|
第10节
常我在迈阿密的时候,我的电话每天响。我接起来,结果都是谜男或贺柏或卡蒂雅或崔位或泰勒?德登打米的。我还接到关于奥斯汀计划的电话,那里也正在瓦解:因为账单没付,瓦斯和水电被切断了,卧室里散乱着蜡烛、脏衣服和色情刊物。但是我唯一想听到的是丽莎的声音。
当我回到好莱坞计划,贺柏的房间乱七八糟,墙壁上都是坑洞,房门被靠铰链拉着摇摇欲坠,床垫盖在电视机上,而且玻璃和泥土撒得整个木头地板到处都是。
从一个把妹达人的角度来看,谜男做的这些事,是藉由制造戏剧场面和共同敌人,强化卡蒂雅和贺柏的关系。但是谜男并没有像把妹达人那样思考,他无法控制自己。
那天晚上,门铃响了。谜男去应门的时候,发现一个二十几岁,浑身肌肉的男人站在雨中,脸上带着愤怒的表情。卡蒂雅的车停在房子前面。
“我是卡蒂雅的弟弟。”那男人告诉谜男。
“才怪,我认识她弟弟。”
“好吧,”他说,走过谜男然后进人房子里。“我听说你恐吓要杀她。最好是不要。”
“我从来没有恐吓过卡蒂雅,”谜男打量着卡蒂雅的朋友。他虽然矮但很强壮。“我恐吓的是贺柏。”
“很好,如果你敢动她一根寒毛,我会亲手劈开你的头盖骨。”
谜男对挑衅就是不能妥善响应,就像那次在外德浬斯特边界的车里吵架那样,他突然抓狂,脖子青筋暴露,脸色胀红,他挺起胸来。
“想打架吗?”谜男大吼:“那就来啊,我随时奉陪到底。”
“来啊!”卡蒂雅的朋友说;“那就到外面。我不想要把血沾到地毯上。”
“不必!就在这里解决。我就是要地板上有血,我要留点东西下来纪念你。”
在视线的边绿,谜男看见一堆他从海边带回来的大石头,把它漆成符文石(runestones)。他伸手拿了一个?准备砸在对方的头上,但是很快改变了主意,他走了二大步到贺柏已经残破不堪的门边,又踹了一次让它掉到地板上。
“过来啊,”谜男大叫:“我不会为我将要做的任何事情道歉。”
他抓了个书架拉倒在地。
卡蒂雅的朋友看见谜男目露凶光——打架的时候,疯子往往拥有竞争优势。“你不需要把门踹下来。”他说,一面退开。“我只想要那只狗,老兄。卡蒂雅派我来拿她的狗。”
那家伙把莉莉抱任手里,谜男停下来看着他。警报解除了,皮质素、肾上腺素、雄性激素——所有在他体内冲来冲去的荷尔蒙——开始退去。他的脑袋回到理智模式。“你干嘛不一开始就说清楚,跑到我家来威胁我?”
那家伙站在门边,一脸困惑,手上抱着莉莉。
“你需要莉莉的饲料吗?”谜男问。
“嗯,要吧。我猜”
谜男走进厨房,抓了莉莉的狗饼干袋和几罐狗罐头交给他。
在离开的路上,那家伙掉了几个罐头。谜男蛮下腰,捡起来递给他。然后拍了拍他的背。
我上了楼,瘫在床上盯着天花板。
我为什么在这里?这不再只是我对达斯丁的羡慕了。这一路走来我已经被困在社交网络中,并目被一对社群仪式绑住——以为目己是未来的超人,最善于取悦的人,可以从那些握有开启女性心灵之钥的大师手中得到传承。我会搬进来跟他们住,是因为我以为我们拥有所有问题的答案。我想象大家一起努力把生活的各个层面都带到一个新高点,不只是对女人。还发挥出团结的刀量。
但是,找们没有创造出个相互支持的系统,我们创造出来的其实是《苍蝇王》。
要解决这一点,必须要做点什么。而我对这些家伙和这个社群的信心摇摇欲坠。
Step 11 管理期待
现在它很美好,但是最后,万物自有其秩序,那是在我内心狭窄的日记中,值得学习的某件事。
安?塞克斯顿(ANNE EXTON,美国女诗人),《致约翰,他求我别再过问》(For john, ho egs e ot o nquire urther)
|
目录 上页 下页 |