For You to Read
属于您的小说阅读网站
饥饿游戏2燃烧的女孩 - 第二篇 世纪极限赛 第十一章 通电的隔离网
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我未及多想赶快后撤,借着暮色,隐藏到树林中,同时我用手套捂住嘴,免得呼出的白色气体被人发现。新的危险迫近,我的肾上腺素急剧分泌,白天发生的事从我的脑子里一扫而光。这是怎么回事?斯瑞德给隔离网通电,是为了加强防卫?还是已经知道我今天从这里钻出去了?他是否已决心将我隔绝在十二区之外,好找到理由来逮捕我?然后把我拖到广场,关在囚禁的犯人围栏,施以鞭刑或者绞刑?
  我命令自己要镇静。我好像不是第一次被电网隔离在十二区之外,多年来,这样的事确实发生过几次,可那都是和盖尔在一起。那时我们俩干脆爬上一棵树上,舒舒服服地待着,一直等到断电,而那时电最终总会断的。有时我回去晚了,波丽姆就会习惯性地跑到“牧场”去看隔离网是否通了电,免得妈妈担心。
  可今天,家人无论如何都不会想到我跑到林子里去了,我甚至还故意骗了她们。我没按时回家,她们一定很担心。恰恰在我钻进树林的这一天,隔离网就通了电,我不敢肯定这是否只是巧合,因此我也有些焦虑。我觉得没人看见我从隔离网下钻过去,可谁又能说得准呢?总有人被雇来做眼线。就在这个地方盖尔吻了我,不是已有人报告吗?当然,那是白天发生的事,我那时也不太审慎。会不会有监视摄像头呢?我以前曾怀疑过。斯诺总统是不是用这种办法来获知我们接吻的事?我今早钻出来时天还没亮,脸也裹在厚厚的围巾里,应该不会被发现;但是,敢于越过隔离网进入林子的人恐怕也没几个呀。
  只要与隔离网或隔离网顶端的带刺铁丝网稍微一接触,人就立刻会触电身亡。我恐怕很难从网底下钻过去,更何况此时地面还冻得铁硬。那么就只有一种选择啦,不管怎样我得从这里过去。
  我顺着隔离网往前走,仍不敢离开树林。我想找一棵高度适当的大树,从树杈上翻过隔离网。大约走了一英里,终于看到一棵高大的枫树,这树兴许能行。可树干粗大,树皮结了冰很滑,且树上也没有低矮的树枝,很难攀爬。于是我爬上邻近的一棵树,纵身一跃,跳到这棵枫树上,可树皮湿滑,我身体一晃险些失手。我尽量稳住身体,慢慢地爬到一根横在隔离网上方的树枝上。
  爬到树上,我才明白了当时我和盖尔为什么宁肯等到断电也不愿翻越隔离网的原因。要想不被电击,就要爬到足够高的地方,而那里距地足有二十英尺,我估摸着现在爬的这个树杈有二十五英尺高。从这么高的地方跳下去,就算对有多年爬树经验的人也很危险。可我又有什么别的办法呢?我可以再找一根树杈,可现在天已经几乎完全黑了。不断飘落的雪花也会使月光昏暗不明。在这个地方,至少我可以看到地上有一个小雪堆,可以减弱我撞击地面的冲击力。就算我还能找到一根树杈——天晓得我是否能找得到,我也不知道要跳下去的地面会是什么情况。我把空猎物袋挎在肩上,然后慢慢地向下移动,用双手吊在树杈上。我略停了停,给自己鼓鼓劲,之后就松开了抓住树杈的双手。
  我咣当一下跌落在地上,触地的瞬间,一股强烈的震荡顺着我的脊椎而上,之后,我屁股着地。我躺在雪地里,思量着自己摔得到底有多重。我还没站起来,从左脚后跟和尾骨的疼痛就知道自己受伤了。唯一问题是摔得有多重?我希望只是摔得青红片紫,可当我强撑着站起来时,我觉得一定有根骨头摔断了。不管怎样,我还勉强能走,所以我慢慢地向前挪动身子,尽量不显出自己一拐一拐的样子。
  妈妈和波丽姆不可能知道我在林子里,我还得找个托辞,不管这托辞有多么不可信。广场上有些商店还没关门,所以我进了一家商店买了些绷带。正好家里的绷带也快用完了。在另一家商店,我给波丽姆买了一袋糖果。我往嘴里放了块糖,嗯,是胡椒薄荷味的,这时我才意识到自己一天没吃东西了。我本想到湖边时再吃点什么,可当我看到特瑞尔和邦妮饿得那样,我一口都不忍再吃了。
  当我走到家时,我的左脚后跟一点劲都使不上了。我准备就跟妈妈说是在修理旧家的房顶时不小心摔了下来。至于那些吃的,我尽量不提都送给谁了。我吃力地拖着脚进了门,准备立刻倒在壁炉前,可眼前的事却让我吃了一惊。

  两个治安警,一男一女,正站在厨房门口。看到我时,那女人面无表情,可那男人脸上却掠过一丝吃惊的表情。他们没有料到我会出现。他们知道我在林子里,应该被困在了那里。
  “你们好。”我不温不火地说道。
  这时妈妈出现在他们身后,但仍与他们保持着一段距离。“您瞧,她回来了,正好回来吃晚饭。”她说得很轻松,可我早就错过饭点了。
  我本想像平常回家时那样脱掉靴子,可我怀疑这么做会暴露出我的伤痛。因此,我只是摘掉了头上的湿头巾,拂掉头上的雪花。“我可以帮您做什么吗?”我问治安警。
  “我们的头,斯瑞德,派我们来给你捎个信儿。”那女的说。
  “他们等了有几个小时了。”妈妈加了一句。
  他们一直在等着,等着听到我不能回来的消息。等着确认我在隔离网触电了,或者被困在林子里,这样他们就能把我的家人带走,进行盘问。
  “这信儿肯定挺重要的吧。”我说。
  “我们能问你去哪里了吗,伊夫狄恩小姐?”那女的问。
  “要是问我没去哪儿会更容易些。”我不无恼怒地答道。我走进厨房,走路时尽量显得若无其事,尽管每走一步都疼得要命。我从两个治安警中间穿过去,直接走到一张桌旁。我扔掉背袋,转向僵硬地站在壁炉边的波丽姆。黑密斯和皮塔也在,他们正坐在两张摇椅上下棋。他们是碰巧来我家,还是被治安警“邀请”来的?不管怎样,我很高兴见到他们。
  “嗯,你到底去哪儿了?”黑密斯无比平淡地说道。
  “唉,我没能把波丽姆的羊怀孕的事告诉养羊的老头,有人把他住的地方完全搞错了。”我冲着波丽姆大声说。
  “不,我没搞错,”波丽姆说,“我告诉你的一点没错。”
  “你说他住在矿井口的西边。”我说。
  “东边。”波丽姆纠正我道。
  “你明明说的是西边,我还说,‘是在矿渣堆旁边吗?’然后你说,‘是。’”我说道。
  “我说矿渣堆的东边。”波丽姆锲而不舍地坚持自己的说法。
  “不对。你什么时候说的?”我也一再坚持。
  “昨天晚上。”黑密斯插进来。
  “绝对是东边。”皮塔说。他看着黑密斯,两人大笑起来。我瞪了一眼皮塔,他装出后悔的样子。“对不起,我一直都这么说,别人说话时,你从来都不好好听。”
  “我敢肯定有人告诉你说他现在不住那儿了,你只不过没听见罢了。”黑密斯说道。
  “你闭嘴,黑密斯。”我说,显然在说他说得没错。
  黑密斯和皮塔哈哈大笑起来,波丽姆也笑了。
  “好吧,找别人给那该死的羊接生吧。”我说,他们听了笑得更厉害了。我暗想,黑密斯和皮塔,还真有他们的,他们什么都能应付得了。
  我看着治安警。那个男的也在笑,可那女的还不太信。“袋子里装着什么?”她尖声问道。
  我明白她是想找到猎物或野菜什么的,一些显然能给我定罪的东西。我随即把袋子里的东西倒在桌子上。
  “喏,自己看吧。”
  “噢,太好了。”妈妈看到绷带后说,“我们的绷带正好快用完了。”
  皮塔来到桌旁,拿起糖果。“噢,胡椒薄荷糖。”说着,把一块糖塞进嘴里。
  “那是我的。”我伸手想把糖抢过来,可他把糖袋扔给了黑密斯,黑密斯往嘴里塞了一大把糖,之后又扔给咯咯笑的波丽姆。“今天你们谁也不配吃糖!”我说。
  “什么,就因为我们说得没错?”皮塔走上来,用他的胳膊环住我,这时尾骨的疼痛让我不由得“哟”了一声。我尽量掩饰,好像因为生气才喊的,可我从他的眼神可以看出他知道我受伤了。“好吧,波丽姆说西边,我明明听的是西边。我们都是傻瓜。这么说还行吧?”
  “这还差不多。”我说着,接受了他的亲吻。之后我看着治安警,好像突然想起他们还在场的样子。“你们捎信儿给我?”
  “是警长斯瑞德的信儿。”那女的说,“他想让你知道十——二区的隔离网以后将二十四小时通电。”
  “不是早已通电了吗?”我问道,装作全然不知的样子。

  “他觉得你兴许愿意把这信儿告诉你的表兄。”那女的说。
  “谢谢你,我会告诉他的。我想隔离网通了电我们大家都可以睡得安稳些。”我说的话很过头,可这么说,我有种满足感。
  那女人仍然绷着脸。一切都没能按他们的计划进行,可她也没有其他命令要执行了。她向我微点了下头,然后就离开了,那个男的紧跟在她后面。当妈妈把门关上以后,我一下子趴倒在桌旁。
  “怎么啦?”皮塔问道,他紧紧地抱着我。
  “噢,我摔着我的左脚了,脚跟,我的尾骨也特别难受。”他扶着我走到一张摇椅旁,我慢慢地躺到软垫上。
  妈妈小心翼翼地脱掉我的靴子:“发生了什么事?”
  “我滑倒了,摔了一跤。”我说。四双眼睛不信任地看着我。“在冰上。”可我们都知道房间肯定安了窃听装置,谈话很不安全。在此时、此地,一切都不能说。
  妈妈脱掉我的袜子,用手试探性地摸摸我的左脚后跟,我不禁疼得皱眉。“肯定骨折了。”她说。接着她又检查了另一只脚。“这只脚看来没事。”她又看看我的尾骨,青肿了一大块。
  妈妈叫波丽姆去拿我的睡衣和睡袍。我换好衣服后,妈妈把我的脚支在椅垫上,给脚跟冷敷。我坐在那儿,吃了三大碗炖菜和半块面包皮,其他人在餐桌上吃饭。我呆呆地盯着壁炉里的火苗,一边想着邦妮和特瑞尔,内心希冀湿冷的大雪能掩盖我的足迹。
  波丽姆走过来,坐在我身旁的地板上,头靠着我的膝盖。我们吃着胡椒薄荷糖,我把她柔软的金色头发捋到耳后。“在学校还好吗?”我问。
  “挺好的,我们学到关于煤炭的副产品的知识。”她说。我们眼睛盯着壁炉的火苗。过了一会儿,她说:“你要试试婚纱吗?”
  “今晚不行了,兴许明天吧。”我说。
  “等我回家再试,好吗?”她说。
  “一定。”要是他们没有在这之前就把我抓起来的话。我心想。
  妈妈给我倒了一杯黄春菊茶,里面掺进了催眠糖浆,我的眼皮很快就打起架来。她为我包皮扎了脚上的伤口,皮塔自告奋勇要扶我上床。开始,他扶着我,而我倚在他肩膀上,可我走起来摇摇晃晃,皮塔干脆把我抱起来,送到楼上。他给我掖好被子,向我道了晚安,刚要离开,我却一把抓住他的手,抱住了他。睡眠糖浆的副作用之一就是使人不再羞怯,它的作用就像酒精;可我清楚我必须管住自己的嘴。出于某种原因,我不能对他提出这样的要求。
  “别,等我睡着了再走。”我说。
  于是,皮塔坐在我床边,把我的手放在他的两只手里暖着。“你今天吃饭时没在,我还以为你已经改变主意了。”
  我睡意蒙眬,但我知道他的意思。隔离网通了电,我没按时回来吃饭,他以为我跑了,没准还跟着盖尔。
  “不,我会告诉你的。”我说。我把他的手拉近些,把脸贴在他的手背上,闻到他手上淡淡的肉桂和莳萝的香气,一定是他烤面包皮时沾在手上的。我想把邦妮、特瑞尔、暴动以及十三区的事告诉他,可现在说不安全,而我也快进入梦乡了,我只迷迷糊糊地说了一句:“别走。”
  当睡眠糖浆最终发挥作用,把我带入睡梦中时,我听到他对我轻声说了句话,可我却没听清。
  妈妈让我一直睡到中午,然后才叫醒我,为我检查脚跟。她命令我卧床休息一周,我也没有反对,因为我觉得很乏很倦,不仅脚跟和尾骨很疼,整个身体也觉得疲乏无比。所以,我就安心地让妈妈为我治病,连早餐都在床上吃,她又拿来一床被子给我围上。然后我静静地躺在床上,呆呆地看着窗外冬日的天空,设法在心里捋顺所发生的一切。我想到了邦妮和特瑞尔、楼下的白色婚纱、想到斯瑞德如果得知我是怎么回来的,就会来逮捕我。不管怎样,我以前犯的罪也足以让他把我抓起来。但也许他要找到确凿的证据才能把我带走,毕竟我已经是饥饿游戏的胜利者了。我纳闷斯诺总统是否一直跟斯瑞德有联系。我想他可能根本不知道老警长克雷的存在,可现在我已经全国有名,也许他要小心谨慎地指示斯瑞德究竟该怎么办?或者,斯瑞德完全按自己的意志行事?我敢肯定他们两人都同意不惜代价把我封闭在十二区的隔离网之内。就算我知道怎样逃出去——也许我把绳子套在那棵枫树上,可以从树杈上爬出去——可我的家人和朋友却逃不出去。但是,不管怎么说,我也跟盖尔说了,我要留下来和他们一起斗争。

  随后的几天,只要一听到敲门声,我就会惊得从床上跳起来。但并没有治安警来抓我,渐渐地,我就松弛下来。当皮塔告诉我工人在加固隔离网底端的铁丝,有些地方已经断电时,我就更放心了。斯瑞德肯定认为即使通了致命的电流,我也能从底下钻过去。但不管怎么说,这对区里的人来说可以暂时喘一口气,因为治安警除了惩罚百姓,还要忙于修理隔离网。
  皮塔每天都过来看我,给我带来奶酪面包皮,同时他开始帮助我完成我们家传的草药书的编写工作。这本书已经很旧了,是用羊皮纸和皮革做的。妈妈家的草药医生很多年前编的这本书。书上一页一页画着植物速写,同时有这种植物的药用价值的文字说明。爸爸在这本书里加入了可食用植物的内容,正是这些内容在他死后帮助我们活下来。很长时间以来,我就想把自己积累的知识加进去,包皮括从盖尔那里学来的东西,以及在参加饥饿游戏训练时学到的东西。但这件事我一直没做成,因为我不是艺术家,而植物的图画要细致而精确。现在正好皮塔可以帮忙。在需要画的植物中,有些他已经认识,另外一些有标本,再有一些要靠我的描述。他先在纸上打出草稿,直到我认为他画对了,满意为止,然后他再把图画到书上。
  工作时,我们很安静,很专注,我也把烦心事都搁在一旁。皮塔画画时,我很喜欢看他的手,正是这双手使一张白纸充满了各种线条,又使原本黑黄的书页铺满色彩。他专心做事时,脸上有一种特殊的神情,平时表情轻松,现在却那么地凝神专注,仿佛整个世界都被锁在了外面。我以前也见过他这样:在竞技场时、在他对人群讲话时、还有那次在十一区他把治安警的枪口从我这里推开时,都曾有过。我不知道该用怎样的语言来形容。我又凝视他的睫毛。平时他的睫毛不太引人注意,那是因为颜色很浅。但从近处看睫毛很长,窗户射进的斜阳映出了它金黄的色调,我真纳闷他眨眼时睫毛为什么不会绞缠在一起。
  一天下午,皮塔停下手里的活,突然抬起头来,我一惊,好像在窥视他时被抓了个正着,也许我就是在窥视他。但他平静地说:“你瞧,我觉得这还是第一次咱们在一起做一件正常的事。”
  “是啊。”我也这么想。我们的关系一直以来都被蒙上了饥饿游戏的色彩。“正常”永远都未包皮含在内。“这种改变确实不错。”我说。
  每天下午,他都背我下楼,换换环境,每当我打开电视时,大家又都挺烦的。一般地,我们只在有强制观看的节目时才打开电视,因为那些对凯匹特强权的宣传和吹捧着实令人厌恶,这些内容中也包皮含七十四届饥饿游戏的片段。可现在,我想看到些特殊的东西,想找到邦妮和特瑞尔寄予了所有梦想的嘲笑鸟。我知道这多半是愚蠢的想法,但这想法果真愚蠢,我也想找到证据,从而将其排除,并把存在一个繁荣的十三区的想法从我的脑中永远清除。
  我一打开电视所看到的是有关“黑暗时代”的电视片。我看到了十三区法院大楼燃烧后的余烬,一只嘲笑鸟黑白相间的翅膀从屏幕的右上角一闪而过。这不能说明任何问题,这不过是一个过时的故事中的一段过时的影像。
  然而,几天之后,一件事吸引了我的注意力。播音员正在广播一条消息,内容是石墨的短缺正影响到三区某些产品的生产。电视中出现了一位女记者,身着防护服,正站在十三区法院大楼前的废墟中,现场报道。她透过面罩报道说,很不幸,一项研究表明十三区的矿井仍然有剧毒,因而不能靠近。在报道的最后,我清楚地看到那同一只嘲笑鸟的翅膀在屏幕上一闪而过。
  这位记者只不过通过剪辑,进入了旧的电视片中,她根本就不在十三区。那紧接着出现的问题是,那么十三区到底有什么?
或许您还会喜欢:
八百万种死法
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:我看到她进来。想看不到也难。她一头金发近乎银色,要是长在小孩头上,就叫亚麻色。头发编成粗辫子盘在顶上,用发针别住。她前额高而平滑,颧骨突出,嘴巴略大。加上西部风格的靴子,她得有六尺高了。主要是双腿长。她穿着紫色名牌牛仔裤,香槟色皮毛短上衣。雨时断时续下了一整天,但她没带伞,头上也没有任何遮挡。水珠在她的发辫上闪烁着,像钻石。她在门口站了会儿,四下张望。这是周三下午,三点半左右。 [点击阅读]
再次集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:昆虫的天地卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。地球上,人的家庭看起来很小,其实不然。昆虫的巢穴何尝不是如此哩。它们不易看清,却处于一切创造的中心。世世代代,它们有许多的忧虑,许多的难处,许多的需求——构成了漫长的历史。 [点击阅读]
包法利夫人
作者:佚名
章节:52 人气:2
摘要:荐语:未满十八岁请在家长指导下阅读本书。版本较好的是上海译文出版社周克希先生的译本。价廉物美,仅10元一本,现在最便宜最没有人看的恐怕就是这些名著了。【小说】--引言小说描写的是一位小资产阶级妇女,因为不满意夫妻生活平淡无奇而和别人通|奸,最终因此身败名裂,服毒自杀的故事。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
反物质飞船
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:CT是一种反物质,它也可以说成是物质的一种倒转的体现形式。对于地球来讲,CT是陌生的,但在太空中却存在着许多由它构成的流星、慧星和小行星。CT原子由带负电的原子核和带正电的电子组成。这是一种肉眼不能看见的差别,但也是一种致命的差别。CT物质看起来与普通的物质别无二致——只要二者不碰触到一起。一旦碰触发生,两种物质正好相反的电荷互相抵销,相反的粒子发生爆炸,释放出巨大的能量。 [点击阅读]
变形记
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:一一天早晨,格里高尔.萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。他仰卧着,那坚硬的像铁甲一般的背贴着床,他稍稍抬了抬头,便看见自己那穹顶似的棕色肚子分成了好多块弧形的硬片,被子几乎盖不住肚子尖,都快滑下来了。比起偌大的身驱来,他那许多只腿真是细得可怜,都在他眼前无可奈何地舞动着。“我出了什么事啦?”他想。这可不是梦。 [点击阅读]
古都
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:千重子发现老枫树干上的紫花地丁开了花。“啊,今年又开花了。”千重子感受到春光的明媚。在城里狭窄的院落里,这棵枫树可算是大树了。树干比千重子的腰围还粗。当然,它那粗老的树皮,长满青苔的树干,怎能比得上千重子娇嫩的身躯……枫树的树干在千重子腰间一般高的地方,稍向右倾;在比千重子的头部还高的地方,向右倾斜得更厉害了。枝桠从倾斜的地方伸展开去,占据了整个庭院。它那长长的枝梢,也许是负荷太重,有点下垂了。 [点击阅读]
同时代的游戏
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1妹妹:我从记事的年代就常常地想,我这辈子总得抽时间把这事写出来。但是一旦动笔写,虽然我相信一定能够按当初确定的写法毫不偏离地写下去,然而回头看看写出来的东西,又踌蹰不前了。所以此刻打算给你写这个信。妹妹,你那下身穿工作裤上身穿红衬衫,衬衫下摆打成结,露出肚子,宽宽的额头也袒露无遗,而且笑容满面的照片,还有那前额头发全用发夹子夹住的彩色幻灯照片,我全看到了。 [点击阅读]
名利场
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:《名利场》是英国十九世纪小说家萨克雷的成名作品,也是他生平著作里最经得起时间考验的杰作。故事取材于很热闹的英国十九世纪中上层社会。当时国家强盛,工商业发达,由榨压殖民地或剥削劳工而发财的富商大贾正主宰着这个社会,英法两国争权的战争也在这时响起了炮声。 [点击阅读]
唐璜
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:乔治·戈登·拜伦(1788-1824)是苏格兰贵族。1788年1月23日出生于伦敦。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不正规的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳等各种活动。 [点击阅读]