For You to Read
属于您的小说阅读网站
H庄园的一次午餐 - 第二部 第十一章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  埃莉诺……
  波洛坐在埃莉诺的对面,用探询的目光望着她。如果不算隔着玻璃墙监视着他们的看守,那就只有他们两个人。
  波洛看到的是一副皮肤白皙、前额突出的清秀聪颖的脸庞,端正的鼻子和一对儿匀称的耳朵。美丽动人的脸形表现出了高傲、矜持和潜藏在内心深处的激情。
  他说:
  “我叫波洛,洛德医生派我来的。我想我会对您有所帮助。”
  埃莉诺像在回忆什么似地说道:
  “洛德……”在她脸上掠过了一丝微笑,马上又消逝了。
  她客气而冷淡地点着头说道:“他很热情。可是我想,您同样也会是无济于事的。”
  波洛没感到难为情。
  “那也请您回答我提出的几个问题好吗?”
  埃莉诺终于抬起她那炯炯有神的蓝色眼睛,把直率、求助的目光投向波洛。
  “您相信我是无罪的吗?”
  波洛反问道:
  “您确实无罪吗?”
  她讥讽地微笑了。
  “这就是您提出问题的一贯方式?这样很容易回答成‘是’或‘不’,是这样吗?”
  坐在她对面的波洛突然说道:
  “你不耐烦了,是吗?”
  她睁大了眼睛回答说:
  “是呀……一切都结束的时候,我将是高兴的。”
  波洛默默地望了她一会儿,然后说道:
  “我见过……为方便起见我将称他为您的表哥……罗迪先生。”
  她那高傲白嫩的面孔泛起了红晕,于是波洛明白了,他用不着再询问,就已经得到了对一个问题的答案。
  埃莉诺重复地问道:
  “您看见……罗迪了吗?”
  “看见了。他在为您想尽一切办法。顺便问一下,罗迪先生很有钱吗?”
  “他自己的钱不多。”

  “他有大手大脚花钱的习惯,对吧?”
  姑娘仿佛在想别的事儿,漫不经心地回答说:
  “我们花钱不在乎。我们知道总有一天……”她猛然停住不说了,波洛接下去说道:
  “你们指望遗产吗?这完全是可以理解的。”
  然后,他又继续说:
  ‘‘可能您听到检验您姑妈遗体的结果了吧?她死于吗啡中毒。”
  “我没害她。”
  “也没帮助姑妈服毒吧?”
  “帮助服毒?!……噢,我明白了。没有,没帮她。”
  “您过去知道,您姑妈没写遗嘱吗?”
  “不,一点儿也不知道。”她心不在焉地机械地回答道。
  “那您本人写遗嘱了吗?”
  “写了。”
  “就是在洛德医生和您谈过这件事儿的那天吗?”
  “是的。”
  姑娘的脸又红了。
  “请问,您的财产想遗留给谁,埃莉诺小姐?”
  “罗迪。”
  “他知道这个吗?”
  “当然不知道了。”
  “遗嘱是塞登先生替您写的吗?”
  “是的。我给他写过信。”
  “是您自己寄出的信吗?”
  “不是,这封信是和别的信一起寄出的。”
  “那么就是说您写完了信,把它放进信封里,封上了口,贴上邮票,扔进了邮筒,然后邮差从那儿取出来,不是这样吗?您反复思考这封信该如何写吗?您写完信又看过一遍没有?”
  埃莉诺惊奇地看着他。
  “我取了邮票回来后又看了一遍,检查是否写清楚了。”
  “当时屋子里还有别人吗?”
  “只有罗迪。”
  “他知道您做了什么吗?”
  “我对您说过了,他不知道。”
  “当您去取邮票的时候,会不会有人看信?具体点说,罗迪能否偷看了这封信?”

  埃莉诺说话时声音响亮而且带有一种嘲弄的意味。
  “我可以使您相信,波洛先生,我表哥从来不看别人的信。”
  “应当这么想。可是您要知道,人们常常做出他们不应当做的事。”
  姑娘只是耸耸肩头。波洛好像是随随便便地又提出了一个新问题:
  “您不是就在那一天第一次产生杀害玛丽的念头吗?”
  埃莉诺的脸第三次涨红了。
  “这是洛德告诉您的吗?”
  波洛没觉到有压力,他温和地说:
  “就是说这事发生在那一天?也就是您向窗子里张望,看见玛丽写遗嘱的那天?那时您突然想到如果玛丽突然死去,那将是恰当而有趣的事儿。”
  埃莉诺气喘吁吁地说道:
  “洛德知道了……他瞧我一眼,猜到了。”
  “是呀,”波洛同意道,“洛德医生知道很多事。噢,这个满脸雀斑、棕色头发的年轻人不是傻瓜。”
  “他请您来帮助,这是真的吗?”
  “是真的,小姐。”
  姑娘叹口气。
  “我不理解,不理解他。”
  波洛稍带命令口吻说道:
  “听我说,埃莉诺小姐,您应当把玛丽死去的那天发生的事儿全告诉我。您上哪儿去过,做些什么,我甚至还想知道,您还想些什么了。”
  她默默地看着他,在她的嘴角浮现出古怪的似笑非笑的神情,然后说道:
  “您一定是个不可思议的幼稚的人。难道您不明白,我能轻易地向您说谎?”
  波洛满不在乎地回答说:
  “这无关紧要。”
  姑娘困惑不解地望着波洛,于是他阐明自己的想法说:
  “谎言不比说真话揭露的事情少,小姐,有时甚至还多。
  那么我们就开始吧。事情发生的那天早晨,您在路上遇到了您的善良的女管家毕晓普太大。她想和您一块儿去庄园里帮助您处理一些事情,可是您拒绝了,这为什么?”

  “我想独自一人呆一呆……考虑些事情。”
  “清楚了。然后您到哪儿去了?”
  埃莉诺挑衅地扬起头答道:
  “我买了吃三明治用的鱼肉糜。”
  “两瓶吗?”
  “是。”
  “然后您回庄园丁。您在那儿做什么了?”
  “我到楼上姑妈的房间去整理遗物。然后下楼去餐室,当我准备好三明治,把它放到盘子里之后,我就去更房了。
  玛丽和霍普金斯护士在那儿。我邀请她们到我这儿吃茶点。
  我们一起来到客厅,用了三明治。”
  “以后呢?”
  “以后吗?”埃莉诺凝神注视着波洛,“我到餐室去了。当时我的心情很怪,好像在梦中。是护土洗的餐具。”
  “是呀,是呀,可是以后又发生了什么事?您想什么啦?”
  “在护士的手腕上有一个针扎的痕迹,我问她是怎么回事,她解释说,是更房附近的玫瑰刺儿扎的。更房附近的玫瑰……这使我想起我和罗迪小时候分成红、白玫瑰两伙玩打仗……于是往事又涌上了我的心头,我好像又回到了童年。缠绕在我头脑中的令人厌恶的仇恨的迷雾,像施了妖术似的又消失了,我已经不恨玛丽了,也不希望她死了……”
  她稍停一会儿又说道:“可是当我们回到客厅时,她已经奄奄一息了。”
  又是一阵沉默。波洛一直凝视着对方。她面红耳赤地问道:
  “怎么啦?您还是要问我,是不是我杀害了玛丽?”
  “我什么也不问您了。有些事情我并不想知道。”
或许您还会喜欢:
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
康复的家庭
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:二月中旬的一天早晨,我看见起居室门背面贴着一张画卡——这是我们家祝贺生日的习惯方式——祝贺妻子的生日。这张贺卡是长子张贴的,画面上两个身穿同样颜色的服装、个子一般高的小姑娘正在给黄色和蓝色的大朵鲜花浇水。花朵和少女上都用罗马字母写着母亲的名字UKARI——这是长子对母亲的特殊称呼。对于不知内情的人来说,这首先就有点不可思议。长子出生的时候,脑部发育不正常。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
归来记系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:“在刑事专家看来,”福尔摩斯先生说,“自从莫里亚蒂教授死了以后,伦敦变成了一座十分乏味的城市。”“我不认为会有很多正派的市民同意你的看法,”我回答说。“对,对,我不应该自私,”他笑着说,一面把他的椅子从餐桌旁挪开,“当然这对社会有好处,除了可怜的专家无事可做以外,谁也没受损失。在那个家伙还活动的时候,你可以在每天的早报上看出大量可能发生的情况。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:0
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]