士兵们几乎全负了伤,到处在流血,时时都有人死去。流出来的血立即失掉水分,成为干血迹,在阳光下发出黝黑的光,这光,几乎布满了整个地面。解放战线方面当然要尽力去照顾难民。粮食是采取“自给自足的原则”的。但在这不毛之地,这酷暑逼人的地方,连风都是热的,哪里能产什么更多的粮食呢?就在这极端困难的时候,病毒又袭来了。束手无策,毫无办法。当病毒开始流行时,肯台玛曾经考虑过,这里从来没流行过病毒,是谁把病毒带到这酷暑的地狱来的?这从未见过的病毒菌,为什么具有如此强烈的杀伤力?是一种什么菌呢?他猛然想起了被击落在山区里的那架飞机,被击落时是将近半夜时刻,接着又飞来两架飞机轮番轰炸飞机残骸。他想,坠毁的飞机里边肯定藏有不可告人的秘密。他明白了——肯定是政府军用这种卑鄙的办法向托里亚散布病毒,想到这里他连脸色都变了。二十多年来,政府军也筋疲力尽了,对独立阵线毫无办法,最近又不得不放弃几个据点。但万万没想到,他们会阴谋进行细菌战。他们轰炸飞机残骸就是为了消赃灭迹。肯台玛建议召开了最高紧急会议,他提出了向癌病船派遣秘使的建议。他认为向外国报纸发出声明不会起多大的作用,请求国际红十字会援助的话,政府肯定会出面反对,希望也不大;为了支援这支反政府军队,而能派出医疗队的国家,简直是没有。只有癌病船能够来援助。癌病船一来,就会动员国际舆论,政府方面的倒行逆施,将会受到全世界的谴责。肯台玛的提案被采纳了。他选定了五个秘使,并给癌病船院长巴林松写了亲笔秘信。五个人都是染上病毒的,这是他的选定条件之一,因为癌病船马上会对病毒进行分离。同定分析会搞清究竟是什么病毒。肯台玛认为这种毒菌绝不是一般的毒菌,癌病船对此绝不会沉默的。不久将会在全世界引起一场风波。可是,形势发生了变化。政府军开始在各条战线集结,伺机进攻。独立阵线只好保持沉默,对国际卫生组织的呼吁也不作回答,他们怀着沉重的心情听了世界卫生组织的呼吁。他们也知道这病毒将会给人类带来巨大灾难,但是由于独立阵线现在濒于全军覆灭,所有士兵几乎全部丧失了战斗力。……这,这一切向谁去诉说,去控告呢?!政府军尽管摆出大举进攻的阵势,却不急于行动,只是等待着病菌蔓延。因为他们过去每次进攻都遭到沉重的打击。现在,他们要借助于病毒的威力了。而独立阵线方面,只有沉默,否则,公布了事实真相,政府军就马上会攻进来,独立阵线便会被斩草除根。他们沉默着,面对着死亡,死一般地沉默着。议长里吉病倒了。他是独立阵线的一颗明星,失去了他,那损失和悲痛将是无法估量的。就在这时候,医疗队长肯台玛也感染上了病毒,从昨天起他感到阵阵寒冷,浑身无力,他发烧了。现在肯台玛带病照看着吉里。吉里已经开始浑身痉挛,大概只能再活两、三天了。肯台玛走出要塞,他叫来了通讯员,让他们把从政府军那里缴获的通讯器材运到山上去。肯台玛知道癌病船正驶向托里亚,他也知道政府军为了阻止癌病船进港已派出了高速鱼雷艇,苏联的大西洋舰队和美国的中东海军部队都在严阵以待,一触即发。癌病船
或许您还会喜欢:
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
我的名字叫红
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸。尽管我已经死了很久,心脏也早已停止了跳动,但除了那个卑鄙的凶手之外没人知道我发生了什么事。而他,那个混蛋,则听了听我是否还有呼吸,摸了摸我的脉搏以确信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一脚,把我扛到井边,搬起我的身子扔了下去。往下落时,我先前被他用石头砸烂了的脑袋摔裂开来;我的脸、我的额头和脸颊全都挤烂没了;我全身的骨头都散架了,满嘴都是鲜血。 [点击阅读]
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:0
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]
户隐传说杀人事件
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:没有想到拉动门栓时竟然发出惊人的响声,令男子吓了一大跳,好在风声掩去了这一声响,没有惊动房间里的人。从太阳落山的时候起就起风了。风儿摇动着树林里粗壮的树枝。整座山峦开始呼啸,呼啸声掠过屋子的屋顶。已经到了11月的月底,天空却刮起了在这季节里不可能出现的南风。据村子里的老人说,现在这个时候刮这样的风,不是一个好兆头。但愿这不是出事的征兆。对男子来说,就是靠着这风声,才使他在拉动门栓时没有被人发现。 [点击阅读]
手机
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:“脉冲”事件发生于十月一日下午东部标准时间三点零三分。这个名称显然不当,但在事情发生后的十小时内,大多数能够指出这个错误的科学家们要么死亡要么疯癫。无论如何,名称其实并不重要,重要的是影响。那天下午三点,一位籍籍无名的年轻人正意气风发地在波士顿的波伊斯顿大街上往东走。他名叫克雷顿·里德尔,脸上一副心满意足的样子,步伐也特别矫健。他左手提着一个艺术家的画夹,关上再拉上拉链就成了一个旅行箱。 [点击阅读]
拇指一竖
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:贝瑞福夫妇对坐在早餐桌前,他们和普通的夫妇没什么不同,这时候,全英格兰至少有好几百对像他们这样上了年纪的夫妻正在吃早餐,这一天,也是个很普通的日子——一星期七天之中,至少有五个这样的日子。天空阴沉沉的,看起来像是会下雨,不过谁也没把握。 [点击阅读]
拉贝日记
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:胡绳60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。 [点击阅读]
挪威的森林
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:编者语我们为什么选择村上春树?不是因为他连获日本文艺界的奖项:也不是因为他的作品高居日本畅销书榜首:更不是因为他的作品掀起年轻一代的抢购热潮,突破四百万部的销量!那么,为什么?答案是:他和他的作品带给我们思想的特异空间,而轻描淡写的日常生活片断唤起的生活气氛令我们有所共鸣。更重要的是他以六十年代的背景道出九十年代,甚至世世代代的年轻心声。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]