For You to Read
属于您的小说阅读网站
第八日的蝉 - (5)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  女人们一边低声交谈一边继续工作。那些声音渐渐远去。该怎么办才好?快想想,快想想。声音就在耳边响起。塑胶盘子从手中滑落,发出夸张的巨响在地乱滚。女人们蓦地沉默,来回看着掉落的盘子和我,然后又开始交谈。
  十点过后,送食材的商从来了。蔬菜是自家栽培,面包皮皮也是自己做的,至于白米和鱼类、肉类,则由业者每周送来数次。送货员是个总是穿着围裙的女人。断断续续可以听见今天膳食组成员中最年长的雷碧,站在厨房后面的出入口和业者闲聊的声音。早让我们进来检查不就没事了吗......反正我们也有切结书......可是你别忘了,那边的孩子们......声音压低,听不见了。
  “那就这样,下周再麻烦你喽!”
  “好,谢谢惠顾。”开朗的圣诞声传来,雷碧回到厨房。
  “好了,芭妮你负责切高丽菜削马铃薯皮。咱你负责洗米。今天的菜单和做法贴在这里。”我冷眼偷瞄雷碧一边如此说着一边把泛黄的袋子塞进抽屉。
  十一点,开始准备配膳。雷碧把沙拉装进小钵,芭妮将各桌的调味料添满。还年轻的赛姆和芙儿,一边谈笑一边搅拌大锅里的东西。现在正是机会,现在没人注意我。我假装要搬运迭放的托盘,走近冰箱旁的柜子。从下数来第四层。我倏地扫视厨房与餐厅,迅速拉开抽屉,也没细看就握住刚才雷碧塞进来的袋子,赶紧藏到肚子。我把它插在运动服的松紧带部位,迅速用脚关上抽屉。
  “路,你拿那些要去哪里?”听到芭妮这么说,我慌忙回头“”讨厌,我想上厕所,差点把托盘带去。”我高举托盘,对她一笑。在阳光中,分据不同位置工作的女人朝我转头,不约而同放声大笑。
  晚餐前,上课的孩子们回来了。董与玛蓉对向而坐,一下子翻白眼一下子吐舌头,二人互做鬼脸哧哧发笑。我几乎没碰饭菜,只顾着环视四周。和平时别无二致的用餐情景。女人们各自坐在位子上,一边低声交谈一边吃饭。
  “熏,你过来一下。”我对薫嗫语。
  “不要,我还没吃。”薰握着筷子不肯下椅子。

  吃完的人,把托盘放回柜台又回到位子上。餐厅的门开了,大家一齐朝那边看去,四下悄然,是Angel大人。身穿罩衫式的白色围裙和白长裤,简直就像负责打菜的大婶。
  "大家辛苦了。”听到她说,大家连忙一起停手行礼。“我说哪,在神创造人类之前就已有天使,这你们知道吧?”她戳在柜台前,唐突地打开话匣子。跟我两年前见到她时几乎完全没变。果然还是像个普通大婶,“所以,每当人类做出蠢事,天使一定会出面相助。放弃性别放弃姓名放弃俗世的你们,等于是人类以上天使未满。要想做天使,就得达成天使的使命。对于做出蠢事的人,一定要尽量去帮助他们。”我完全不明白她到底想说什么,但成员都一脸严肃地竖耳倾听。薰、玛蓉及几个小孩,也许是被渐渐支配餐厅的奇妙氛围震慑,不吵不闹地乖乖坐在椅上。“明天一大早就有客人要来所以今天不开会。到时也会有以为自己是男人的笨蛋进来参观,不过只要你们守住这里,真正的气氛就不会被扰乱,抱着这样的心态就对了。”
  说到这里,她从旁边拖张椅子过来,嘿咻一声坐下:“唉--年纪大了就是这样,坐下起立的动作都特别吃力。你们继续吃呀。”
  命我去接电话的女人,站在Angel大人背后:“接下来大家要一起打扫全馆。”她说"manna组的人收拾好餐厅后,立刻加入cleaning组的work."她命令道。
  大家不发一语,收拾餐盘,走出餐厅。我抱起还在和玛蓉嬉闹的薰,急忙走向自己房间。来这里时带来的行李,几乎都在加入时交给Home保管。我手边有的,只剩下笔记本和铅笔盒、薰用过的奶嘴和鸭子玩偶。我把那些东西都抓过来,胡乱塞进旅行袋。
  “妈妈,我可以去找玛蓉吗?”薰一边凑上小脑袋看我的手一边说。
  “不行。”我的声音颤抖。
  “为什么?人家都已经约好了。”
  “不行的,薰。”我打开窗子,确定下面没人后便把旅行袋丢下去。咚地轻轻响起一声。我抱起薰,从房门口往外窥探。这层楼似乎还没打扫到,走廊上空无一人。我抱着薰冲下楼梯,和雷碧擦身而过。

  “听说school今丄要说故事。你快带莉卡去吧。”
  “好,我会的,谢谢。”我含笑回答,走下一楼。女人们已开始打扫,一边聊天一边擦窗子,用抹布擦走廊。
  “我把这孩子送去school。”
  我没有特定对象地交代,然后避开蹲着的她们跑过走廊。在通往school的外走廊,我迅速扫视四周,从门和走廊的小缝之间把薰送出去,然后撑着走廊的墙,搭上一只脚,转移重心过去。我失去重心,跌落在草地上。
  “妈妈,你怎么了?跟你说哦,玛蓉她啊--”
  站在黑暗中的薰语带不安地说。
  “薰,拜托你安静点。”
  正当我拉着薰的手准备迈步之际,“路。”细微的呼唤令我驻足。我赫然一惊转过身,从门与走廊的缝隙间,久美露出半张脸。
  “路,这给你。”
  她从缝隙间伸出手。手上握着东西。我战战兢兢接下她递来的东西。是一张折得小小的纸片。
  “路,别离开莉卡。”
  久美脸贴着缝隙说。
  “久美.....”久美知道什么内情吗?她连我想逃离此地的事也发现了吗?
  “好好陪她长大。从三岁到将来,直到永远。”
  久美说完这些便转过身,跑回home.虽不知道久美给我的是什么但我还是紧握在手,抱起薰,弓腰以防被人从窗口看见,捡起之前从窗口扔下的旅行袋,用一只手捂住薰开口喊妈妈的嘴巴。
  和正门反方向,在建筑物背面,有一扇供业者出入的后门。我把旅行袋挂在肓上,朝后院跑去。正好位于厨房背后的门,露出厨房的灯光。草皮上染白一块窗户的形状。厨房的窗子敞着,几个女人低声交谈的声音传来。我捂着薰的嘴屏息以待,祈求女人们赶快离开窗口。
  我蹲在原地连大气也不敢出。不知这样憋了多久,女人们的声音蓦地静止,脚步声逐渐远去。我拔腿就跑。妈妈,妈妈。被捂住嘴的薰扭过头喊我。闭嘴,安静点好吗?薰。我打开后门,冲了出去。home的灯光渐远。我抱着薰,在暗路上奔跑。

  “妈妈,我们要去哪里?跟你说哦,薰哦,跟玛蓉哦,妈妈,黑黑的我好怕。”
  “啰唆!我们不会再回那里了!”回过神才发现自己在怒吼。薰一下噤口,然后把脸埋在我颈窝里开始哭。我察觉这是我第一次对薰大吼,但现在没时间道歉安抚她。
  “安静点,薰。拜托你不要大声。”我在薰的耳畔说,继续奔跑。路变成下坡。路灯点点照亮柏油路面。散落在杂树林中的垃圾,在黑夜里白得突兀。虫鸣越来越响。唧唧响,呱呱叫,而且如影随形缠绕不去。我气喘吁吁,但现在不能停脚。途中,手臂终于麻了。我把薰放下来改用背的。让薰的手臂在我的颈上牢牢交叉,一手按住薰的屁股,在黑暗的山路上奔跑。跑,跑,跑,回头。Angel home的灯光仿佛要追来似的俯视我。
  “妈妈,好黑哦。”
  总算停止哭泣的薰,用撒娇的声音耳语。我蓦地驻足仰望天空。可以看见好多好多的星星。我听见自己粗重的喘息。
  “董,你看,有星星。”
  “星星。”薰重复我说的话。
  啊,对了,这孩子根本没见过星星吧。我闪过这个念头。她好像只见过框在窗子里的夜空吧。她应该连这样的黑暗都不认识吧。
  不仅如此。这孩子对这世界的认知,只有那栋白色建筑。城市,海洋,天空,高山,满月,季节,电车,公园,游乐园,动物,超市,玩具店,这孩子通通都只在故事书里见过,她没看过任何实物,是我从这孩子的生命中夺走了那一切。
  “妈妈,我怕怕。”
  “不怕哦,薰。有妈妈在什么也不用怕。”我对着背上的温热说,深深吸口气,再次提脚奔出。
  今后我会把一切献给你。把过去夺走的通通还给你。海洋与高山,春花与冬雪。大得吓人的大象和痴等主人的忠犬。结局伤感的童话和美得令人叹息的音乐。
  下坡尽头渐渐出现城市灯火。出现来往穿梭的车灯。不怕哦,薰。有我在什么也不用怕。没什么好怕的。我一边低语,一边迈着开始发疼的双腿继续前进。
或许您还会喜欢:
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]