For You to Read
属于您的小说阅读网站
H庄园的一次午餐 - 第一部 第四章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  1
  第二天早晨,叫醒埃莉诺的不是女仆,而是毕晓普太大本人,她身穿沙沙作响的旧式服装,满脸泪痕:
  “噢,埃莉诺小姐,她死了!”
  “什么?!”
  “您敬爱的姑妈,我善良的女主人……她在睡梦中死去了。您想想,多少年啦!我在这儿已经18年了!”
  埃莉诺侵吞吞地说道:
  “那么,我姑妈在睡梦中死去了……没感到痛苦,这是她的造化。”
  毕晓普太大伤心地大哭起来:
  “死得这么突然,医生昨天还说。他今天一早就来,一切……一切跟平常一样……”
  姑娘打断了毕晓普太大的话:
  “还不能算是突然。毕竟她病了很长时间啦。”
  埃莉诺披上睡衣急忙去罗迪的房间。刚迈进门槛就说:
  “劳拉姑妈死了,罗迪。她是在睡梦中死去的。”
  罗迪欠起身子长叹口气,说道:
  “可怜的婶母J感谢上帝,她平静地离开了人世……
  想到她可能还得忍受长时间的折磨,像昨天晚上那样,就使人感到可怕。”
  埃莉诺有些惊奇地问道:
  “这么说你还是进去看过她了?当时,你好像是留在楼下的。”
  罗迪不好意思地点点头说道:
  “你知道,埃莉诺,我感到惭愧,在婶母病危时……我却不敢看她一眼。我昨天晚上去过婶母的房间。正赶上那个胖胖的护土出去办事,因此她不知道我去过。我溜进去,看婶母一眼就出来了。她的样子很可怕。现在她的一切痛苦和折磨都结束了,你我也轻松了,不是吗?”
  埃莉诺默默地点点头。
  2
  “出什么事了,霍普金斯护士?丢什么东西啦?”奥布赖恩护士问道。
  霍普金斯护士红着脸在药箱里翻来翻去地找什么,昨天晚上她把这个药箱忘在客厅里了。
  “真是奇怪,我这是怎么啦。”
  “出什么事啦?”
  霍普金斯护土口齿不大清楚地回答道:
  “您认识患恶性肿瘤病的伊莱扎·赖金吧?每天早晚我要给她注射吗啡。昨天晚上我到这儿来的时候,顺路给她用旧玻璃管里的最后一片吗啡打了针。我可以发誓,那个装满吗啡的新玻璃管儿也在药箱里。”

  “您再找找看,这些玻璃管儿太小啦。”
  霍普金斯护土又翻检了一遗药箱里的东西。
  “药箱里没有。大概我还是把它忘在家里的橱柜里了。
  真不得了,这种记忆让人多么难堪!我记得清清楚楚,我是把它带来了。”
  “您在来这儿的半路上,是不是随手把药箱放在什么地方了?”
  “决不会!”霍普金斯护士斩钉截铁地说道。
  “没关系,会找到的。”对方安慰霍普金斯护士说。
  “当然会找到的。我经常放药箱的惟一地方就是客厅,谁也不会从这儿拿走什么的。可我就是想不起来了。真糟糕,我还得回家一趟,走这么远的路,然后再拖着步于走回来。”
  奥布赖恩护土同情地说道:
  “您忙碌一夜了,希望您白天不要过于劳累……。可怜的韦尔曼太太!不过,我早就想到了,她不会拖延太长的时间。”
  “我也这样想过,但是大夫大概会感到很意外。”
  奥布赖恩护土不太赞同地补充说道:
  “大夫总是指望有个顺利的结局。”
  已经准备走的霍普金斯护士不想再谈下去了,她说道:
  “洛德大夫还年轻,他没有我们这样的经验。”护士说完这句不太受听的话,随手关上门走了。
  3
  洛德医生异常惊奇地问道:
  “这么说,韦尔曼太大死啦?”
  “是的,大夫。”
  医生陷入了沉思.片刻之后,突然喊了一声:
  “拿点开水来!”
  奥布赖恩护士吓了一跳,同时也引起了她的好奇心。然而她清楚地知道,她的职责不是提问题,而是完成交给她的任务。如果医生指令她去扒掉鳄鱼的皮.她也只能低声机械地说“是,大夫。”于是去扒鳄鱼皮。
  4
  罗迪疑惧地又问了一遍:
  “您是说,我婶母死后没留下遗嘱吗?”
  塞登先生细心地擦着眼镜片,肯定地说道:
  “看来,是这样。”
  “真奇怪:“律师小心地咳嗽了一声说道:
  “不像您想的那样奇怪。这里有点类似迷信的东西。人们总是以为自己还能活很长一段时间。我不止一次地与您婶母谈过,劝她早点写下遗嘱,可她很固执,现在……”律师无能为力地摊开了双手。

  “可是,毫无疑问,在第一次发病以后……”埃莉诺插话说道,塞登摇摇头,“病情恶化后,她更不愿意听到这类内容的话了。”
  埃莉诺若有所思地慢慢说道:
  “所以,姑妈昨天晚上才那样不安,那么急于派人快些把您找来……”
  “完全正确。”律师证实说。
  罗迪感兴趣的是另一件事,他神情紧张地问道:
  “现在该怎么力、呢?”
  “您说的是韦尔曼太太的财产吗?”塞登又咳嗽一声说道,“既然她已经死了,又没留下遗嘱,那么她所有的财产,应由她的近亲来继承。也就是埃莉诺小姐。虽说要付出一大笔遗产税,但还会剩下一笔数量可观的钱财。”
  “可是,罗迪……”埃莉诺开口说道。
  律师看了他们两人一眼,歉意地说道:
  “罗迪先生只不过是韦尔曼太大的丈夫的侄子,不存在血缘关系。”
  “正是这样。”罗迪心平气和地表示同意。
  埃莉诺慢条斯理地说道:
  “当然,这没什么大关系。因为我们已经准备结婚了。”
  轮到塞登先生说话了:
  “正是这样。”
  5
  塞登先生走后,埃莉诺又回到结婚的话题上来:
  “怎么样,罗迪?”埃莉诺问,她竭力使声音平和一些。
  “什么怎么样?”
  “我们打不打算结婚?”
  “我们不是好像说好了吗:“罗迪很冷淡,甚至有些生气地回答了一句。
  姑娘耐不住了,她说:
  “哦,罗迪,难道你不能把一切都如实地说出来吗?”
  罗迪有点难于启齿,过了一会儿,他含混不清地说道:
  “我不知道,我这是怎么啦……”
  “可是,我知道。”埃莉诺蠕动着发干的嘴唇,低声地喃喃自语。
  罗迪好像醒悟过来了。他说:
  “大概是我不喜欢靠妻子的钱财过日子。”
  埃莉诺的脸色苍白了,她说:
  “问题不在这儿……”说着又突然不作声了,然后终于下了决心,她说出了自己的想法:“这都是由于玛丽,是吧?”

  罗迪显得心慌意乱,样子很尴尬。
  “好像是这样,不过,你怎么猜到的?”
  一瞬间,他那平静的心情忽然消失了。
  “啊,埃莉诺,连我自己也不清楚,我是怎么啦。可能我发疯了。这事发生在我第一次在树林里看到玛丽的那一天,当时周围的一切都好像翻了个儿……你不可能理解这个。”
  “为什么呢?我完全能够理解。你继续说下去吧……”
  “请你相信,我并没想去爱她,我和你在一起有多么幸福!亲爱的,我多卑鄙,对你说这些……”
  “这算不得什么,你全都对我讲了吧。”
  “你是不寻常的人,埃莉诺。我全都对你讲出来了,现在我感到如释重负。请相信我,对我来说,你是多么亲切!至于说到我爱上了玛丽,那只不过是……种魔力。它改变了一切,改变了我的想法和观点,你看……”
  埃莉诺声音颤抖地问道:
  “你对玛丽说过什么没有。”
  “说过,今天早晨说的。我这个蠢货,神魂颠倒了。当然,玛丽马上叫我走开,这是由于劳拉婶母,也由于你。”
  姑娘摘下了订婚的钻石戒指说道:
  “我看,你还是把它拿回去的好。”
  罗迪接过戒指,避开埃莉诺的视线,忧愁地说:
  “我已经感觉到自己是个很坏的人了,你如果能了解到这点就好了。”
  埃莉诺的音调仍然异常平静,她说:
  “你以为,玛丽会嫁给你吗?”
  罗迪摇了摇头说:
  “当然,现在还不可能……她还不爱我,不过,可能以后“很可能你是对的。你给玛丽一段时间,让她冷静下来,暂时不要和她见面,然后,不妨再试试看。”
  罗迪极度感动地说道:
  “埃莉诺,亲爱的!你是我多么奸的朋友啊!”他感情冲动地拉起埃莉诺的手,吻了一下,“你知道吗,埃莉诺,我现在对你的爱一点不减当年。有时候我觉得玛丽像梦中的幻影。有时我又因为遇到她而感到懊悔……假如没有她……
  我们在一起会多好啊,亲爱的。”
  姑娘在心里默默地重复着罗迪的话:
  “假如没有她……”
或许您还会喜欢:
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
康复的家庭
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:二月中旬的一天早晨,我看见起居室门背面贴着一张画卡——这是我们家祝贺生日的习惯方式——祝贺妻子的生日。这张贺卡是长子张贴的,画面上两个身穿同样颜色的服装、个子一般高的小姑娘正在给黄色和蓝色的大朵鲜花浇水。花朵和少女上都用罗马字母写着母亲的名字UKARI——这是长子对母亲的特殊称呼。对于不知内情的人来说,这首先就有点不可思议。长子出生的时候,脑部发育不正常。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
归来记系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:“在刑事专家看来,”福尔摩斯先生说,“自从莫里亚蒂教授死了以后,伦敦变成了一座十分乏味的城市。”“我不认为会有很多正派的市民同意你的看法,”我回答说。“对,对,我不应该自私,”他笑着说,一面把他的椅子从餐桌旁挪开,“当然这对社会有好处,除了可怜的专家无事可做以外,谁也没受损失。在那个家伙还活动的时候,你可以在每天的早报上看出大量可能发生的情况。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:0
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]