For You to Read
属于您的小说阅读网站
狼的诱惑 - 《狼的诱惑》第四十二
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第四十二章
  英奇说完这些,无力地闭上眼睛,留下车厢内死一般的寂静。
  最终,我选择了顺从英奇的意思,让出租车笔直开到了他的家门口。
  “英奇,醒醒,我们下车,来,我们下车!”我积聚起全身的力量,这才把英
  奇抬到我肩膀上,一步一步地拖着他向楼里走去。
  我昨天晚上见到的那个警卫大叔正在英奇住的楼前跳绳,看到搀扶着英奇、喘
  得像头牛似的的我,他立刻停下动作,施施然挡在了我们面前,鼻孔还是那样,-,。
  -哼哼哈哈地翘到了天上。
  “哎哟哟,看看这是谁啊!他死了吗?”警卫大叔瞅着英奇,啧啧有声。
  “-_-没有。”我不太高兴,只想这个讨厌的人赶快让开。
  “我看分明就是死了。-0-”显然他没有意识到自己挡道了。
  “还没有死!T0T”我大声否认,差点就要哭了出来。
  “我看分明就是死了。-,。-”警卫大叔一边很恶心地抠着鼻孔,一边不痛
  不痒地说道。
  “他没有死!T0T”我几乎是尖声叫了起来,恐惧的阴影在我身上刻下了烙印。
  他就这么讨厌英奇吗?为什么一定要咒他死。T_T不,英奇不会死的,我在心
  中拼命地安慰自己。
  “干什么叫那么大声,臭丫头!!-0-”警卫大叔挥舞着自己手上的跳绳,

  没好气地冲我吼道。
  T_T
  “对不起,因为我心里太着急了。您能让一下吗?谢谢了。”我尽量客气地说
  道,不想冒犯这条“狗”,俗语有云:好狗不挡道(我是不是越来越坏了,现在开
  始学会辱骂长辈了T_T)。
  “这还差不多。我把自己好不容易存下来的私房钱给这小子交了电费,谁知他
  连句感谢的话都不会对恩人说,你还冲我大吼大叫的!!-0-”
  “真的,大叔?T_T”
  看来我是误会好人了,我真后悔自己刚才在心里偷骂他,“您真的帮英奇交了
  电费?太感谢您了,呜呜……我不知道说什么感谢的话才好,大叔!T_T”我哭成
  这样,一半是因为感激,一半是因为为刚才骂他的话感到内疚。
  “-_-^够了,够了!”大叔似乎受不了哭得一塌糊涂的我,拿着他的跳绳,一
  甩一甩地走回了自己的警卫室。别看他外表这么硬邦邦的,其实是有一颗热心肠的。
  真是好人啊……T_T!我从感动中获得了力量,打点精神,终于把英奇搀扶进
  了家门。啊!家里果真很温暖(译者注:韩国的暖气是用电的)。-0-谢谢警卫
  大叔。
  -,。-我小心翼翼的把英奇放在他自己的床上,找出最厚的被子给他盖上,
  然后端来一盆热水,坐在他身边准备为他清理伤口。不行,英奇的伤太严重了,光

  清理是不够的,家里应该备有紧急救护药吧!想到这,我又站起身,开始满屋子的
  找药箱。最后,终于在英奇外婆的房间找到了药箱,万幸!里面的药还挺全的。
  我轻轻拭去英奇伤口周围的血迹,消毒,上药……一边做着,一边眼泪珠子不
  住地吧嗒往下掉,T_T……这群狠心的坏蛋,他们到底揍了英奇多少拳,这帮杀千
  刀的家伙,呜呜……我为英奇的手和脚缠上绷带,在他脸上贴上止血贴。哎哟!想
  上厕所了,是因为一直太紧张的关系吗?在伤口处理得差不多之后,我站起身,准
  备去厕所。
  “……彩麻姐。”
  “英奇,你醒了,别动!现在感觉怎么样?!T_T”我激动得看着英奇,制止
  下他要起床的动作。
  “嗯,我没事的,彩麻姐,我不会有事的。”英奇用他的嗓音微弱地说道。
  我努力想挤出几丝笑容安慰他,心底却凄凉得荒芜一片。
  “英奇,不要说话了,T_T好好休息,不要说话了。T_T你这个傻瓜,为什么
  不知道逃呢,为什么要一个人和他们那么多人干上……”
  “谢谢你,彩麻姐……,^-^……”
  “有什么好谢的!T_T”
  “不,真的很谢谢你,真的。谢谢你把我送回来,还一直陪在我身边。”

  mpanel(1);
  “T_T不要再说了……傻瓜,你家断电了,你为什么不告诉我呢,你为什么没
  有告诉我呢。T^T”
  “……我想说的……”
  “T_T什么?”
  “我想说的,我想把什么都告诉彩麻姐……可是,我说不出来,什么东西堵住
  了我的嗓子。我真像一个傻瓜,我真是一个傻瓜……”
  T_T我猛烈地摇头,摇头。
  “……姐姐,我能叫你姐姐吗?”
  “T_T什么……”
  “我能直接叫你姐姐吗?就像我亲姐姐那样……”
  “T_T当然,我就是你的姐姐,你就是我的弟弟。”我眼泪不住地流,连一向
  笑容满面的英奇眼睛里也开始闪现出泪花,乌黑的眼瞳被一层晶莹的泪光覆盖着。
  我紧紧握住英奇的手,冰凉冰凉的。……好久,英奇终于合上眼睛沉沉睡去,
  嘴角残留着一丝笑意。我像望夫石般一动不动地坐在他身边,一直到凌晨四点,发
  觉时候不早了,这才起身,在便条纸上留下君野给我的手机的电话号码,同时好好
  嘱咐了英奇一番,接着又进厨房为英奇熬好了粥,这才静悄悄地离开了英奇的家。
  君野,君野不知道怎么样了?!他打架打赢了吗?他一定不会有事的,君野天
  下无敌的君野,他一定会全身而退的……一定会的?!
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]