For You to Read
属于您的小说阅读网站
经典小小说 - 意见本的妙用
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  ■玛安德拉莎
  《文艺生活(精选小小说)》2005年第8期通俗文学-外国小说
  各类商店均应设意见本,供广大工农兵群众批评监督。对所有意见均应如实向上级领导机关汇报,并加以认真对待。
  (摘自商业部文件)
  下面是×××商店意见本上的群众意见:
  第一条意见:
  “贵店商品挺多,但品种太少。我想买一只茶壶,价钱要×××卢布的,但一直没有货!”
  商店答复:
  “对您所提意见答复如下:目前本店确无您所要买的商品。
  商店经理格鲁霍夫”
  第四条意见:
  “请向售货员阿·阿·切切维采娜转达我的谢意,她服务态度好,说话和气。有一天我买东西时,忘了拿找回的×个卢布,后来她把钱如数归还给我。这种认真负责的精神值得我学习。
  莫·库图佐夫
  郊外大街,25栋!”8号”
  第十四条意见:
  “你们商店工作搞得不好。我来买东西,但售货员切切维采娜正在对顾客暗送秋波,我只好在一边等着。售货员在工作时间里不应闲聊。
  尼·依万诺维奇”
  第十五条意见:
  “反驳尼·依万诺维奇的批评。提意见首先要有事实根据。我当时跟他在一起买东西,可以闻见他身上股酒味,好像刚从酒桶里钻出来一样。当时他站在柜台前,并没有说要买东西,后来说要买50号游泳裤衩,但店内无货,他就大发雷霆,并无中生有地写了上述意见。
  莫·库图佐夫
  又:他连售货员的名字都写错了,这足以说明他当时喝醉了!!!”
  第十八条意见:
  “售货员切切维采娜工作非常热心,卖货十分勤快,百问不厌,因此建议给予表扬。像她这样工作熟练、品德良好的售货员实在难得!实在难得!
  莫·库图佐夫”
  第二十四条意见:
  “我是个军人,在一个月当中,在贵店买货十二次,对切切维采娜的热心服务精神表示钦佩。她售货时对顾客十分热情,有礼貌,她在满足袜子的供应上,表现出忘我的工作精神和出色的组织才能。对这种能以优质商品满足广大群众需要的优良工作作风,我表示钦佩,并向她表示感谢!
  伏·格渥兹吉克中尉”
  第二十五条意见:
  “尊敬的伏·格渥兹吉克先生!在你表扬切切维采娜之前,请先好好学习一下俄语语法。你的意见文理不通,错字连篇。古人说:‘学则明,不学则暗。’
  莫·库图佐夫”
  商店答复:
  “莫·库图佐夫同志:意见本不是吵架和争论的地方。如果您对格渥兹吉克中尉有什么意见,请口头去向他提。请按意见本的真正用途使用它!
  商店经理格鲁霍夫”
  第二十六条意见:
  “致市商业局业务科科长:
  最近三个月来,我多次向商店领导申明,请求表扬切切维采娜同志,因她工作积极肯干,态度和蔼亲切。除我而外,还有一位叫格渥兹吉克的人也表扬了她。但商店经理对此无动于衷。这种官僚主义作风是不允许的!请对切切维采娜同志公开在会上表扬!
  莫·库图佐夫”
  商店答复:
  “尊敬的莫·库图佐夫同志!市商业局倾听了您的意见,对商店售货员切切维采娜进行了公开表扬(是在她与格渥滋吉克中尉结婚典礼上宣布的)。
  市商业局业务科科长”
  第三十条意见:
  “售货员切切维采娜态度粗暴无礼,高傲自大,目中无人。请今后注意!
  莫·库图佐夫”
或许您还会喜欢:
309暗室
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:◇第一章◇皮皮鲁和鲁西西的家原先住在一栋老式楼房里。连他们的爸爸妈妈也说不清这栋楼房是哪个年代建造的。楼房的墙壁很厚,非常坚固,而且冬暖夏凉。一天下午,皮皮鲁和鲁西西放学以后在家里做作业。鲁西西写了一会儿,觉得有点儿冷,她打开壁柜的门,钻进去找毛衣。鲁西西家的壁柜很大,可以站进去好几个人。鲁西西和皮皮鲁小时候经常在里边捉迷藏。 [点击阅读]
三毛《哭泣的骆驼》
作者:三毛
章节:14 人气:0
摘要:尘缘——重新的父亲节(代序)二度从奈及利亚风尘仆仆的独自飞回加纳利群岛,邮局通知有两大麻袋邮件等着。第一日着人顺便送了一袋来,第二袋是自己过了一日才去扛回来的。小镇邮局说,他们是为我一个人开行服务的。说的人有理,听的人心花怒放。回家第一件事就是请来大批邻居小儿们,代拆小山也似的邮件,代价就是那些花花绿绿的中国邮票,拆好的丢给跪在一边的我。 [点击阅读]
乡关何处
作者:佚名
章节:91 人气:0
摘要:章诒和2008年的年初,我和一个从事出版业的朋友相约在建国门友谊商店里的星巴克咖啡店碰面。寒暄几句,朋友说:“愚姐,建议你看看野夫的散文,看几篇就行,你肯定喜欢。”我们各自喝完饮料,聊了几句,随即分手。翌日下午,我打去电话,说:“你推荐的文章,让我一夜无睡,让我痛哭流涕……我要认识那个叫野夫的人。”五月中旬,四川发生大地震。下旬,我在北京见到了野夫。 [点击阅读]
余华《第七天》
作者:余华
章节:44 人气:0
摘要:varcpro_id='u179742';varcpro_id='u179742';【1】浓雾弥漫之时,我走出了出租屋,在空虚混沌的城市里孑孓而行。我要去的地方名叫殡仪馆,这是它现在的名字,它过去的名字叫火葬场。我得到一个通知,让我早晨九点之前赶到殡仪馆,我的火化时间预约在九点半。昨夜响了一宵倒塌的声音,轰然声连接着轰然声,仿佛一幢一幢房屋疲惫不堪之后躺下了。 [点击阅读]
余震
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:2006年1月6日多伦多圣麦克医院沃尔佛医生走进办公室的时候,看见秘书凯西的眉毛挑了一挑。“急诊外科转过来的,等你有一会儿了。”凯西朝一号诊疗室努了努嘴。沃尔佛医生挂牌行医已经将近二十年了。在还没有出现一个叫亨利?沃尔佛的心理医生的时候,早已存在着一个叫凯西?史密斯的医务秘书了。凯西在医院里已经工作了三十三年,可谓阅人无数。 [点击阅读]
你在高原
作者:佚名
章节:427 人气:0
摘要:《你在高原》包皮罗万象、精彩纷呈,是一部足踏大地之书,一部行走之书,一部“时代的伟大记录”。各种人物和传奇、各种隐秘的艺术与生命的密码悉数囊括其中。它的辽阔旷远与缜密精致得到了完美的结合;它的强大的思想的力量和令人尊敬的“疯狂的激情”,给人以巨大的冲击力。 [点击阅读]
傅雷家书
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:傅雷(!”908~!”966),我国著名文学翻译家、文艺评论家,一代翻译巨匠。幼年丧父,在寡母严教下,养成严谨、认真、一丝不苟的性格。早年留学法国,学习艺术理论,得以观摩世界级艺术大师的作品,大大地提高了他的艺术修养。回国后曾任教于上海美专,因不愿从流俗而闭门译书,几乎译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品。 [点击阅读]
冬天里的春天
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:第一章第一节沉沉的大雾,似乎永远也不会消散地弥漫着,笼罩在石湖上空。迷迷蒙蒙,混混沌沌,任什么都看不出来,若不是咿咿呀呀的桨声,船头逆浪的水声,和远处湖村稀疏的、不甚响亮的鞭炮声,真会以为是一个死去的世界。那劈脸而来的浓雾,有时凝聚成团,有时飘洒如雨,有时稠得使人感到窒息难受,有时丝丝缕缕地游动着,似乎松散开了,眼前留出一点可以回旋的空际。但是,未容喘息工夫,顷刻间,更浓更密的雾团又将人紧紧裹住。 [点击阅读]
出梁庄记
作者:佚名
章节:77 人气:0
摘要:阎连科:说《出梁庄记》是《中国在梁庄》的延续,不如直言它是《中国在梁庄》更为深刻的扩展和掘进。一个村庄遍布在一个国家,其足迹是一个民族命运的当代画影,其诉说的眼泪,是今日中国澎湃的浊浪。李敬泽:《出梁庄记》具有“人间”气象。众生离家,大军般、大战般向“人间”而去,迁徙、流散、悲欢离合,构成了中国经验的浩大画卷。在小说力竭的边界之外,这部非虚构作品展现了“史诗”般的精神品质。 [点击阅读]
刻下来的幸福时光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:第一章上海最近的天气变化得很厉害,昨天我还穿着短袖的白色T恤,今天我就又裹起黑色的长风衣了。我骑着单车穿行在人迹稀少的上大校园里,上大里面90%的学生都是上海人,一到放假的时候走得人去楼空,每次我在周末的时候都会觉得没有比这里更适合拍鬼片的地方了。今天在下雨,雨从头顶上笼罩下来,不是很大,却让人觉得伤感。 [点击阅读]