For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十五章 陷阱(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十五章 陷阱(1)(摘自胡乐塔贝耶的笔记)“昨天晚上——10月29日到30日的那个晚上——”约瑟夫?胡乐塔贝耶写道,“我在凌晨一点左右醒了过来。是因为没有睡意,还是因为窗外的声音?——恐怖刺耳的猫叫声从花园的尽头传来。我站起身来打开了窗户。窗外刮着冷风、下着雨,一片看不透的黑暗,非常安静。我又关上了我的窗户。这时又听到了远处诡异的猫叫声。我迅速地穿好了衣服。天气太糟了,不应该有一只猫在室外的。那么这意味着什么呢——在距离庄园如此近的地方模仿安吉诺妈妈的猫叫?我抓起一根结实的棍子,我唯一的武器,小心地打开了屋门。“屋外的走廊被一盏带反光板的灯照得很亮。我感觉到一股疾速的气流迎面而来,并且发现走廊尽头的窗户开着——就是我所称的‘拐角走廊’,与马蒂尔德?斯坦森小姐的屋门所对的‘直线走廊’呈直角交叉。是谁忘记关那扇窗户的?或者说,是谁打开它的?我走到那扇窗户旁边,侧身向窗外看去。在窗下五英寸的地方有一个半圆形的小平台架在一楼的一个房间上面。任何想做的人都可以从窗户跳到平台,然后再跳进庄园的院子里。不管是谁通过这一途径进入了庄园,显然,他是没有前厅大门的钥匙的。但是我为什么非要联想到前一晚我用梯子在这里做的尝试呢?也许这扇窗户,只不过因为某个仆人的疏忽忘记关了?我关上了那扇窗户,为自己仅从一扇开着的窗户得出的戏剧性的猜测感到好笑。“又一次恐怖的猫叫声!接着又是安静。雨水停止了对窗户的敲打。庄园里的一切都睡着了。我带着极高的警惕走在走廊的地毯上。就要到达‘直线走廊’的拐角处时,我小心地在墙边窥视着。那里也有一盏带有反光板的灯照亮着走廊里的物体——三把椅子和一些挂在墙上的图画。我在这里做什么呢?到处都非常安静。所有的东西都处于静谧的氛围之中。为什么我会有走向马蒂尔德?斯坦森小姐房间的冲动?为什么我的内心在呐喊:‘快去马蒂尔德?斯坦森小姐的房间!’我低头看了看走廊上的地毯,我的脚印旁边早已有了一串朝向马蒂尔德小姐房间的脚印。是的,地毯上那些带有新鲜泥土的脚印正是朝向马蒂尔德?斯坦森小姐的房间的。太恐怖了!太恐怖了!——我认出这些脚印非常像凶手留下的整洁的脚印!这么说,凶手在这个天气糟糕的夜晚,从外面进来了。如果一个人可以通过走廊尽头的窗户和平台下到院子里,那么他也可以用相同的方式爬进来。“凶手仍然还在庄园中,因为这里有往回走的脚印。他通过‘拐角走廊’尽头打开的窗户进入了庄园,经过了弗里德里克?拉森先生和我的房间,转向右边,进入了马蒂尔德?斯坦森小姐的房间。我现在就站在她的起居室的门前——门是开着的。我小心地推开了那扇门,没有发出一点声音。在卧室的屋门下方,我看到了一丝亮光。我仔细听着,——没有声音——甚至没有呼吸声!啊!——我多么想知道那扇门后的安静中正在发生什么啊!我试着打开那扇屋门,却发现门是从里面反锁的。可能凶手正在里面。他肯定在里面!这次他会逃脱吗?——完全取决于我!——我必须冷静,最重要的是,我不能打草惊蛇。我必须看到那个房间里发生了什么。我可以从马蒂尔德?斯坦森小姐的画室进去,但是,如果要那样做,我必须穿过前室。而如果我去了前室,凶手有可能会从我现在站的这扇门前逃走!
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]