For You to Read
属于您的小说阅读网站
红龙 - 8
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  8
  汉尼拔·莱克特博士躺在他的帆布床上。格雷厄姆离开以后他把监禁室的灯光调暗了。几个小时过去了。
  他的脑海里先有了图案。他的双手枕在头底下,脑海里出现了枕套的皱褶,接着是他脸颊上光滑的皮肤。
  然后脑海里有了气味,让他的思绪和它们周旋。有些味道是真实的,有些是臆想出来的。他们在下水道里放了次氯酸钠——精子;他们在大厅供应辣椒饭,辣得让人大汗淋漓——被汗渍弄得僵硬了的卡其布;格雷厄姆不肯告诉他家里的电话号码;苍耳和茶叶被切以后苦涩的绿绿的味道。
  莱克特坐起来。他有些时候本来是可以温文尔雅的。他的思想有一种电子钟的暖暖的黄铜味。
  莱克特连眨了几下眼睛,他眉头一皱,计上心来。他打开灯给奇尔顿写了张便条,要求打电话给他的律师。
  依照法律,莱克特有权在与律师通话期间保留隐私权而不受监听,而且他从来没有滥用过这个权利。奇尔顿永远不会允许他走出关押室去打电话,所以两个勤务兵把电话拿来了。
  勤务兵们在他们的桌子上把卷成一团的电话线解开。他们当中的一个拿着钥匙,另一个举着一个梅斯催泪毒气罐。
  “到牢房后面去,莱克特博士,面冲墙。如果你在听到锁打开之前转过身来或者靠近栅栏,我就朝你的脸上喷毒气。明白吗?”
  “我很清楚。”莱克特说。“真的谢谢你们把电话拿过来。”他必须在尼龙帷帐后面拨电话。他通过芝加哥信息台找到了芝加哥大学心理学系亚兰·布隆博士的办公室号码。他拨通了心理学系的总机。
  “我想找亚兰·布隆博士。”
  “我不清楚他今天在不在,不过我帮你转过去。”
  “请等一等,我本来知道他的秘书的名字,可是很不好意思,我忘记了。”
  “琳达·金。请稍候。”
  “谢谢。”
  电话铃响了八遍才有人接。
  “琳达·金办公室。”
  “你好,是琳达吗?”
  “琳达周六不在。”
  莱克特博士预想到了这一点。“也许你能帮上我的忙,如果你不介意的话。我叫鲍伯·葛瑞尔,在布雷恩的爱德华出版公司。布隆博士让我给威尔·格雷厄姆寄一本沃尔霍斯勒公司出版的《精神分析医生与法律》的书,而琳达应该给我收信人的地址和电话,可是她一直没有。”
  “我只是个研究生助手,她会在周一——”
  “我不得不叫联邦快递来递送这本书,现在只有五分钟了。可是我真不愿意为这事往布隆博士的家里打电话,因为是他让琳达寄地址的,那样做必然让琳达受一顿训。我知道地址就在她的罗拉代克斯卡或别的什么记事本里。帮帮忙把地址读给我听吧,我会在你婚礼上跳舞的。”
  “她没有罗拉代克斯卡。”
  “那你看有没有一个电话簿,页边有起首字母标签的?”
  “有。”
  “当一次天使吧,亲爱的,帮我找出地址,我不会再耽误你一分钟的。”
  “叫什么?”
  “格雷厄姆。威尔·格雷厄姆。”
  “找到了。他家电话是3O5JL5-7002。”
  “我还得知道他的住址。”
  “没有他家里的地址。”
  “上面有什么?”
  “联邦调查局,10号,华盛顿特区,噢,还有,3680邮箱,玛若森,佛罗里达。”
  “太好了,你真是个天使。”
  “不客气。”
  莱克特此刻感觉好多了。他想什么时候可以给格雷厄姆打个电话,让他惊喜一下。或者如果他表现得不那么绅士的话,莱克特也许可以请一个医疗器械商店给格雷厄姆邮一只结肠造口包,为他们过去的交往留个纪念。
或许您还会喜欢:
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]