For You to Read
属于您的小说阅读网站
怪钟 - 第十八章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  哈卡斯特抵达威尔布朗姆十九号时,佩玛-小姐正巧走出家门。
  “清等一下,佩玛-小姐。”
  “哦,是——哈卡斯特深长吧?”
  “是的,能够和你谈一下吗?”
  “我得赶去上课,不想迟到。要很久吗?”
  “只要三、四分钟。”
  她进入屋内,他跟着。
  “你听到今天下午发生的事吧?”他说。
  “发生了事?”
  “我以为你听人说了。有个女孩就在过去一点的电话亭内被人杀死了。”
  “被杀了?何时”“两个小时四十五分钟之前”他看看老爷钟。
  “我没听人说起,什么也没有。”佩玛-小姐说,声音里有些愠意,似乎她的不幸使她觉得心里难受。又说;“一个女孩……被杀!哪个女孩?”
  “她的名字叫伊娜-布兰特,在加文狄希秘书社工作。”
  “又是另一个来自那儿的女孩!她也是像这个叫什么雪拉的女孩一样被社里差来的?”
  “我想不是,”探长说;“她没有来你家拜访你?”
  “来这里?没有,当然没有。”
  “如果她来这里,那时你在吗?”
  “我不确知,你说是什么时间?”
  “大概十二点三十,或是晚一点。”
  “在的;”佩玛-小姐说,“那时候我在家。”
  “侦讯会之后;你到哪里去了?”
  “我直接回来这里。”她停了一下,然后问道,“你为何认为那女孩子可能来找我?”
  “哦,她今早去过侦讯会,也看见过你在场,她到威尔布朗姆胡同来一定有原因。据我所知,她在这地方并无熟人。”
  “但为什么只因为她在侦讯会上看见我,便会来找我产?”
  “这个……”探长轻轻一笑,然后赶紧试着把笑意放进声音里。因为他明白佩玛-小姐不会喜欢这种会打消别人介意的笑。接着,他又说。“女孩子的心很难了解,也许她想请你签名,诸如此类的事。”
  “签名!”佩玛-小姐的声音充满了轻蔑,而后她说,“是的……是的,我想你说得对,那种事确实发生过。”说罢猛猛摇头。“我只能跟你肯定地说,哈卡斯特探长,今天没有发生这事。我从侦讯会问来后,从没有人来找过我。”
  “哦,谢谢你,佩玛-小姐。我们以为任何可能最好都查一下”“她有多大?”佩玛-小姐问_“十九岁。”
  “十九岁?非常年轻。”她的声音有些改变地说;“很年轻……可怜的孩子。谁会杀害这样年纪的女孩子呢?”
  “可是事实发生了。”哈卡斯特说。
  “她漂亮——迷人——性感吗?”
  “不,”哈卡斯特说,“她很希望自己如此,可是我想,她不是。”
  “那么就不是为了这个缘故了,”她再度摇摇头说,“我真难过,我无法说出我有多难过,哈卡斯特探长,抱歉帮不上忙。”
  他走到屋外,一如往常一样;佩玛-小姐的人格给他极深刻的印象。
  华特豪斯小姐也在家。她依旧是那个样子,突然地把门打开,似乎有意引诱人做出他不该做的动作。
  “-,是你!她说,“说真的,我已把我所知道的一切都告诉你的人了。”
  “我想信你会如此,”哈卡斯特说,“但是问题无法一口气问到底的,你知道,我们得把问题分成几个细目。”
  “这个我可不明白。这一整件事情,真是一件最恐怖的震撼。”华特蒙斯小姐一边说着,一边以非难的神情盯着他,仿佛这都是他干的。“请进,请进。你不能在门垫上站一整天啊!
  进来吧,请坐,你要问什么就尽管问,虽然我知道再向也是那些老问题。如我所说的,我到外面打电话,推开电话亭的门时,发现里头有个女孩。我一生里从来没如此惊骇过。我立即在附近找来一个警察。之后——如果你想知道——我便回来这里,眼下一小杯的白兰地,刚好是当做药的份量而已,”华特豪斯小姐说。

  “夫人,实在聪明。”哈卡斯特探长说。
  “事情就是那样。”华特豪斯小姐把话说完了。
  “我想知道你是否确定以前从未见过这个女孩?”
  “也许见过好几十次,”华特豪斯小姐说,“但是不记得了。
  我的意思是说,她也许曾经在温尔华茨①服务过我,或者在巴士里坐在我的旁边,或者在电影院卖票给我。”
  “她是加文秋希社的速记打字小姐。”
  “我不曾有过机会用到速记,也许她曾经到我弟弟的公司‘盛思福特&史威坦哈姆’工作过。你在追寻的是这个吗?”
  “哦,不,”哈卡斯特探长说,“我查的不是这个,我只是想知道她今早在被杀之前,是否来找过你。”
  “来找我?没有,当然没有。她为什么要找我?”
  “这个,我们就不知道,”哈卡斯特探长说,“但是有人今日看见她推开院子前的铁栅门,来到门口,你说这是看错了吗?”他以一到天真的样子看着她。
  “有人看见她推开铁栅门?乱说,”华特豪斯小姐说。半晌,她嚅嚅而言:“除非——”
  “怎么样?”哈卡斯特不敢泄露警觉的讯息。”
  “哦,我想她也许由门底塞进传单或是什么的……中午吃饭时候有人塞进一份传单,大概是讲核子裁军会议的事,这年头天天都会有事的。我猜想:她大概来过了,由信箱把东西投进来。但你不能拿这个怪我吧?”
  “当然不能。至于电话——你说你的电话坏掉了,但是根据交换局所说,并无这回事。”
  “交换局一向都随便说话!;我拨了号码之后,声音甚是奇Wooiworth是英国著名的百货公司,犹如美国的sears一样。
  怪,不是接通的讯号,所以我便到外面的电话亭去。”
  哈卡斯特起身。
  “抱歉,华特豪斯小姐,这样子打扰你。不过事情是这样的,这个女孩子到这胡同来,是要找某个人,那人住在这附近。”
  “所以你得沿街挨户地查询了,”华特豪斯小姐说,“我认为她最可能进去的房子是隔壁——我是说佩玛-小姐。”
  “你为何如此认为?”
  “你说那女孩是个速记打字员,在加文狄希社工。真的,倘若我没记错的话,听说在那男人遇害之前几天,佩玛-小姐请过一个速记打字员。”
  “是有人如此说,但她否认了。”
  “-,如果你早些问我,”华特豪斯小姐说,“人总是要等到来不及了才要听我说。我说她这个人有些古怪。我是指佩玛-小姐。我想,也许她曾打过电话给秘书社,要求找一个速记打字小姐,然后,她可能完全忘掉了。”
  “你不会认为凶手是她吧?”
  “我从来不乱臆测或暗示准是凶手这种事,我知道她的屋内发生了命案,但我从来不曾想佩玛-小姐和命案有任何关系。没有。我只是认为她像有些人一样,带着好奇的偏执。我知道以前有个女人,常常打电话给糕饼店,订购成打的糕饼,等人家送上门来;却说她没有打电话订购。就是那种事情。”
  “当然,什么都有可能的,”哈卡斯特说罢,和华特豪斯小姐道声再见,便离开了。
  他心里想他最后的提示几乎可以说是高招,换句话说,如果她相信有人看见那女孩进入她家,在这种情况下,她暗示那女孩曾进入十九号确是一个机巧的回答。
  哈卡斯特瞥了手表一眼,认为还有时间跑一趟加文狄希社。他知道,她们下午二点才上班,也许他可以从那些女孩子身上获得一点帮助,而且他还可以找雪拉-威伯。
  当他进入办公室时,有个女孩立刻站起来。
  “你是哈卡斯特探长吧,”她说,“玛汀戴小姐正在等候机”她引导他进入里面的办公室。玛汀戴小姐迫不及待地便对他发动攻击。
  “丢脸,哈卡斯特探长。实在太丢脸了!你一定要查个水落石出,马上把案子破了,不要再三心二意浪费时间。警察的责任就是保护,我们这个办公室现在需要的就是这个。保护。我要我的女孩们有所保护,我可是说得认真。”

  “当然,玛汀戴小姐,我——”
  “你想否认我的两个女孩不是牺牲者?很显然地,有人发狂,对速记打字员或秘书有着人家所谓的偏执狂或者什么情结的。他们有意找我们作牺牲的对象。先是雪拉-威伯被人残忍地诳去发现一具尸体——那种事可以教个弱女子神经错乱——现在又发生这件事。一个连蚂蚁都伤害不了的女孩竟然在电话亭里被人谋杀了。你一定要赶紧查个究竟,探长。”
  “这件事我一定拼命,玛汀戴小姐。我个大来找你就是看你是否能给我一点帮忙。”
  “帮忙!我能帮你什么忙!难道你以为我以前有忙不帮?
  你一定要找出杀害可怜的伊那、愚弄雪拉的人。我一向对这些女孩管理严格,探长,我不许她们迟到偷懒,但我不能忍受她们被杀害,被牺牲,我立意要保护她们,我立意要看看那些领国家薪饷的人如何保护她们。”她含怒瞅着他,好比一只母老虎。
  “给我们时间,、玛汀戴小姐。”他说。
  “时间?正因为那傻孩子死了,我猜你以为你拥有全世界的时间。再来,不知哪一个女孩又要被谋杀。”
  “我想你无需害怕那个,玛汀戴小姐。”
  “我不以为你曾想过,今早当你起床时,这个女孩会被杀害,探长。如果曾经想过,你一定会有所防备,设法保护她。
  整件事情实在太反常,莫名其妙!你必得承认。诚如报纸上所说的。譬如有关钟的事,今早侦讯会上竟然一个字也没提起。”
  “今早的侦讯会尽量不提问题,玛汀戴小姐,你知道,侦讯会延期了。”
  “总之,我要说的是,”玛汀戴小姐再度瞅了他一眼说,“你一定要采取行动。”
  “你没有什么可以告诉我的吧;伊娜没有给你任何提示吗?她没有显露过烦恼的样子?她没有找你商量?”
  “她们倘若有事,我看也不会找我商量的,”玛汀戴小姐说,“她心里有什么困惑吗?”
  这正是哈卡斯特想知道答案的问题,如今他知道玛汀戴小姐是不可能给他答案的”。他改口说。“我希望尽可能和社里的每个小姐都谈谈话,我看伊娜-布兰诗是不会把心里的恐惧和忧虑对你说,但她极可能和同事谈起。”
  “我看,非常可能、,”玛汀戴小姐说,“她们一有时间便叽叽喳喳——这些女孩子,真是的。只要我的脚步声响起,外婆的打字机立刻笃笃作响,但是一秒钟之前,她们在干什么呢?说话,叽叽喳喳,叽叽喳喳!”稍为冷静了一些之后,她说,“办公室里现在只有三个小姐,你要不要先跟她们谈谈多其他的都出差了。如果需要,我可以把她们的姓名和地址给8你。”
  “谢谢,玛汀戴小姐。”
  “我想你要和她们单独谈话吧,”玛汀戴小姐说,“如果我站在旁边,她们会觉得不自在的。”
  她站起来,打开通往外面办公室的门。
  “女孩子们,她说,“哈卡斯特探长想和你们谈谈,你们暂时停止工作,把你们所知道的一切都告诉探长,好找出杀害伊娜-布兰特的凶手。”
  她反身进入自己的办公室。把门关紧。三张稚气未脱的脸孔,睁着眼睛望着探长。他在心里迅速而有效地把环境打量了一下。戴眼镜的那个,脸蛋纯净,可靠但不算很聪明。另一个看起来俏皮,头发和瞳眸都是褐色的,她的发型让人以为她是刚在大风里走过的。人虽然在此,心也许不知道逍遥到何处了,她的记忆恐怕不太可信,要特别注意处理。第三个,则是一个天生的爱笑的女孩,他相信这种女孩,不论别人说什么,她都同意的。
  他静静地说,不拘礼仪地。
  “我想你们都已听到伊娜-布兰特的事吧?”
  三个人用力地点着头。

  “你们听人怎么说的?”
  她们三人面面相觑,仿佛在决定由谁来当发言人。看清形,显然是那位戴眼镜的金发小姐,她的名字似乎叫婕妮。
  “伊娜没有和平常一样,在两点钟时刻来上班。”她解释着。
  “红毛猫非常气恼。”叫摩琳的黑发女郎开口说道,然后又停下来说:“我指的是玛汀戴小姐。”
  第三个女孩格格笑着。“红毛猫是她的别名。”她解释说,“取得还不坏。“探长想。
  “她凶起来的时候真是可怕,“摩琳说,“一下子迎面向你扑来。她问说伊娜有没有说她今天下午不来上班,又说她应该清个假才是。”
  金发女孩说;“我跟玛汀戴小姐说,她和大伙儿一起去听侦讯会,但是后来没看见她,也不知道她到哪里去。”
  “是这样子吗?”哈卡斯特间,“你们不晓得她在侦讯会之后到哪里去了?”
  “我曾经建议她和我一起吃午饭,”摩琳说,“但她心里似乎有事,她说她无心上馆子,只想买点东西在办公室里吃。”
  “那么她是想再回办公室里来了?”
  “噢,是的,当然。我们都知道她一定要回来。”“你们有无人注意到这几天伊娜-布兰特有什么异常之处?如果有,求你们一定要告诉我。”
  她们面面相觑,但是无阴谋之意,只是在猜测而且。
  “她经常一副心事重重的样子,”摩琳说,“事情到她手里常常一团糟,她的反应一向比别人慢半拍。”
  “她是那种好像什么事都会发生到她身上的人,”爱笑的女孩说,“记得她的高跟鞋鞋跟脱落的那天吗?就是那类事情经常发生在伊娜的身上。”
  “我记得。”哈卡斯特说。
  他记得那女孩如何悲哀地站着,低头垂视手上的鞋子。
  “你知道,当伊娜没有在两点钟来上班时,我心里便有一种不祥的感觉。”婕妮一脸严肃地点点头。”
  哈卡斯特看着她,不大喜欢。他一向不喜欢那种在事情发生之后变得聪明起来的人。
  “你们何时获知这件事?”他再次问道。
  三个女孩你看我,我看你。爱笑的女孩涨红着脸,眼睛斜斜地瞟着玛汀戴小姐的办公室。
  “嗯,我——呢——我只是溜出去了几分钟,”她说,“我想买几个饼带回家去,如果等到下班再买就买不到了。当我到店是时——饼店就在转角地方,那里的人和我很熟——那女人说:‘她和你在同一地方上班吧,是不是?小姐。’我说:
  “你在说什么产于是她说:‘这个女孩刚刚被人发现死在电话亭里。’噢,我一阵目眩头晕,立刻奔回来,把事情告诉她们,最后我们决定应该把这件事告诉玛汀戴小姐,就在这时候,她从她的办公室走出来,一边说着:‘你们在干什么呢?一架打字机也没动。”
  金发女孩接着说:
  “于是我说:‘这不是我们的错,我们刚刚听到有关伊娜的可怕消息,玛汀戴小姐。’”“-,起先她不肯相信,”褐眼的女孩说,“她说:‘胡扯。
  你们只是道听途说罢了,那是别人,不会是她。怎么会是伊娜呢?’然后她折回自己的办公室,打电话给警察局,证实那是事实。”
  “可是我个明白,”捷妮朦朦胧胧地说,“我真不明白为何有人要杀害伊娜。”
  “事情不像是因为男朋友的缘故,她似乎没有什么男朋友。”褐发的女孩说。
  于是三个人满怀希望地望着哈卡斯特,仿佛他能够为她们解答问题。他叹了一口气。她们没有指望了。也许其他的女孩中能有一个可以帮助他,是雪拉-威伯本人吧。
  “雪拉-威伯和伊娜-布兰特是不是好朋友?”他问。
  大家暧昧地互相看着。
  “不算是什么特别的朋友,我想不是。”
  “哦,顺便问一下,威怕小姐在哪里呢?”
  她们告诉他说,雷拉-威伯到麻鹬旅馆去了。
或许您还会喜欢:
孤独与深思
作者:佚名
章节:53 人气:0
摘要:一、生平1839年3月16日,普吕多姆出生于法国巴黎一个中产阶级家庭。两岁时父亲去世,这位未来的诗人便与寡居的母亲和一个姐姐一起住在巴黎和巴黎南部的夏特内。据《泰晤士文学副刊》说,他很小时名字前就加上了家人用于他父亲的昵称“苏利”。普吕多姆以全班数学第一名的成绩毕业后,准备进入一所理工学院,可是一场结膜炎打碎了他成为机械师的一切希望。 [点击阅读]
学生街杀人
作者:佚名
章节:48 人气:0
摘要:从收音机里缓缓流淌出的路唐纳森的演奏,作为此时在场两人心情的BGM明显有些不合适。光平盘腿坐在原地,伸手关掉了收音机。六榻榻米大小的房间立刻被沉默所支配。广美的表情比平时更严肃,她把日本茶倒进两个茶碗里,然后把较大的一个茶碗放到了光平面前。这个茶碗是附近一个寿司店开张的时,抽奖获得的奖品。 [点击阅读]
宇宙尽头餐馆
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:有一种理论宣称,如果任何一个人真正发现了宇宙存在的原因、宇宙存在的目的,宇宙就会立刻消失,被某种更为怪异、更难以理解的玩意儿取代。还有另外一种理论宣称,上述事件已经发生了。迄今为止,故事的发展如下:起初,创造出了宇宙。这激怒了许多人,被普遍视为一种恶劣行径。许多种族相信宇宙是由某种神所创造的。 [点击阅读]
安德的影子
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:严格地说,这本书不是一个续集,因为这本书开始的时候也是《安德的游戏》开始的时候,结束也一样,两者从时间上非常接近,而且几乎发生在完全相同的地方。实际上,它应该说是同一个故事的另一种讲法,有很多相同的角色和设定,不过是采用另一个人的视角。很难说究竟该怎么给这本书做个论断。一本孪生小说?一本平行小说?如果我能够把那个科学术语移植到文学内,也许称为“视差”小说更贴切一点。 [点击阅读]
安德的游戏
作者:佚名
章节:84 人气:0
摘要:“我用他的眼睛来观察,用他的耳朵来聆听,我告诉你他是独特的,至少他非常接近于我们要找的人。”“这话你已经对他的哥哥说过。”“由于某些原因,他哥哥已经被测试过不符合需要,但这和他的能力无关。”“他的姐姐也是这样,我很怀疑他会不会也是这样,他的性格太过柔弱,很容易屈服于别人的意愿。”“但不会是对他的敌人。”“那么我们怎么做?将他无时不刻的置于敌人之中?”“我们没有选择。”“我想你喜欢这孩子。 [点击阅读]
安迪密恩
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:01你不应读此。如果你读这本书,只是想知道和弥赛亚[1](我们的弥赛亚)做爱是什么感觉,那你就不该继续读下去,因为你只是个窥婬狂而已。如果你读这本书,只因你是诗人那部《诗篇》的忠实爱好者,对海伯利安朝圣者的余生之事十分着迷且好奇,那你将会大失所望。我不知道他们大多数人发生了什么事。他们生活并死去,那是在我出生前三个世纪的事情了。 [点击阅读]
宠物公墓
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:耶稣对他的门徒说:“我们的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。”门徒互相看看,有些人不知道耶稣的话是带有比喻含义的,他们笑着说:“主啊,他若睡了,就必好了。”耶稣就明明白白地告诉他们说:“拉撒路死了……如今我们去他那儿吧。”——摘自《约翰福音》第01章路易斯·克利德3岁就失去了父亲,也从不知道祖父是谁,他从没料想到在自己步入中年时,却遇到了一个像父亲一样的人。 [点击阅读]
寂静的春天
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:寂静的春天前言副总统阿尔·戈尔作为一位被选出来的政府官员,给《寂静的春天》作序有一种自卑的感觉,因为它是一座丰碑,它为思想的力量比政治家的力量更强大提供了无可辩驳的证据。1962年,当《寂静的春天)第一次出版时,公众政策中还没有“环境”这一款项。在一些城市,尤其是洛杉矶,烟雾已经成为一些事件的起因,虽然表面上看起来还没有对公众的健康构成太大的威胁。 [点击阅读]
寓所谜案
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:我不知道到底从哪儿开始这个故事,但是我还是选择了某个星期三在牧师寓所的午餐时分开始。席间的交谈大部分与将要叙述的故事无关,但还是包含得有一两件有启发的事件,这些事件会影响到故事的发展。我刚切完了一些煮熟的牛肉(顺带一句,牛肉非常硬),在回到我的座位上时,我说,任何人如果谋杀了普罗瑟罗上校,将会是对整个世界做了一件大好事。我讲的这番话,倒是与我的这身衣服不太相称。 [点击阅读]
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:0
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]