For You to Read
属于您的小说阅读网站
大西洋底来的人 - 第二部 不速之客 第六章 堕入爱情的圈套
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  海潮汹涌,波浪起伏。麦克漫无目的地在海水里游着。过了一会儿,他浮上水面,望望岸上,又看看远处的海面,继续潜入水里向远方游去。
  米勒西蒙手里拿着一包东西,信步朝实验室来。他走过珍妮办公室的时候,正赶上她在打电话,于是他便走了进来。珍妮招呼他坐下,对他说:刚才开普里的萨尔马吉阿教授打电话束,问是不是六月份可以来见见你和伊丽莎白博士。
  米勒没有立即回答,他朝实验室的方向呶呶嘴:她现在怎么样?
  她非常苦恼。珍妮回答。
  米勒点了点头,起身走进实验室里。实验室里一片静寂。伊丽莎白呆呆地注视着窗外,心绪不宁,根本投注意到米勒进来,直到米勒照她打招呼的时候,她才转过身来。
  你对这件事太过虑了。米勒关切地说。
  唉!麦克哈里斯是唯一能在水里呼吸的人哪!
  算了。你看找给你带来了什么东西?米勒说着把包裹递给了伊丽莎白。她把包裹打开,忍不住笑了。那是一条机器鱼,上紧发条,扔进水箱,它就在水里游动。伊丽莎白瞅着它上下翻滚,一时间显得高兴起来。她戳了一下米勒,笑着说:谢谢你,米勒。这东西很好玩呢。
  米勒看见她不再那样忧虑,便趁机问道:我们去找找麦克怎么样?
  如果他要藏起来,我们怎么找得到呢?说完她又陷入了沉思。
  夜幕笼罩了大海。月明星稀,涛声阵阵,显得阴森而悲壮。麦克浮出水面,向身边看看,又回过头来张望。在大海的尽头,他看见海军码头的灯光。他突然作出决定,回转身,潜入水下,迅速朝灯光的方向游去。
  码头的夜晚格外美丽,闪烁的灯光在海面投下一条条绚烂多采的光影。麦克从水下伸出头,向四周望望,但除了船只和港口设施之外,根本没有他要寻找的东西。他忽然听到一阵响声,立刻又潜到了水下。他游到港口的另一条水道,浮上水面,看见了一只写有美国海军救险的救险驳船。两个穿制服的哨兵在驳船上巡逻,来回走动,其中一个还拿着一件样子奇特的武器水下步枪。麦克知道这正是他要找的地方,因为他曾经看到那两辆篷车停在码头边上。他看了一会儿,有潜入水里,在驳船停泊的地方,游出水面,小心翼翼地向周围观望。他用双手击水,活象一头冒出水面的鳟鱼。
  驳船上的哨兵看到水在波动,便停住脚步,向水里看看,但什么也没有看见。于是他又转过身来,来回地走动着。
  过了一会儿,他又听到了击水的响声。
  白天从来没见过鱼这样跳动。哨兵下说.晚上什么都会跳,小伙子。哨兵乙说。
  达时,麦克又浮上海面,听到哨兵的议论,故意发出了一种海豚似的叫声一种微弱的嘶嘶声。
  声音象是海豚。哨兵甲说。
  可能真是条海豚。哨兵乙随声附和。
  两个哨兵走在一起,目不转睛地向水里观看。麦克又潜下水去。过了一会儿,他又浮上水面发出海豚似的叫声。
  我看见了,它就在那儿!哨兵甲指了指麦克露头的地方。
  哪儿?哨兵乙问。
  正当两个哨兵凑在一块寻找海豚的时候,麦克悄悄地从另一边爬上了驳船。他把带着的一块石子轻轻地朝哨兵的方向投去,扑通一声掉在了水里。
  它游过来了。哨兵乙说。
  也许它想跟我们亲近亲近;也许它是从某个水族馆里逃出来的,想让我们这些叫作人的怪东西去拍拍它的脊背,高兴一番!哨兵甲象讲故事一样说道。
  你还真有点想象力呢,朋友。哨兵乙一半称赞一半讽刺地说。
  他们对话的时候,麦克已经顺着船舷走到舱口,钻进了船舱。舱里有两个笼子,每个笼子的下半截都浸在水里。笼子里的其它都很平常:帆布床、架子、洗涤槽等。
  莉奥娜躺在水下睡着了。麦克把手伸进去,用手指拨动水面把她惊醒。当她醒来的时候,麦克向另一个笼子瞟了一眼。
  苏斯也正在水下熟睡。
  莉奥娜甩了一下她的长发,满脸堆笑,一声不响地来到笼子的铁栏边。她沿着铁栏坐下,蜷缩着身子,静静地看着麦克。麦克把手伸进去摸摸她的脸蛋,她也把手伸出来摸他。两人面对面坐着,低声说起话来。
  莉奥娜!
  麦克!
  我需要跟你说话。
  我也需要跟你说话。莉奥娜做了个手势,苏斯现在怎么样?
  睡着了。
  说话小声点。
  麦克指指自己身上的标记,他们发现我的时候,我身上有这个标记。
  莉奥娜看看他身上的标记,点了点头:波浪里的贝螺。
  这正是我们星球的标记。
  这么说我们来自同一个地方?
  是的。
  什么地方呢?
  来自太阳系九个行星以外的太空。
  我们有同样的话言?麦克有些困惑。
  我们的旅程是一次长眠。语言在太空飞行中积累起来印在我们的脑子里。
  但是我也用这种语言呀!
  你的旅程也是一次长眠,跟我们一样。
  我作过一次旅行?为什么
  你是被驱逐出来的,因为你不相信
  不相信什么?
  以后再告诉你,你现在还不会明白。要耐心一些。
  莉奥娜你和苏斯不得不钻进别人的躯体
  你的身体是别人给你做的,后来,你的头脑就变成了空白,记不得以前的事情。
  那么我们自己长得是什么样子?
  我们个儿很小,但我们非常漂亮。莉奥娜不好意思地笑了笑。
  你们为什么想杀害我?
  我们呼吸空气时,我们就变得满怀敌意。我们只知道用我们所知道的唯一方式保护自己。
  我点也没有伤害你们的意思。
  但我们必须十分有把握才行。
  你们为什么那么怕火?
  据说在我们星球上,有一个时期大量的火从山里喷发出来
  你是说火山吗?
  是的。那时我们呼吸空气。但是因为有火、烟和烟灰,人们不断地死亡。后来,人们学会通过湿东西呼吸。莉奥娜一边说着,一边从笼子里拿起一块面巾进行表演。很久以后,孩子们生下来就能用湿东西呼吸。又过了很久,终于进展到能在水下呼吸,于是我们搬移到了海里。
  记得你们对孩子很怕,好象上次在大街上你们时时躲着孩子们。
  你不记得了在我们的世界里,孩子意味着敌人。
  这可真叫人难以理解。
  有一个时期,父母们对自己的信仰非常消楚,而且也十分坚定。但是后来他们失去了自信,分不清什么是美,什么是丑;什么是是,什么是非;什么是勤奋,什么是懒惰。
  因此孩子们开始恨他们,甚至把他们杀死。
  这么说我们那个世界太坏了。
  这就是为什么我们来到这里。我们想看看这个世界是否好些。
  结果呢?
  这个世界是比较好些。我们要给我们的领导人发出信号,让他们向这里迁移。我们要在这里的海洋生活。我们会为你作出安排。你将作为水中人和陆上人的使者。你会变得象一个国王。

  我不是国王
  你会象国王一样。莉奥娜摸摸他,微微笑了笑。那是已经安排好的计划。你的面貌、你的力量、你的仁慈给你安排这样的仪表不是没有原因的。请你再摸摸我
  麦克伸出手,抚摸着她的脸庞。
  你的抚摸使人感到你是一位英俊的美男子。莉奥娜满怀爱慕之情,痴痴地阿着麦克。她拉住他的手,闭上双眼,显出颇为异常的情态。突然,她歪了一下,滑到在一个较低的位置,脸色苍白,显得十分虚弱。
  莉奥娜,你怎么啦?麦克关切地问。
  莉奥娜强打精神说:我非常虚弱。我需要我们的那种营养。
  但是什么地方能弄得到呢?
  在你们实验室计算机旁边的水箱里就有。
  你是说,那种半是植物、半是石头的东西?那是一个孩子带来的。
  那正是我们吃的东西你是否能帮助我弄到一点?
  当然可以。
  这是,夜已深沉,繁星在高空闪烁,月亮悬挂在中天。
  伊丽莎白仍然在显微镜上聚精会神地工作,显微镜上放着些贝藻样品,她想分析一下它们的化学成份。忽然身后的门不声不响地打开,麦克走了进来。他站在一边,默默地望着她。过了好一会儿,她才觉得有人看她,于是转过身来。她一看见麦克,立刻露出了笑容,愉快地说:麦克,见到你其是高兴!
  她站起身走向麦克,但他却避开她,走到了水箱那里。
  他对他说道;我已经跟莉奥娜谈过了。
  你说什么?你怎么可能伊丽莎白不解地问。
  麦克不耐烦地做着手势,不让她说下去。伊丽莎白,我把一切全都弄清楚了。
  伊丽莎白感到十分惊奇,她沉思了一下说;告诉我,他们是什么人?为什么来这里?
  麦克没有马上回答她的问题,急切地说:我必须先搞点食物给她。他走到水箱旁边,从里面取出一些贝藻。
  麦克!那是我们跟他们的世界在物质方而的唯一联系。伊丽莎白大声说,不想让麦克把贝藻拿走。
  他们需要它,要不然他们会生病的。麦克一面解释,一面找出男孩装贝藻的盒子,在里面放些水,把贝藻放了进去,他补充说:你不要阻拦我才好。
  伊丽莎白对他的态度深感不安。她走道去,面对着他说:麦克,你变了。
  麦克停下来,放好盒子,把手臂放到伊丽莎白的肩上,温和地对她说:我需要你的帮助,也喜欢你,我一点没变。
  请你给斯托克伍德打个电话,纶他解释一下,说我在给他们弄吃的,请他派一个哨兵在大门口等找,把我带进去。伊丽莎白,请相信我。
  伊丽莎白终于相信了他。她想了想,走到电话机旁,拿起了话筒。麦克站在一边,脸上露出满意的微笑。
  黑呼呼的海水摇曳着灯光和星光。麦克拿着盛贝藻的盒子,由一个武装哨兵护送,来到海军码头的驳船上。伊丽莎白送走麦克之后,在一间朴素的卧室里睡熟了,如水的月光洒在她那甜蜜的脸上。
  驳船上一个哨兵把门打开,麦克走了进去。他想把盒子递给莉奥娜,但盒子太大,从铁栏的空隙间塞不进去。莉奥娜只好把手伸到盒子边,从里面取出贝藻,拿进笼子。她把它放到水里,然后靠近铁栏,无限温柔地摸着麦克,称赞他聪明能干。她竭力寻找合适的字眼,最后亲切地说道:麦克,你的帮助可以使我们吃好睡好。我非常感W你,希望你明天还能再来。她怀着一种莫明其妙的渴望心情,目不转睛地看着麦克。月光透过舷窗,穿过铁栏,照在她那光滑的脸上。
  我们没有这样的月亮,她说,也没有绿树白云覆盖的山岗,更没有这样怡人的芳香。
  这一切也可以属于你们。她点点头,温存地摸摸麦克。麦克向她告辞,转身走向哨兵。哨兵送他出去,把门关上。
  在基地的大楼里,伊丽莎白突然惊醒。她坐在床上思索了一会儿,穿好衣服,走下楼去。在楼梯口,她刚好碰到麦克进来。她一下子变得十分高兴,对麦克说;麦克,咱们到里面去谈谈好吗?
  我也想把我知道的事情告诉你。麦克显得格外愉快,他跟着伊丽莎白走进了办公室里。
  夜幕仍然笼罩着驳船,苏斯直挺挺地站在笼子里,背靠着铁栏,聚精会神地倾听着种微弱的响声。他对莉奥娜小声说:那东西好用么?
  莉奥娜在她笼子的后部摆弄着贝藻。她把它拿到水下,紧紧挤压,然后迅速放开,动作象一种老式的人工呼吸似的。她这样反复多次,而后拿起贝藻,仔细察看。听到苏斯的声音,她回答说:我正在试验。
  苏斯有些着急,说话声音也大了起来:快点!他们说,他们要用回收船打捞我们的太空船。
  莉奥娜又试了几次,终于把贝藻弄好。她对苏斯说:现在已经能用了。
  苏斯听完,非常高兴,他立即躺在地上,假装已经睡着。
  莉奥娜拿起贝藻,走到笼子前部,开始微微地呻吟。几声之后,舱门打开,武装哨兵走了进来。
  出什么事了?哨兵甲间。
  莉奥娜没有回答,相反她呻吟得更加厉害。于是哨兵甲走近些又问:你病了?
  她仍然没有理睬,而是把贝藻对准哨兵,用力挤了一下。
  刹那间,贝藻喷出一团紫雾,直冲哨兵甲脸上。哨兵甲奇怪地张开嘴,喘苦粗气,呼吸紧迫,仿佛射出的紫雾温度极高,带有刺人的气味,使人立刻全身麻木。哨兵甲歪倒在地上。莉奥娜伸出手,把他的身体拉近,从口袋里找出钥匙,打开了她的笼子。她从笼子里出来,径直走到苏斯的笼子那里,把苏斯放了出来。他们轻轻地撬开前门,正要出去时,哨兵乙走了过来。他们闪到门的旁边,莉奥娜对准走近的哨兵,从门缝里把贝藻的液体喷了出去。
  哨兵乙倒下了,躺在地板上,动弹不得。但是,当苏斯和莉奥娜刚要跳入水里的时候,倒在地上的两个哨兵却忽然蠕动起来。苏斯指指他们,对莉奥娜说:杀死他们!
  没有必要那样。莉奥娜摆摆手,他们一前一后钻进了水里。
  在办公室里,麦克和伊丽莎白热烈地交谈茁。
  所以,我是他们中间的一个麦克把自己的一切都告诉了伊丽莎白。
  伊丽莎白审视着麦克的表情,慢慢地说道:麦克,有件事我想说说。我突然产生了一个奇怪的想法
  那你就坦率地说吧。
  你告诉我一切之后,你一定不喜欢我这种想法。我认为莉奥娜在骗你。
  麦克摇摇头,没有说话。伊丽莎白继续说:记得苏斯开始谈话的那会儿吗?他知道斯托克伍德会去找他的太空船,他说愿意合作是为了打破斯托克伍德的计划。麦克,他们十分消楚他们在做些什么。他们非常先进,我们还赶不上他们。
  如果你看见莉奥娜跟我谈话的情况,你就不会这样认为了。她告诉我的东西十分完整,而且也很合逻辑。

  麦克,你急于知道自己的真相是可以理解的。但是常常在自己以为心明眼亮、观点清晰的时候,会使事情蒙上一层难消的迷舞。
  为什么你这样不相信我呢?麦克开始流露出不愉快的表情。
  伊丽莎白也有些激动起来,但仍然和善地说:因为我认为你害怕承认已经落入爱情的圈套。我们都不敢正视这种病公。这是一种刺激你的思想和感情的痛苦。你要知道,你从她那里听来的东西一定是谎活。你和他们不一样,你不怕火,也不怕孩子;你有感觉,你和我们一样。麦克,要正视这些呀!
  麦克耐心地听着,心烦意乱,极力想理解伊丽莎白讲话的含义。他默默地思索着,房间里时显得作常寂静。
  这时,电话铃响了,伊丽莎白拿起了电话:是,我是玛莉博士什么?什么时候?
  从电活的耳机里,消楚地听到讲话者后面汽笛和警铃的喧响。伊丽莎白放下电话,对麦克说:苏斯和莉奥娜跑了。
  他们把紫色液体喷到哨兵身上!那地方现在一团混乱。海军部命今一定要找到他们还有他们的太空船。她稍停一下又说:他们挑选你来帮助他们。
  但是,麦克显得十分激动,他站起身说:我怎么知道海军跟你讲的是真话?或许他们是被迫才那样做呢!
  麦克!伊丽莎白也显得激动起来,我必须去做准备。
  不管你去不去,米勒和我一定得去。她缓和了一下口气说;你是不是愿意帮助我们?
  麦克默默地走到窗前,凝视着外面。月亮的寒光照着大海,起伏的波涛哗哗作响。麦克突然转过身,呆呆地望着伊丽莎白。
  有什么话要说吗?伊丽莎白问。
  麦克犹豫不定,苦苦地思索,试图把各种事情都联系在起,他低头向下看看,然后举起带蹼的双手,抬头凝视着窗外的海洋。
  第七章决不让悲剧重演
  火红的太阳在东方升起,泼下金色的光辉。米勒、艇长、小克劳福特和全体船员忙于准备潜艇出海。麦克站在码头上,向远方的波涛眺望。伊丽莎白从门道里走过来,没有注意到麦克,径直向米勒走占。
  米勒,我不知道麦克是否会帮助我们。
  出生在这里的人,要对一个不知从何而来的人去解释这里的生活,无疑非常困难。我并不怪他。你怪他吗?
  不,他根本不接受我的看法。
  正当他们俩谈话的时候,麦克走到了他们身边:我同意你的看法,我会正视事实的。
  很好!可事实足什么呢?米勒问。
  麦克一时怔住了,找不出合适的词来回答。
  事实是,你爱上了莉奥娜。伊丽莎白说。
  如果她非常危险,我怎么能爱地呢?麦克感到困惑不解。
  这种事情是常有的。当你受上个人的时候,他危险与否也就无所谓了。米勒解释说。
  这么说,我是不懂得爱了。麦克仍然有些不解。
  我们也不懂。但爱与理智并无多少关系。爱和由触觉、嗅觉、视觉带来的种种感觉混合在一起伊丽莎白企图向麦克说明人们的复杂的感情。
  这时,小克劳福特从指挥塔里走了过来,听到伊丽莎白的议论,他大声说;我说,你们简直是发疯了!现在是什么时候,你们还谈论这些东西!难道你们要耽误我们的国际防务?
  伊丽沙白显然被激怒了,她冲着小克劳福特说:请你个要胡乱指责!有时候你真是愚蠢到极点!
  看着他们争吵,麦克不知如何是好。他局促不安地对伊丽莎白说:我这样做,你不会认为我太坏吧?你不会因为我喜欢一个坏人而认为我疯了吧?
  伊丽莎白转怒为喜:坏倒不是,也许你会感到有点不舒服。不过,你定会搞通的。说完,她走进指挥塔去找艇长。
  艇长刚从指挥塔里出来,小克劳福特就对他吼道:你们快点好不好?要知道,你们必须防止那些人把他们的同类招来!
  艇长没有理会小克劳福恃,他对伊丽莎白说:博士,我们切都已经准备就绪。
  人们鱼贯地登上潜艇。麦克跟者伊丽莎白,和他们一起登上了甲板。一声笛鸣,潜艇发动机开始转动,海水呼隆呼隆地涌进压水舱,潜艇向水下潜去。艇长边注视着船员,一边告诉伊丽莎白,海军派出了四架载潜水员的直升飞机支援这次行动。
  伊丽莎白转向副艇长:监控仪上有什么情况吗?
  还没有。但是海军正想法从空中跟踪他们。
  在波涛汹涌的海面上,四架海军巨型直升飞机来往穿插,察看下面的情况。突然,指挥塔的麦克风里传来喊话的声音:我是201,你们下面看到什么东西没有?
  我是244,什么都没有看见。
  361,没有看见任何东西.
  找是201,我看见有东西但看不清,很可能有,你们过来看看。
  一架直升飞机飞过来,仔细察看201发现的东西。这时,副艇长向伊丽莎白报告说:从监听仪上获悉,海军要求和我们通话。
  那我们就听听他们讲些什么。
  副艇长按下监听仪上的开关,他们立即听到海军方面的声音:海军403呼叫基地的西达西思号潜艇。我们失去了寻找的目标,在深处无法找到。你们能立即行动吗?立即行动。好!完了。
  海军直升飞机继续在海面上空巡视,突然,有一架向前下方俯冲,四个潜水员顺势而降,落在了海里。
  海水下面的潜艇继续向深处移动,控制舱里的人们一言不发,全神贯注地注视监控仪器。
  海军又要求和我们通话。副艇长报告。
  接通。伊丽莎白说。
  这是海军403呼叫基地潜艇十分钟以前,我们一直跟踪他们,但后来他们失踪了。他们下潜得太深太快。我们现在不消楚他们是否还在失踪的地方。或者他们已经潜逃。我们实在帮不了你们,请你们自己接舌干。海军403通话完毕。
  控制舱里片惊讶。米勒抓起麦克风,朝无线电联络员点了点头。无线电联络员马上接通了海军使用的频率。米勒对着接通的海军信号大声说:奥斯加罗吉尔呼叫201。请坚持下去。我们有个人在水里,现在还不知道他的方位。
  话筒里立即传来了回话:201听到奥斯加罗吉尔。
  请你清楚方位就通知我们。
  米勒讲话的时候,麦克匆匆忙忙地向主减压舱走去。伊丽莎白一边跟在他后面,一边对麦克说,你知道,苏斯和莉奥娜有那种化学药品。
  那没有什么。不过我必须要有火把。
  在减压舱里,管理人员交给麦克两支火把.然后把门关上,上紧了阀门。另一个控制系统自动把水放进了舱里。
  麦克从潜水舱口出来,活动了一下四肢,开始在水里潜游。他刚一离开,伊丽莎白和米勒就回到控制舱里观察麦克的行动。从监控仪上他们看到,麦克迅速地朝远处游去。
  麦克在水里快速下游,速度不停地加快,犹如离弦的利箭,一直射向太空船附近。在苏斯和莉奥娜到达之前,他游到了太空船的入口。他从入口进去,在太空船里四处观望。

  在太空船内部的墙上,他发现一件他从未见过的奇怪的东西实际上这是他第一次在太空船的地板上见到的碎片约另一部分。他从地板上拿起第一次见过的那块碎儿,把它和墙上的碎片放在一起,两块正好对上。两次碎片合成了一个完整的三角形,顶端朝下,显现出两只卷曲的眼睛和三张波浪形的嘴。他正莫明共妙地看着这个挤好的三角形,忽然传来一阵击水的声音。苏斯和莉奥娜一前一后从太空船的入口游了进来。
  苏斯和莉奥娜走进不长的密封通道。苏斯看见门开着,大为吃惊,口里不说,心里却格外谨慎。他发现麦克正在舱里,立即把舱门关上,隙后便向莉奥娜要她的贝藻。莉奥娜看清了他的意图,摇摇头,把贝藻放在了身后,不肯给他。
  苏斯急不可耐,一把从莉奥娜手里把贝藻抢了过来,直奔麦克而去。麦克不解其意,直往后退。正当苏斯准备向麦克喷射时,莉奥娜奔向前去,拽住了他的胳膊。这一争一夺,使苏斯无法用贝藻向麦克瞄准。他一怒之下,转身扑向莉奥娜,使劲压挤贝藻,向她喷出一团团紫雾。莉奥娜又痛又怕,喘着粗气倒在了地下。
  现在,麦克知道了贝藻的厉害。他没等苏斯转身对他瞄准,就迅速点燃了一只火把。苏斯见火后恐怖万状,急忙向后倒退。麦克转着圈追他时,渐渐接近了莉奥娜,他一面不让苏斯靠近,面转动了开门的旋扭。苏斯看了毫理无办法,惶恐中把贝藻无力地挤压了一下,麦克受到毒气的伤害,摇摇晃晃,拼命向苏斯冲去。苏斯连连后退,慌乱中把贝藻掉在了地上,而且自己也滑倒在上面,贝藻受到挤压,直接向苏斯喷出毒气,他痛苦地抽搐着,眼看着就要死亡。
  麦克不再顾及苏斯,他拖着受毒后的虚弱身体,走到莉奥娜倒下的地方,把她放进密封舱里,想放水使她恢复。这时,苏斯仍在挤命地挣扎,他爬到自毁开关处,费力地拔下了插销。开关的两个部分开始接近,逐渐形成个完整的火山图案。倾刻之间,太空船里响起了断断续续的警报和闪光。
  莉奥娜抓住麦克,示意他整个太空船要自我爆炸。她拼命抓住他不放,但麦克还是挣脱了。苏斯仍然在拼命挣扎,他从自毁儿关爬到复制间里,拨动了排除复制的开关。
  麦克摇摇晃晃来到主舱。他看见苏斯在复制间里,便去开门,但怎么也开不开。复制间内的灯光不断闪动,苏斯大睁着双眼,说着自己的语言,脸上露出一种奇怪的笑容。麦克绝望地转向自毁开关,想使它失去效用,但是他毫无办法,他太弱了,他知道他必须马上离开,于是便蹒跚着向外移动。太空船里充满了贝藻和火把放出的烟雾。麦克经过复制间,禁不住隔窗看了一眼。复制间里有一副微微发光的、透明的、三角形的图案,影影绰绰,看不清楚。警报声继续响着,麦克抱着莉奥娜,费力地走出太空船,在水里潜游。
  他们终于离开了那个地方。
  麦克和莉奥娜畏缩在水下石山的悬崖下。突然,一声巨响,太空船爆炸了,强裂的震波激荡着海水,海面上掀起汹涌的旋涡。
  潜艇剧烈地晃动着,控制舱里的人们东倒西歪,一个个面色苍白,说不出话来。突然,话筒里传来麦克的声音:我们正在比尔森山的后面
  潜艇渐渐稳定下来,伊丽莎白立即打开海图,指着比尔森山的位置,对艇长说:艇长,左转舵,全速前进!于是,潜艇转过弯,开足马力,飞快地向比尔森山的方向驶去。
  麦克带着莉奥娜离开水下的山崖,向上面漂游。过了一会,潜艇的监控仪上显出了他们的形象。艇长发现了他们,大声说:麦克和受伤的女人正在靠近我们的减压舱。
  伊丽莎白和米勒听到艇长的报告,无限兴奋,他们迅速向减压舱走去。在船员的协助下,麦克和莉奥娜登上了潜艇。但莉奥娜这时已完全瘫倒在地上,米勒和伊丽莎白把她抬起来,急忙送到手术台上。伊而莎白用仪器对她仔细检查,但没过多大一会儿,她就把仪器从手术台旁推开了。
  麦克十分焦急,他乞求似地说:伊丽莎白,你一定要想办法救她!
  听到麦克的话,莉奥娜吃力地睁开了眼睛,断断续续地说:我想活着跟你一样在空气里生活
  伊丽莎白满怀同情地看了看麦克,又看了看莉奥娜,无限温存地说道;莉奥娜,我们的实验室对你没有办法。不过,我已经通过无线电要了特殊浆备,我们到码头时,装备也就到了。我们一定尽一切可能想法使你恢复。
  莉奥娜感激地看看伊丽莎白,无力地说了声谢谢,然后转向麦克:我希望能完全恢复,能对你有更好的了解。她伸出胳膊,使劲去把麦克的手抓住。麦克不知如何是好,喃喃地说道:休息吧,莉奥娜。好好休息,要一心想着你怎样恢复健康。
  莉奥娜好象有许多话要讲,她不顾麦克的劝告,挣扎着说:我想在宇宙的历史上我是唯一一个
  唯一一个什么?麦克好象出于好奇,急切地问道。
  唯一一个来自外部空间星球的想爱另一个星球上的人我想活下去但是我恐怕活不成了。
  你会活下去的,麦克安慰说。
  在这个躯体里是不可能的因为它不是我的莉奥娜痛苦地抽搐起来。
  也许这些都会变的麦克极力想使她恢复信心。
  在太空船里你看到墙上我的照片吗?
  那个有卷曲眼睛的三角形还有三张嘴的?
  是的。
  那可是非常漂亮。
  莉奥娜露出一丝微笑,但抽搐得更加厉害。麦克凑近她小声说,你懂吻这个词吗?
  她慢慢地点了点头,然后有气无力地柔声说:但我从来没有被别人吻过。
  麦克弯下身,热情地吻她,然后直起身冲着她微笑。他也强作精神,冲着麦克露出微笑的面容,接着慢慢地闭上了眼睛。
  麦克痛苦万分,含着眼泪转向伊丽莎白和米勒。他们无限同情地对他点了点头。
  海浪拍打着海岸。太阳掷下一条条彩带,在海浪间翻腾变幻。伊丽莎白和麦克在基地的林荫道上,慢慢地走着。
  我知道你现在的心情,伊丽莎白对麦克说。
  你一定不要让我的问题对你产生影响。要做的事情太多了!要学的也太多了!麦克无限感慨地说。
  确实是这样。伊丽莎白微微一笑。
  我想你肩上的担子太重了,也许你需要一次休假。
  也许是的。
  在莉奥娜星球上发生的事情,我们决不能让它在这里重演。这里有许许多多的东西需要保护,需要照顾海里的鱼,岸上的植物和动物,甚至还有人是的,还有人。但对人,我而要进一步了解比如说,一个人说慌时你怎么知道呢?麦克沉思着,不停地自言自语。
  伊丽莎白感到高兴,也感到骄傲,她跟着他漫步,周身泛起一股幸福而荣耀的热流。
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]