For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第六章 橡树林深处(4)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第六章 橡树林深处(4)“他们是我的朋友,”达扎克先生说,“阁楼里没有人吧,雅克大叔?”“我不应该放任何人进来的,罗伯特先生,但是当然不包括您。那些警官先生已经看过所有能看到的了,而且画了足够多的图,写了足够多的报告——”“抱歉,雅克先生,我先问一个问题。”胡乐塔贝耶说。“什么问题,年轻人?如果我能回答的话。”“你家小姐在犯罪案件发生的那晚,头发是否散着呢?你知道我的意思——是否盖住额头了呢?”“没有,年轻人。我家小姐从没有像您说的那样梳过头发,那天没有,别的时间也没有。她像平时一样将头发束起来,这样她那漂亮纯洁的额头就能露出来了。”胡乐塔贝耶嘴里嘟囔了一声,然后开始检查大门,发现大门能够自动关紧。他很满意地发现大门自动关紧后,必须用钥匙才能打开。之后我们进入了城堡,一个光线很好的小房间里铺满了红色的方形瓷砖。“啊!这就是凶手逃脱的窗户!”胡乐塔贝耶说道。“他们一直这样说,先生,他们一直这样说!但是如果他是从那个窗口出去的,我们肯定能看到他了。我们不是瞎子,斯坦森先生不是,我也不是,被逮捕的看门人夫妇也不是。为什么他们不因为发现了我的手枪而把我也逮捕呢?”胡乐塔贝耶已经打开了窗户在检查窗闩。“这些窗闩在犯罪发生时是关着的吗?”“不仅关着,还用旁边的铁片固定着。”雅克大叔说,“我很确定凶手不是从这里出去的。”“这里有血迹吗?”“有,在外面的石头上,但是那是什么的血迹并不好说!”“啊!”胡乐塔贝耶说,“外面的小路上有可以看到的足印——地面非常潮湿。我要去仔细地看一下。”“无理取闹!”雅克大叔打断了他,说道,“凶手不是从这里逃脱的。”“那么他是从哪里逃走的呢?”“我怎么知道?”胡乐塔贝耶仔细地观察着,搜寻着。他跪在地上,迅速地检查着地上的每一块瓷砖。雅克大叔继续说道:“啊!你什么也发现不了的,先生。他们什么都没有发现,而且现在全都被弄脏了,很多人从上面踩过了。他们不让我清洗地板,但是在案件发生的当天我已经将地板彻底地清洗过了。而且如果凶手在地板上留下了足印的话,我不会看不到他到过哪的,他在马蒂尔德小姐的卧室内留下了足够多的印记了。”胡乐塔贝耶站了起来。“你最后一次清洗地板是什么时候?”他问道,并且用一种搜寻的眼神盯着雅克大叔。“为什么问这个?正如我告诉你们的,在犯罪案件发生的那天,快到五点半时,当时马蒂尔德小姐和她的父亲在晚餐前出去走了一小会儿,之后他们在实验室里用了晚餐。第二天,治安警官来了,清楚地看到地板上的痕迹,就像白纸上的墨迹一样。但是在实验室和城堡中没有任何人的脚印,它们都非常干净。既然那些脚印是从这个窗户附近的外面发现的,凶手肯定是从黄色房间的天花板进入阁楼,然后爬上屋顶,又跳到窗户外面的地面上去的。但是,在黄色房间的天花板上,和我的阁楼的屋顶上,都没有洞,这是非常确定的!所以你看,我们什么都不知道,什么都不知道!而且永远也不会知道!这是魔鬼造成的谜团。”胡乐塔贝耶在阁楼后部的一个小烟囱面前又一次跪了下来。这个动作他保持了大概有一分钟之久。
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]