For You to Read
属于您的小说阅读网站
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十九章 马蒂尔德?斯坦森小姐的秘密(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十九章 马蒂尔德?斯坦森小姐的秘密(2)第三次,她下定了决心和他会面。在神秘的走廊事件发生的那晚,鲍梅尔在她的卧室中给她写了一封信,然后留在了房中的书桌上。在那封信中,他威胁说如果马蒂尔德?斯坦森小姐还不见他,他就把她父亲的研究资料全部烧掉。为了拯救这些资料,马蒂尔德?斯坦森小姐下定了决心要和他会面。她知道如果自己继续拒绝的话,这个凶手肯定会说到做到的,那样的话,她父亲一生的研究成果就全被毁了。既然这次会面是不可避免的,她准备见一下她这位曾经的丈夫,希望能够唤醒一点他的人性。这次会面发生的时间,就是看林人先生被杀的那天晚上。在这次会面中,鲍梅尔要求马蒂尔德?斯坦森小姐与罗伯特?达扎克先生断绝一切关系,并且向他保证她是爱他的。在被拒绝的愤怒之中,他刺伤了她,并且下定决心要嫁祸于罗伯特?达扎克先生。作为弗里德里克?拉森侦探,他是能够做到这一点的。而且,他精心安排了一些事情,让罗伯特?达扎克先生永远都不能开口说出自己在离开庄园的那些时间里到底都做了些什么。鲍梅尔真的非常狡猾,他做好了一切安排。弗里德里克?拉森像威胁马蒂尔德?斯坦森小姐一样,用同样的手段威胁了罗伯特?达扎克先生。他给罗伯特?达扎克先生写了一些紧急的信件,信里宣称他要将当时他和他的妻子——也就是马蒂尔德?斯坦森小姐——之间往来的一些信件公布于世,但是如果罗伯特?达扎克先生愿意按照他的出价买下那些信件的话,他就会永远地离开他们。他以安排这个事情为由,要求罗伯特?达扎克先生在一些指定的时间和地点与他碰面,而这些时间正是弗里德里克?拉森要与马蒂尔德?斯坦森小姐碰面的时间。当罗伯特?达扎克先生前往埃皮奈,希望能在那里见到鲍梅尔,或者说弗里德里克?拉森的时候,弗里德里克?拉森的一个帮手会见了罗伯特?达扎克先生,然后将罗伯特?达扎克先生拖延在那里,直到这样一个“巧合”的时间段过去。所有的这些安排都是极端阴险狡诈的,但是鲍梅尔没有估计到约瑟夫?胡乐塔贝耶的出现。现在,既然黄色房间的谜案已经解释清楚了,也到了揭开胡乐塔贝耶的美国之行的秘密的时候了。以我们对这位年轻记者的了解,应该可以想到,他是如何靠着自己敏锐的观察力和逻辑推理能力,一步一步地,发现马蒂尔德?斯坦森小姐与让?罗素之间的故事的。在美国费城,他很快就了解清楚了阿瑟?威廉?兰斯先生的情况。他了解到,阿瑟?兰斯先生对马蒂尔德?斯坦森小姐有着一种疯狂的迷恋。曾经一度,费城的上流社会有传言说,他就要迎娶马蒂尔德?斯坦森小姐了。胡乐塔贝耶还了解到,在被马蒂尔德?斯坦森小姐拒绝之后,阿瑟?兰斯先生仍然对她死缠烂打,穷追不舍。后来,阿瑟?兰斯先生不得不借酒消愁,养成了酗酒的习惯,想要用酒精麻醉和舒缓得不到爱情的痛苦。现在,我们可以理解,在对罗伯特?达扎克先生庭审的那天,当胡乐塔贝耶在证人室里遇到阿瑟?兰斯先生时,他所表现出来的冷漠的态度了。这个奇怪的罗素—斯坦森之谜终于在这里真相大白了。这个让?罗素是谁?胡乐塔贝耶对他的信息从费城一直追踪到辛辛那提。在辛辛那提,他拜访了马蒂尔德?斯坦森小姐的那位姑妈,想尽办法让她说出了过去的一些事情。于是,那个鲍梅尔被捕的故事解开了整个事件的谜团。他拜访了马蒂尔德?斯坦森小姐收到的信中提起的“神坛”——一个殖民风格的可爱的小建筑,确实,“没有损失任何魅力”。后来,他中断了对马蒂尔德?斯坦森小姐的调查,开始调查鲍梅尔。他跟随着鲍梅尔的踪迹从一个监狱调查到另一个监狱,一个案件到另一个案件。最终,就在他准备回到欧洲时,他调查到五年前,鲍梅尔为了取得一些重要的文件,在纽约杀害了一位新奥尔良的商人。这也成了他最终制服鲍梅尔的杀手锏。但是整个谜案还没有被完全揭晓。马蒂尔德?斯坦森小姐和她曾经的丈夫有过一个孩子,一个男孩。这个孩子出生在老姑妈的家里。马蒂尔德?斯坦森小姐的姑妈将这个秘密隐藏得非常好,没有任何人知道。马蒂尔德?斯坦森小姐的儿子后来怎么样了呢?——这就是另外一个故事了。在这些事件发生后两个月左右,我在最高法院里的一张椅子上遇到了胡乐塔贝耶,他看起来非常沮丧。“最近怎么样,老朋友?”我问道,“你看起来有点情绪低落。你的那些朋友们都怎么样了?”“除了你之外,”他说,“我没有别的朋友了。”“我希望罗伯特?达扎克先生——”“毫无疑问。”“还有马蒂尔德?斯坦森小姐,她怎么样了?”“好些了——好多了。”“那么你不应该这么情绪低落啊。”“我很悲伤。”他说,“我在想念黑衣女士的香水——”“黑衣女士的香水!——我经常听到你提起。告诉我你为什么因为这个感到烦恼吧。”“也许——将来的某一天,我会讲给你的。”胡乐塔贝耶说。他深深地叹了一口气,然后就离开了。[end]
或许您还会喜欢:
飘(乱世佳人)
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:生平简介1900年11月8日,玛格丽特-米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
饥饿游戏1
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:我睡醒的时候,床的另外半边冷冰冰的。我伸出手想试探一下波丽姆留在被子里的余温,结果只摸到了粗糙的帆布被单,她准是又做了噩梦,爬到妈妈被窝里去了。嗯,准没错。今天是收获节。我用胳膊支起身子,屋子里挺亮,正好看得见他们。小妹妹波丽姆侧身躺着,偎在妈妈怀里,她们的脸紧挨在一块儿。睡着的时候,妈妈看上去要年轻些,脸上尽管还是一样疲倦,可已经不那么憔悴了。 [点击阅读]
饥饿游戏2燃烧的女孩
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:壶中茶水的热气早已散发到冰冷的空气中,可我双手仍紧紧地握着茶壶。我的肌肉因为冷而绷得紧紧的。此时如果有一群野狗来袭击,我肯定来不及爬到树上,就会遭到野狗的撕咬。我应该站起来,活动一下僵硬的四肢,可我却坐着,像顽石一样一动不动。此时天已经蒙蒙亮了,周围的树丛已隐隐显露出轮廓。我不能和太阳搏斗,只能看着它一点点地把我拖入白昼,而即将到来的这一天是几个月来我一直所惧怕的。 [点击阅读]
饥饿游戏3嘲笑鸟
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:我低头俯视着自己的鞋子,一层细密的灰尘正缓缓地落在磨旧的皮革上。此时,我正站在原来放着我和妹妹波丽姆的床铺的地方,旁边不远是放饭桌的地方。烟囱已经塌了,烧得焦黑的碎砖头堆成了一堆,靠这个我还勉强能认得出原来房间的位置,不然的话,在这茫茫灰海中,我靠什么来辨认方向?十二区的一切几乎已荡然无存。一个月以前,凯匹特的火焰炸弹摧毁了“夹缝地带”贫苦矿工的房子、镇子里的商店,甚至司法大楼。 [点击阅读]
首相绑架案
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我正站在波洛房间的窗户旁悠闲地望着下面的大街。“奇怪呀!”我突然脱口而出。“怎么啦,我的朋友?”波洛端坐在他舒适的摇椅里,语调平静地问。“波洛,请推求如下事实!——位年轻女人衣着华贵——头戴时髦的帽子,身穿富丽的裘皮大衣。她正慢慢地走过来。边走边看两旁的房子。二个男子和一个中年女人正盯捎尾随着她,而她一无所知。突然又来了一个男孩在她身后指指点点,打着手势。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:0
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]
马普尔小姐探案
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:马普尔小姐的故事——我亲爱的,我想我没告诉过你们——你,雷蒙德,还有你,琼——有关几年前发生的一桩奇特的小案子。不管怎样,我不想让人们觉得我很自负——当然了,我也知道和你们年轻人比起来我根本算不上聪明——雷蒙德会写那些关于令人讨厌的男男女女们的非常现代的书——琼会画那些出众的图画,上面全是一些四四方方的人,身上有的地方非常奇怪地凸了出来——你们都很聪明,我亲爱的, [点击阅读]
骗局
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:《骗局》简介:陨石、冰架、空军一号、三角洲部队、性丑闻、政治黑幕……美国悬疑惊悚小说大师丹·布朗凭借高超地想象将这些元素有机的糅合在《骗局》中。整个故事围绕着一起科学大骗局展开,讲述了48小时内美国政界发生的一系列重大事件。小说以一桩神秘的谋杀案开篇:在人迹罕见的北极圈,加拿大地质学家查尔斯·布罗菲和他的几只北极狗被两个彪形大汉劫持到一架军用直升机上。 [点击阅读]
高尔夫球场的疑云
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:我知道有这么一则已为人所共知的铁事,它的大意是:一位年轻作家决心要把他的故事的开头写得独具一格、有声有色,想借此引起那些读腻了声色犬马之类文章的编辑们的注意,便写下了如下的句子:“‘该死!’公爵夫人说道。”真怪,我这故事的开头倒也是同一个形式.只不过说这句话的女士不是一位公爵夫人罢了。那是六月初的一天,我在巴黎刚办完了一些事务,正乘着早车回伦敦去。 [点击阅读]