For You to Read
属于您的小说阅读网站
癌病船 - 第四章 金丝鸟之海(9)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  九“北斗号”是在五天后——十一月十五日离开了港口。码头上挤满了送行的人群。“北斗号”鸣笛出港了。“中速前进!”白鸟铁善站在甲板上。拉扎尔海军的两艘军舰为癌病船护航,护送出领海后,鸣长笛以示欢送,然后调转了船头。巴林松也站在甲板上。癌病船从中速变为全速,巨大的船体划破了海面,驶向巴塞罗那。准备在巴塞罗那召开的防癌会议,现在无限期延期。癌病船抵达巴塞罗那以后,将举行十天的集中医疗讲座,十二月将到地中海各国进行访问。一月底召开防癌会议。三月底将到加拿大、美国和中南美。巴林松和白鸟都默默地望着浩瀚的大海。白鸟感到脸上象火烧一样的疼痛。他回到癌病船以后,对谁也没讲过狱中的情况。他是准备从容就义的,已经做好了思想准备。可现在,他什么也没对巴林松说。他只为能再次航海感到非常幸运。有人通过船上的广播器通知大家说宴会已经准备好了。船长举行慰问全体人员的宴会。“走吧。”白鸟催促巴林松。巴林松默默地跟在白鸟后边。宴会在D层几个厅里举行,全体人员已经到齐了。白鸟到各个厅里向大家发表了讲话。患者们看到癌病船又开始了航行,一颗心放下来了,情绪安定了。宴会厅里充满了笑声。宴会进行了三十分钟左右的时候,船内的广播又响了,大家顿时安静下来了。原来是退船的患者们和船上有了联系。有的已经回到了自己的国家,有的正在途中,很多人要求马上回船,希望癌病船早日到达巴塞罗那港,允许他们再上船。船内用各种语言广播着。人们一片欢腾。白鸟已经背向欢呼声,急步走向了电梯。他知道夕雨子没出席今天的宴会。夕雨子已经临近死期,也许不久就要和夕雨子永别了。他来到H层夕雨子的房间。夕雨子正在昏睡。“怎么样了?”白鸟沉重地问护士。护士宫地痛苦地说:“很危险,疼痛加剧,药物已经……”“是吗?!”白鸟坐在椅子上,守护着昏睡的夕雨子。黑色的帽子依旧深深地扣在少女的头上,只是颜色变淡了。夕雨子的皮肤毫无光色,身体越来越小,好象是七、八岁的孩子。没有血色的嘴唇时不时地动着。“这几天,她一直追问石根的事,前天又问了我一次,说石根是不是死了。我说不要听信谣言。她从那天开始,便不吃饭了,病情急剧恶化……”白鸟依旧看着夕雨子。“恐怕明后天就……”白鸟抓起夕雨子的小手,体温很低,几乎没有脉搏。——难道你真的要死吗?夕雨子!白鸟在心里大叫着。从狱中回来的那天早晨,白鸟就看望了夕雨子。那时夕雨子还好,她见船长回来了,大哭了一场。在狱中时白鸟曾想过,他被捕和判刑,夕雨子一定会非常担心。夕雨子是靠石根和白鸟而活着的。当然她还不知道石根已经死掉,但她总见不到石根,一定会产生怀疑的,加上白鸟又不在了,这少女能经受得住吗?而现在,夕雨子已经感觉到石根不在了。她在强忍着自己的哀痛……想到这里,白鸟克制不住自己的泪水。他站了起来,走出病房直接回到办公室。他让人叫来了关根,把夕雨子病危的事告诉了他。“马上把夕雨子的父母请来,一切费用我来负担,但要快。赶在她死之前……”“试试看吧。”关根拿起了电话,叫通了横须贺港支局,请他们让夕雨子的父母乘飞往这里的军用飞机马上赶来。白鸟给夕雨子的家里打了电话,夕雨子的母亲接到电话什么也说不出来,只是一个劲儿地哭。白鸟说服了她,告诉她已经没有多少时间了,对方答应马上赶到空军基地。电话打完了,白鸟一直没说话。关根递给他一杯威士忌,他大口地喝了起来。十五个小时以后,便有一架经土耳其到摩洛哥的军用飞机起飞了。第二天早晨发布了大月夕雨子病危的公告。所有的人都在为夕雨子祈祷。船上的人没有不知道夕雨子的。上午十时五分。白鸟和巴林松一起到了夕雨子的房间。夕雨子在说梦话——“妈妈,拿梳子来给我梳梳头。”声音很低,而且断断续续。夕雨子作梦了。黑黑的头发的梦。她梦见自己长着长长的头发,因而让母亲为她梳头。她脸上露出了笑容。脸上留下了这一束笑容,少女死去了。宫地里子哭了起来。白鸟用手合上了夕雨子的眼睛。巴林松什么也没说。夕雨子的父母乘军用飞机赶来时,是夕雨子死后的第二天。癌病船正在摩洛哥南部海面向北航行。加那利群岛一带是世界有名的透明度很好的海面。准备水葬。到达摩洛哥基地的夕雨子父母在电话里也同意水葬。夕雨子的父母悲痛加疲劳使泪水快流干了。白鸟站在甲板上目视着大海,他不敢去看夕雨子的父母。夕雨子的尸体从冷冻室搬出来,刚刚包皮皮裹好,父母便抱着尸体大哭起来。父母摆好了从日本带来的香、香炉和蜡烛。一边哭着一边点燃了香和蜡烛。母亲边哭边取下夕雨子的面罩,给她化着妆。哭着哭着,她哭不出来了。她象触电似的,浑身抖动着。“夕雨子!夕雨子!”她突然狂叫了起来。护士长买了一个假发套,给夕雨子套上了,那黑黑的头发,在风中抖动。“夕雨子,你为什么要死啊!”哭声飞向大海,仿佛感动了大海。终于,夕雨子的尸体被放到活动台上,上边盖着日本国旗。落日染红了海面。海上的落日显得很大很大。癌病船连同船上的人群都被染成了红色。乐队演奏日本国歌。夕雨子的尸体被放进海里,那海水仿佛更红了。白色的泡沫在飞溅,尸体沉向海底。父母凝视着尸体。谁也不说话,一切都沉静了。沉静笼罩着癌病船——这七万二千吨的巨轮。突然传来仿佛撕裂一切的声音。那是悲哀的乐曲声。乐队的一个人突然演奏了起来,其他人也随着演奏起来。随着乐曲,人们轻声地唱了起来。那歌声仿佛融进落日,融进大海。人们都流着泪水;夕阳仿佛映红了人们的泪水。癌病船
或许您还会喜欢:
诺贝尔的囚徒
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:本书何以成为20世纪的一部经典小说呢?它的主题既不是战争,也不是异化——这两者乃是20世纪里小说的主要题材。卡尔-杰拉西的《诺贝尔的囚徒》(Cantor’sDilemma)之所以堪称经典,是因为它首次真实地描写了科学家的生活和道德观念。而在刚刚过去的那个狂暴动荡的世纪里,科学技术是最富有创造力的领域。卡尔-杰拉西是一个极富叙事技巧的作家,又是一位名副其实的大科学家——他自诩为“口服避孕药之母”。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
贝姨
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一八三八年七月中旬,一辆在巴黎街头新流行的叫做爵爷的马车,在大学街上走着,车上坐了一个中等身材的胖子,穿着国民自卫军上尉的制服。在那般以风雅为人诟病的巴黎人中间,居然有一些自以为穿上军服比便服不知要体面多少,并且认为女人们目光浅陋,只消羽毛高耸的军帽和全副武装,便会给她们一个好印象。这位第二军团的上尉,眉宇之间流露出一派心满意足的神气,使他红堂堂的皮色和着实肥胖的脸庞显得更光彩。 [点击阅读]
贵宾室的怪客
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:当浅见光彦决定乘坐“飞鸟”号豪华游轮去作环球航海旅游时,最吃惊的莫过于他自己了。“飞鸟”号是日本最大的豪华游轮,即使只住最便宜的“普通间”,作一次环球旅行所需的费用也大约要花上三百万日元。这是个几乎可以让浅见昏厥的数字。他一直认为这是个与自己毫无关系的另一个世界的话题,所以,当乘坐“飞鸟”号真真切切地发生在自己身上时,浅见的感受就好像是在做一个不祥的梦。 [点击阅读]
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:0
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:0
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]