For You to Read
属于您的小说阅读网站
黑麦奇案 - 19
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  .19.佛特斯库全家在“紫杉小筑”的客厅里集合。柏西瓦尔?佛特斯库倚着壁炉架对大家说话。
  柏西瓦尔说:“一切都没问题。不过整个局势叫人不满。
  警察来来去去,什么话都不跟我们说。他们好像顺着某一路线调查;然而案情又胶着不动。我们不能订计划,我们不能安排未来的事情。”
  珍妮佛说:“真不体贴,真愚蠢。”
  柏西瓦尔继续说:“警方仍禁止我们离开这栋房子。不过我认为我们不妨讨论未来的计划。你呢!爱兰?我听说你要嫁给——他名叫什么来着——吉拉德?莱特?你知道什么时候吗?”
  “愈快愈好,”爱兰说。
  柏西瓦尔皱皱眉。
  “你是说大约再过六个月?”
  “不,才不呢,我们何必等六个月?”
  “我想这样比较合乎礼法,”柏西瓦尔说。
  爱兰说:“胡扯。一个月——我们最多等一个月。”
  柏西瓦尔说:“好吧,由你决定。你结婚后有什么计划?”
  “我们想办一所学校。”
  柏西瓦尔摇摇头。
  “这种时机办学校太冒险了。帮佣的人力缺乏,教职员也难找——爱兰,听来不错,可是换了我,我会三思。”
  “我们考虑过了。吉拉德觉得国家的前途完全依赖恰当的教育。”
  柏西瓦尔说:“我后天要去见毕林斯莱先生。我们得讨论各种财务问题。他建议你用爹留给你的钱设立个人和子女的信托基金。现在这种办法很可靠。”
  爱兰说:“我不要。我们需要办学校的资金。我们听说有一间很合适的房子要出售。地点在康威尔。庭园漂亮,房子也相当好。得再建设一番——加盖几间侧厢。”
  “你是说——你是说你要从公司抽走你所有的钱?真的,爱兰,我认为你的作法不聪明。”
  爱兰说:“我想抽出来比留在公司里聪明多了。到处有公司破产。瓦尔,爹去世前,你亲口说过情况很糟糕。”
  柏西瓦尔含含糊糊说:“人免不了说这种话嘛,不过爱兰,你把资金全部抽出去,买房子,添设备,办学校,我认为你简直发疯。如果不成功怎么办呢?你会一文不名。”
  爱兰执拗地说:“会成功的。”

  兰斯躺在椅子上,鼓励道:“我支持你。爱兰,试试看吧。我认为那种学校一定很怪,不过这是你们——你和吉拉德——想做的事。就算你们赔钱,至少已享受到从心所愿的满足感。”
  柏西瓦尔尖刻地说:“兰斯,谁都料得到你会说这种话。”
  兰斯说:“我知道,我知道,我是败家子。不过柏西老哥,我仍觉得自己的人生比你有乐趣。”
  柏西瓦尔冷冷地说:“那要看所谓乐趣是什么。兰斯,这一来我们要谈你自己的计划了。我猜你要回肯亚——或加拿大——或者去爬圣母峰,或做点古怪的事?”
  “你怎么会这样想呢?”兰斯说。
  “咦,你向来不习惯过英国的家居生活,对不对?”
  兰斯说:“人年纪大了就会改变,想要定下来。柏西老哥,你知不知道,我指望试做认真的商人。”
  “你意思是说……”
  兰斯咧嘴一笑。“老哥,我是说我要进公司跟你合作。
  噢,你是大股东,当然嘛。你的股份大得很。我只是很小的股东。不过我也有股权,能参与事务,对不对?”
  “噢——是的——你这么说当然没错。不过老弟,我告诉你,你会厌烦到极点。”
  “现在我怀疑。你不相信自己会厌烦。”
  柏西瓦尔皱皱眉。
  “兰斯,你不是认真想要进公司吧?”
  “插手管事?是的,我就想这么做。”
  柏西瓦尔摇摇头。
  “你知道,公司情况很糟糕,你马上就会发现的。爱兰如果坚持要抽走她名下的财产,我们大概只能勉强付清。”
  兰斯说:“喏,爱兰,你看你多聪明,坚持要趁钞票还在的时候捞走。”
  柏西瓦尔气冲冲地说:“说真的,兰斯,你这些玩笑真低级。”
  珍妮佛说:“兰斯,我认为你说话不妨小心一点。”
  派蒂坐在窗边,和大家隔一段距离,她依次打量他们。
  如果这就是兰斯所谓“故意整柏西瓦尔”,她看出兰斯已达到目标了。柏西瓦尔的冷漠受到了干扰。他怒喝道:
  “兰斯,你是认真的吗?”
  “百分之百认真。”
  “行不通的,你知道,你很快就受不了。”

  “才不哩。想想这对我是多大的变化:一间市区办公室,有打字员走来走去。我要请一位跟葛罗斯佛诺小姐类似的金发秘书——她姓葛罗斯佛诺吧?我猜你把她抢去了。不过我要找一个像她的人。‘是的,兰斯先生;不,兰斯先生。你的茶,兰斯先生。’”
  柏西瓦尔喝斥说:“噢,别耍宝。”
  “你何必生气呢,哥哥?你不指望我为你分劳吗?”
  “你根本不知道情况乱到什么程度。”
  “不,你得说给我听。”
  “首先你要明白,最近六个月——不,不止,最近一年爹不太正常。金融上他做出难以相信的蠢事,把好股票卖掉,买进各种投机股权。有时候真的转手就把钱丢光,也可以说纯粹要享受花钱的乐趣。”
  兰斯说:“事实上,他喝茶被‘塔西因’毒死,对家人有好处。”
  “这种说法太难听,不过大体上你说得不错。唯有这样我们才免于破产。不过我们必须非常谨慎,行事要小心。”
  兰斯摇摇头。
  “我不同意。谨慎对人向来没好处。你必须冒点险,发挥一下。你必须追求大目标。”
  柏西说:“我不同意。谨慎和节约是我们的座右铭。”
  “可不是我的,”兰斯说。
  柏西瓦尔说:“记住,你只是小股东。”
  “好吧,好吧,不过我照样有一点点发言权。”
  柏西瓦尔激动地在屋里踱来踱去。
  “没有用的,兰斯。我喜欢你和——”
  “真的吗?”兰斯插嘴说。柏西瓦尔好像没听见。
  “……不过我真的认为我们不可能合作。我们的观点完全不同。”
  “这也许有好处哩,”兰斯说。
  柏西瓦尔说:“唯有拆股才是合理的办法。”
  “你要买下我的股份——是这个打算吗?”
  “老弟,我们的看法有天渊之别,这是唯一合理的办法。”
  “你若连爱兰该得的遗产都难以付清,那你要怎么付我的股份钱呢?”
  柏西瓦尔说:“噢,我不是指现金。我们可以——呃分一分各种股权。”
  “我猜稳当的由你保留,投机性最严重的由我拿走,是不是?”

  “你似乎比较喜欢那些嘛,”柏西瓦尔说。
  兰斯突然咧嘴一笑。
  “柏西老哥,你说得没有错。但我不能完全纵容自己的喜好。我还得替派蒂着想呢。”
  两个男人都看看她。派蒂张开嘴巴又合上了。无论兰斯玩的是什么把戏,她最好别插手。她确定兰斯有特别的用意,可是她不太知道他的目标是什么。
  兰斯笑道:“列出来吧,柏西。假钻石矿、难以接近的红宝石矿、没有石油的油田开采权。你以为我像外表看来那么傻?”
  柏西瓦尔说:
  “当然啦,有些股权投机性甚高,不过请记住,最后也可能极有价值。”
  兰斯露齿道:“改变口风啦?想把爹最近买的投机股份和以前的‘黑画眉矿场’等玩意儿推给我。对了,督察有没有问你‘黑画眉矿场’的事?”
  柏西瓦尔皱皱眉。
  “有,他问了。我想不出他要打听什么。我没有多少话可以奉告。当年你我都是小孩子。我只记得爹远行到那儿,回来说事情不妙。”
  “那是什么——金矿吗?”
  “我相信是。爹回来肯定说那边没有黄金。告诉你,爹是不会弄错的。”
  “谁拉他参加?是个姓麦克坎齐的人吧?”
  “是的,麦克坎齐死在那边。”
  兰斯思忖道:“麦克坎齐死在那边。是不是有人大闹?
  我好像记得……是麦克坎齐太太吧?来这边大骂爹一顿,甚至诅咒他。如果我记得没错,她指控爹谋害她丈夫。”
  柏西瓦尔强压住情绪说:“我真的不记得有这种事。”
  兰斯说:“我倒记得。当然啦,我年纪比你小很多,也许就因此才感兴趣吧。身为小孩,我觉得那件事好精采。黑画眉矿场在什么地方?是不是西非洲?”
  “是的,我想是吧。”
  兰斯说:“改天我到办公室,要查查采矿权。”
  柏西瓦尔说:“你可以确定爹不会弄错的。他若回来说没有黄金,就没有黄金。”
  兰斯说:“你说的可能没有错。可怜的麦克坎齐太太。
  不知道她和她带来的那两个小孩怎么样了。真奇妙——他们现在一定长大了。”
或许您还会喜欢:
美索不达米亚谋杀案
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:本书记载的是大约四年前发生的事。本人以为目前的情况已经发展到必须将实情公诸于世的阶段,曾经有一些最狂妄、最可笑的谣传,都说重要的证据已经让人扣留了。另外还有诸如此类很无聊的话。那些曲解的报道尤其在美国报纸上出现得更多。实际情况的记述最好不是出自考察团团员的手笔。其理由是显而易见的:大家有充足的理由可以假定他的记述是有偏见的。因此,我便建议爱咪-列瑟兰小姐担任这项任务。她显然是担任这工作的适当人选。 [点击阅读]
群山回唱
作者:佚名
章节:80 人气:0
摘要:谨以此书献给哈里斯和法拉,他们是我双眼的努雷①;也献给我父亲,他或会为此骄傲为了伊莱恩走出对与错的观念,有一片田野,我将与你在那儿相会。——鲁米,十三世纪1952年秋那好吧。你们想听故事,我就给你们讲个故事。但是就这一个。你俩谁都别让我多讲。很晚了,咱们明天还有很长的路要走,你和我,帕丽。今天夜里你需要好好睡上一觉。你也是,阿卜杜拉。儿子,我和你妹妹出门的时候,就指望你了。你母亲也要指望你。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
老处女
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在五十年代的老纽约,屈指可数的几家人在单纯和富有方面居统治地位,其中就有罗尔斯顿家。强健的英国人和面色红润、身体笨拙的荷兰人合为一体创造出一个繁荣谨慎,却又挥金如土的社会。“办事要办得漂亮”一直是这个谨小慎微的世界上的一项基本原则。这个世界全是由银行家,与印度做生意的商人、造船厂家和船具商的财富建造起来的。 [点击阅读]
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
致加西亚的一封信
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:我相信我自己。我相信自己所售的商品。我相信我所在的公司。我相信我的同事和助手。我相信美国的商业方式。我相信生产者、创造者、制造者、销售者以及世界上所有正在努力工作的人们。我相信真理就是价值。我相信愉快的心情,也相信健康。我相信成功的关键并不是赚钱,而是创造价值。我相信阳光、空气、菠菜、苹果酱、酸-乳-、婴儿、羽绸和雪纺绸。请始终记住,人类语言里最伟大的词汇就是“自信”。 [点击阅读]
舞舞舞
作者:佚名
章节:117 人气:0
摘要:林少华一在日本当代作家中,村上春树的确是个不同凡响的存在,一颗文学奇星。短短十几年时间里,他的作品便风行东流列岛。出版社为他出了专集,杂志出了专号,书店设了专柜,每出一本书,销量少则10万,多则上百万册。其中1987年的《挪威的森林》上下册销出700余万册(1996年统计)。日本人口为我国的十分之一,就是说此书几乎每15人便拥有一册。以纯文学类小说而言,这绝对不是普通数字。 [点击阅读]
艳阳下的谋杀案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:罗吉-安墨林船长于一七八二年在皮梳湾外的小岛上建造一栋大房子的时候,大家都觉得那是他怪异行径的极致。像他这样出身名门的人,应该有一幢华厦,座落在一大片草地上,附近也许有一条小溪流过,还有很好的牧场。可是安墨林船长毕生只爱一样:就是大海。所以他把他的大房子——而且由于必要,是一栋非常坚固的大房子——建在这个有风吹袭,海鸥翱翔的小岛上。每次一涨潮,这里就会和陆地隔开。他没有娶妻,大海就是他唯一的配偶。 [点击阅读]