For You to Read
属于您的小说阅读网站
琥珀望远镜 - 六、先发制人的赦免令
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  遗物、珠子放纵、代价赦免、耕牛风的游戏……——约翰?密尔顿“现在,弗拉?帕维尔,”宗教纪律法庭的询问官问道,“我要你如实回忆在船上听到女巫所说的话。”法庭的十二个成员透过午后朦胧的光线望着证人席上的神父——他们最后的证人。他是一个学者模样的神父,他的精灵有着青蛙的形状。法庭在古老的高塔林立的圣杰罗姆大学听取这个案子的证据已经八天了。“我想不起巫师准确的话语,”弗拉?帕维尔疲倦地说,“正如我昨天跟法庭所说的一样,我以前没经受过酷刑,所以它使我感到很虚弱,像大病一场。所以她所说的原话我无法准确地告诉你,但我记得她话的意思。女巫说北方的部落认出那个小孩莱拉是他们很早以前的一个预言的主角。她有着作出一个重大的选择的威力,所有世界的命运取决于此。另外,还有一个名字会让人想起一个平行的案子,那个案子会使教会仇恨她害怕她。”“女巫讲出了那个名字吗?”“没有,她还没讲出来,一直在场的另一个隐身的女巫师就杀了她逃跑了。”“这么说,那个叫库尔特的女人当时是不会听到这个名字啰?”“是的。”“没过多久,库尔特太太就离开了吗?”“的确如此。”“在那以后你发现了什么?”“我听说那个孩子穿过阿斯里尔勋爵打开的裂缝进入了另一个世界,在那里她得到了一个男孩的帮助,那个男孩拥有或是获得了一把威力不同寻常的小刀。”弗拉?帕维尔说。然后他紧张地清了清嗓子,接着说:“在这个法庭我说话可以绝对自由吗?”“完全自由,弗拉?帕维尔。”庭长的语气既严厉又清晰,“我们不会因为你把听到的实话转告我们而惩罚你,请继续吧。”神父放心了,继续说道:“这个男孩拥有的这把刀能够在各个世界问切开口子,另外,它还具有比这更大的威力——再一次请求你们的允许,我害怕我说的话……它能杀死最高等级的天使,以及比他们更高级的东西,这把刀无坚不摧。”他汗流浃背,全身颤抖,他的青蛙精灵紧张地从证人席边掉落到地上。弗拉?帕维尔痛苦地喘了一口气,迅速将她捧起来,让她在他面前的杯中喝水。“你问过更多有关这个女孩的情况吗?”询问官问道:“你发现了女巫提起的这个名字吗?”“发现了。我再次希望法庭保证……”“说吧,”庭长厉声说,“别害怕,你不是异教徒,把你所了解到的情况报告给法庭,不要再浪费时间。”“我请求您原谅,真的。这个孩子处在亚当之妻、众生之母、罪恶之源——夏娃——的位置。”做记录的速记员是圣一菲普洛梅尔修道院的修女们,她们都宣过誓要保持安静,但是一听到弗拉?帕维尔的话,她们当中就有一位发出压抑的喘气声,手一阵乱舞地划着十字。弗拉?帕维尔抽搐了一下,继续说道:“请别忘了——真理仪并不预告这些,它说:”如果某些事确实会发生,那么结果也就无可避免——‘等等,它说如果那个孩子像夏娃一样被诱惑,那么她就可能堕落。其结果取决于……一切。如果这种诱惑的确发生,而这个孩子屈服的话,那么尘埃和罪恶就会获胜。“法庭里寂静无声,从大铅框窗户透射过来的微弱阳光的斜光柱里飘浮着成千上万的金色的微粒,但这些是灰尘,不是尘埃。不管他们怎样尽职尽责地遵守法律,但不止一个法庭成员在其中看到了那种无形的尘埃的影子,它们停落在每一个人的身上。“最后,弗拉‘帕维尔,”询问者说,“把你知道的有关这个孩子目前的行踪告诉我们。”“她在库尔特太太的手里,”弗拉?帕维尔说,“她们在喜马拉雅山,到目前为止,我所能告诉的就只有这些,我想立刻出发,去搞到更精确的位置,我一知道就告诉法庭,但是……”他停下来,恐惧地缩成一团,一只手颤巍巍地把杯子送到唇边。“怎么啦,弗拉?帕维尔?”麦克费尔神父说,“不要有所隐瞒。”“庭长大人,关于这一点我认为圣灵工作协会比我知道得更多。”弗拉?帕维尔的声音弱得几乎像耳语。“是那样吗?”庭长说,他圆瞪的眼睛好像要喷射出他的愤怒一般。弗拉?帕维尔的精灵像青蛙一样发出小声的呜咽,神父知道教权的不同分支之间的竞争,也知道如果卷入到他们的斗争中会很危险,但是不说出自己知道的情况会更危险。“我相信,”他战战兢兢地继续说道,“他们已经快找到那个孩子的准确所在了,他们有我无法得到的消息来源。”“很可能。”询问者说,“是真理仪告诉了你这个的吗?”“是的,是它告诉的。”“很好,弗拉?帕维尔,你最好继续那方面的调查。如果需要神父或秘书的帮助,你尽管差遣好了。请退下。”弗拉?帕维尔鞠了一躬。他收拾起笔记,离开了法庭,他的青蛙精灵趴在他肩上。修女们屈曲起手指。麦克费尔神父用铅笔在面前的橡木凳上敲了敲。“艾格尼丝修女,莫妮卡修女,”他说道,“现在你们可以走了,下班前请把笔录放在我桌上。”两个修女鞠躬离开了。“先生们,”庭长遵循法庭的称呼方式说道,“休庭。”十二个成员,从最老的(老态龙钟、眼泪汪汪的麦克普威神父)到最年轻的(脸色苍白、热血沸腾的戈梅兹神父),拿起笔记跟着庭长走进会议室,在那里他们会面对面地坐在桌边,进行超级密谈。教会法庭的现任庭长是一个叫做休?麦克费尔的苏格兰人。他当选时还很年轻:庭长是终身制。他还只有四十多岁,所以可以预见,在以后的很多年里,麦克费尔神父将掌握着教会法庭以致整个教会的命运。他长着一头坚硬的灰发,神情阴郁、体格高大、仪表威严。如果不是因为他要求自己严格遵守清规戒律,他本来会很胖:他只喝水,只吃面包皮和水果,每天在冠军运动员教练的监督下锻炼一小时,因此,他显得身形瘦削,线条分明,一刻也闲不住,他的精灵是一条蜥蜴。一落座,麦克费尔神父就说道:“事情就是这样子啦。有几点要牢记在心。“第一是阿斯里尔勋爵。一个与教会很友好的巫师报告他正在纠集庞大的部队,也许还包皮括天使的力量。据那个巫师所知,他的恶毒意图是针对教会针对权威者本人的。“第二是供奉部。他们在伯尔凡加开展研究项目以及资助库尔特太太的活动,这些表明他们企图取代作为神圣教会最为有力和有效的臂膀的教会法庭。先生们,我们被挤出去了。他们的行动既残忍又熟练。我们应该为我们疏忽大意、任其发生而受到严惩。待会儿再谈我们该怎么办。“第三是弗拉?帕维尔证词中提到的那个拥有那把奇刀的男孩。很显然,我们必须找到他并尽快得到它。“第四是尘埃。我已经采取措施,去弄清楚供奉部关于这件事到底有些什么发现。在伯尔凡加工作的一个实验神学家经劝告,愿意把他们的发现一五一十地告诉我们。今天下午我将在楼下与他谈话。”有一两个神父不自在地动了动身子,因为“楼下”意思是指大楼的地下室:白色瓷砖铺就的房间,通风很好,而且隔音。“不过,不管我们对尘埃了解多少,我们都必须牢记我们的目的。”庭长继续说,“供奉部试图弄明白尘埃的效果:我们必须彻底摧毁它。这是最基本的要求。如果为了摧毁尘埃,我们也不得不消灭供奉部、主教学院,以及神圣教会为权威者服务的每一个机构……那就消灭他们。先生们,也许神圣教会不得不亲自完成这一任务并在完成的过程中消亡。但是一个没有教会、没有尘埃的世界好过一个每天必须背负着罪恶的沉重包皮袱挣扎的世界。我们更愿意有一个没有这一切的纯净的世界!”两眼放光的戈梅兹神父满怀激情地点着头。“最后,”麦克费尔神父说道,“说说这个孩子。我想她还只是个孩子。一个将被诱惑,而且如果前车可鉴的话,将沉沦且其沉沦会使我们全部毁灭的夏娃。先生们,在处理她带给我们的麻烦的所有办法中,我准备提出最彻底的方案,我相信你们都会同意。“我提议在她可能被诱惑之前派人去找到她,把她干掉。”“庭长神父,”戈梅兹神父立即说道,“我成人以来,每天都在做先发制人的苦行,我刻苦钻研、训练有素……”庭长举起手来,先发制人的苦行和悔罪是教会法庭研究和培养的信条,但并不为更广大的教会知晓。它们包皮括为还没犯的罪恶做苦行,伴以痛斥和鞭打的严酷而热烈的苦行,以便建立信用储备。当为某一个特定罪恶所做的苦行达到合适的程度时,苦行者会事先得到赦免令,尽管他可能永远也不会被召唤去犯下罪恶。譬如说,有时有必要去杀人,如果行刺者能够事先做到这一点,麻烦就会少得多。“我心里想到了你,”麦克费尔神父和善地说,“法庭同意吗?同意。戈梅兹神父带着我们的祝福离开后,他就完全得依靠自己,无法与我们取得联系或被召回。无论发生了什么事情,他都要像上帝之箭一样直奔那个孩子。把她击毙。他不能被人看到;他会像捣毁亚述人的天使一样在夜晚来到;他会不出一声。如果当时伊甸园里有戈梅兹神父这样的人该多好啊!那样我们就永远不会离开天堂。”那个年轻的神父自豪得几乎泪流满面。法庭为他祝福。在天花板最黑暗的角落里,一个身高不够一柞的人藏在黝黑的橡木房梁上,他的脚跟装有靴刺,他们说的每一句话都没有漏过他的耳朵。在地下室里,那个来自伯尔凡加的男人站在光秃秃的灯泡下。他只穿着一件肮脏的白衬衣,和一条松垮垮的裤子,连皮带都没系。他一只手抓着裤子,另一只手握着他的兔子精灵。在他面前的惟一的一把椅子里,坐着麦克费尔神父。“库珀博士,”庭长开口说道,“坐下吧。”室内除了那把椅子、木头行军床和一个桶之外,没有任何家具,庭长的声音在贴满墙和天花板的白色瓷砖间令人不快地回荡。库珀博士在行军床上坐了下来,他无法将眼睛从这位身材清瘦、头发灰白的庭长身上移开,他舔了舔干燥的嘴唇,等着瞧有什么新的不愉快的事情。“这么说,你几乎成功地把那个孩子同她的精灵分开?”麦克费尔神父说。库珀博士战战兢兢地说:“当时我们认为实验是早晚都要做的,再等也没什么意义。我们把孩子放进了实验室,但是库尔特太太亲自干预,把孩子带到了她的住处。”兔子精灵睁开它圆圆的眼睛惊恐地凝视着庭长,然后又合上眼睛把脸给藏了起来。“那一定很令人沮丧吧?”麦克费尔神父说道。“整个项目都困难重重。”库珀博士急忙附和说。“我很吃惊你怎么没有寻求教会法庭的帮助,在教会法庭里我们的实力是很强的。”“我们……我……我们以为这个项目是经过批准的……这是供奉部的事情,但是我们听说它是经过了教会法庭的批准的,不然,我们是决不会参加的,绝对不会!”“不会,当然不会。现在还有另一件事情。”麦克费尔神父转到他此次来地下室的真正主题,“你对阿斯里尔勋爵的研究主题有任何了解吗?他在斯瓦尔巴特群岛上释放的巨大能量的来源是什么?”库珀博士咽了一下口水。在紧张的寂静中,一滴汗珠从他的下巴上滴落到水泥地上,他俩都听得清清楚楚。“唔……”他开始说道,“我们有一个同事发现在切割过程中有能量释放。控制它需要巨大的力量,但正如原子爆炸是由传统的炸药引爆一样,这可以通过聚集有威力的电子流而做到……不过,他没太把这当回事。我也没在意他的想法。”他急急地补充道,“因为我知道没有获得授权这很可能是异端学说。”“非常聪明,那个同事呢?他现在哪儿?”“他是死于袭击的人员之一。”庭长笑了笑,一副和蔼可亲的模样,库珀博士的精灵战栗了一下,昏倒在他的胸前。“勇敢,库珀博士。”麦克费尔神父说,“我们需要你坚强勇敢!这是一件必须做的伟大工作,一场必须打的伟大战役。你必须与我们充分合作以赢得权威者的原谅。不要有任何隐瞒,哪怕是无稽的猜测,甚至闲言碎语。现在我要你集中注意力回忆你的同事所说的话。他做过实验吗?他留下了任何笔记吗?他有没有跟别人说过这件事?他当时用的是什么设备?把整个事情好好想一想,库珀博士,你将得到笔和纸以及你所需要的所有时间。“这间房不是很舒适,我们会让你搬到某个更适合的地方。比方说,房间的陈设方面你有什么需要的吗?你喜欢在饭桌还是书桌上写字?你想要一台打字机吗?或许你更想口述,让速记员来记录?“告诉卫兵,你就会得到你所需要的一切。但是,库珀博士,我要你每时每刻都用来回忆你的同事和他的理论。你的伟大任务就是回忆。如果必要的话重新发现他所知道的事情。一旦你知道自己需要什么仪器,你也会得到它们。这是一项伟大的任务,库珀博士!你能被委以重任,是你的福分!感谢权威者吧。”“我很感激,庭长神父!我很感激!”哲学家抓着松松的裤带站起身来,几乎毫无意识地一次又一次弯腰鞠躬,目送教会法庭的庭长离开他的小室。当晚,那个加利弗斯平间谍泰利斯骑士,穿过日内瓦的大街小巷去见他的同事萨尔马齐亚夫人。这对于他们俩来说都是危险的:对于挑衅他们俩的任何人或物也都是危险的,但对于小小的加利弗斯平人却肯定是充满险恶的。不止一只觅食的猫已惨死在他们的靴刺下,但就在一周前骑士的一条手臂差点断送在一条癞皮狗的牙齿下,好在萨尔马齐亚夫人动作迅捷,才使他获救。他们在指定好的第七个约会地点——一个破败的小广场的梧桐树下——见了面,交换了消息。萨尔马齐亚夫人在协会的联系人告诉她在当晚较早的时候他们接到教会法庭的友好邀请,要他们前去商讨与双方利益相关的事情。“动作很快哟。”骑士说,“不过,他十有八九没告诉他们关于刺杀的事情。”他把他们要杀害莱拉的计划告诉萨尔马齐亚夫人,她一点也不吃惊。“这计划符合逻辑,”她说道,“他们是非常有逻辑的人。泰利斯,你认为我们还会见到那个孩子吗?”“我不知道,但我希望如此。走好,萨尔马齐亚。明天在喷泉见。”在简短的对话背后,还有一件事他们从来没谈及过:与人类相比,他们的生命极为短暂。加利弗斯平人只能活九到十年,很少超过十岁,泰利斯和萨尔马齐亚都已经八岁了。他们不害怕老去;他们的童年非常短暂,同胞们都是在身强力壮的盛年突然死去的,与他们相比,像莱拉这样的孩子的生命会延伸至未来,正如女巫生命的延伸会超过莱拉一样。骑士回到圣杰罗姆大学,开始准备通过天然磁石共鸣器给洛克勋爵发送消息。然而,在他与萨尔马齐亚约会谈话之时,庭长派人叫来戈梅兹神父。他们在书房里一起祷告了一个小时,然后麦克费尔神父授予年轻的神父那份先发制人的赦免令,它能够使对莱拉的谋杀根本不算谋杀。戈梅兹神父好像换了个人似的,在他的血管中流淌的必胜感似乎使他双眼闪闪发光。他们讨论了一下实际安排和资金等问题。随后庭长说道:“一旦你离开这儿,戈梅兹神父,你就完全与我们分开了,你再也得不到我们的帮助,再也不能回来,再也听不到我们的消息。我能给你的最好建议就是:不要找那个孩子,那会使你暴露。找那个诱惑者,跟着她,她会把你带到孩子那儿去。”“她?”戈梅兹神父大吃一惊,说道。“是的,她。”麦克费尔神父说,“我们从真理仪上了解到很多东西。诱惑者来的那个世界是一个奇怪的世界,你会看到很多让你震惊的东西,戈梅兹神父。不要让它们的怪异使你分心,忘了你必须完成的神圣任务。”他又亲切地补充道,“我对你的信仰的威力有信心。这个女人在邪恶的力量的引导下正向一个地方进发,在那里她最终可能见到那个女孩并及时将她诱惑。当然,只有在我们不能成功地把小女孩从她现在的处所弄走的情况下才会如此。那样就只剩下我们的第一个计划。如果那个计划失败的话,戈梅兹神父,你就是我们不能让穷凶极恶的势力占上风的最后保证。”戈梅兹神父点了点头,他的精灵——一只半月型的绿背大甲虫——哒哒地振了振鞘翅。庭长打开一只抽屉,递给年轻的神父一包皮迭好的纸。“这是我们知道的有关那个女人的所有情况,”他说道,“她来自的世界,她最后一次出现的地方。好好读一读,我亲爱的路易斯,带着我的祝福去吧。”他以前从来没有喊过神父的教名。与庭长吻别时,戈梅兹神父感到欢欣的眼泪刺疼了他的眼睛。你是莱拉。”然后,她意识到那意味着什么。她感到头晕,即使在梦中。她感到一个巨大的包皮袱压在她的肩上,使包皮袱越发沉重的是,睡意又涌了上来,罗杰的脸渐渐消退在阴影中。“唔,我……我知道……有各种各样像马隆博士这样的人站在我们这一边……罗杰,还有一个跟我们的一模一样的牛津,你知道吗?唔,她……我发现她在……她会帮忙的……但是其实只有一个人会真正……”现在几乎无法看见那个小男孩了,她的思绪正像田野里的绵羊一样伸展开来,漫游而去。“但是我们可以信任他,罗杰,我发誓。”她用尽最后的力气说。
或许您还会喜欢:
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]