For You to Read
属于您的小说阅读网站
神秘岛 - 小说《神秘岛》——《第二部荒岛上的人 第八章》
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  他们在一月份的第一个礼拜赶制了队里所需要的衣服。所用的针都是箱子里的,他们的手虽然不巧,却很有力,我们可以肯定,做出来的活儿是很牢固的。
  居民们并不缺少线。多亏赛勒斯·史密斯的倡议,他们用气球上的旧线,解决了缝纫上的问题。吉丁·史佩莱和赫伯特以惊人的耐心把它们全拆了下来,潘克洛夫则感到这项工作对于他简直是不能容忍,于是就半途而废了,可是在缝纫方面却是谁也比不上他。的确,水手们擅长缝纫,这是谁都知道的。
  他们从焚烧植物的灰里取得小苏打和钾碱,用来洗净气囊的布料,经过洗涤以后,棉布上的油漆都脱落了,恢复了它原有的柔软和弹性,晾干以后,它就洁白如新了。他们缝制出好几打衬衫和袜套来——当然,这些袜套不是针织的,而是棉布做的。这群居民换上了干净的布衣,他们感到多么的舒适啊!固然这些布料相当粗,然而他们却毫不介意,同时他们感觉也有了被单,这些被单顿时使“花岗石宫”的睡榻变成舒适的床铺了!
  也是在这个时候,他们还制造了一批海豹皮靴,从美国穿来的那些靴子现在已经非换不行了。这些新靴子做得非常宽大,决不会挤痛他们的脚。
  现在已经是1866年,年初的时候天气很热,可是他们仍然到森林里打猎。这里到处都是刺鼠、野猪、水豚、袋鼠和其它各种兽类,史佩莱和赫伯特的射击技术十分高明,真是百发百中。
  赛勒斯·史密斯仍旧要求大家节省火药,他尽量想法子用别的东西代替,把那箱子里的弹药,留到将来再用。在伙伴们和自己离开这块领地以前,谁能预料会发生什么事呢?因此,他们应该为了这不可知的前途节省火药,尽量使用容易补充的代用品。
  史密斯在岛上找不到铅,于是他用铁粒来代替,这是很容易制造的。既然铁弹没有铅弹沉重,他就只好把它们做得大一些,少装一些火药。这样虽然效力稍差,可是由于射击者的技术好,却弥补了这个缺点。至于火药,赛勒斯·史密斯本来也能制造,因为他有的是硝石、硫磺和木炭,可是这项工作必须特别小心,没有特殊的工具很难保证质量。于是史密斯决定还是制造棉花火药,也就是火棉,这种东西并不是非要棉花不可,凡是植物纤维都可以用,大麻和亚麻、纸张、接骨木树心等的纤维,都和棉花的纤维一样纯净。荒岛的红河河口一带生长着大量的接骨木:这种灌木属于忍冬科的植物,移民们已经用它的果实制造过咖啡了。
  唯一需要收集的就是接骨木的树心,至于制造棉花火药的其他必需品,就是发烟硝酸。现在史密斯手头有硫酸,只要加入硝石,就很容易地取得硝酸,而硝石又是可以从自然界取得的。于是他决定生产棉花火药以供使用,可是它有一些缺点,就是效果拿不稳,容易燃烧——它不是在240度,而是在170度就自燃——枪枝很容易因走火而损坏。另一方面,棉花火药也有它的优点,那就是:不怕受潮,不会弄脏枪筒,而且力量相当于普通火药的四倍。
  制造棉花火药只要把棉花在发烟硝酸里浸一刻钟,然后在冷水里洗净晾干。没有比这个更简单的了。
  赛勒斯·史密斯手头只有普通的硝酸而没有发烟硝酸或是硝酸单水化合物,也就是说,他的这种硝酸一碰到潮湿的空气就会冒白烟,于是工程师在普通的硝酸里掺了三倍至五倍的浓硫酸,也就得到了同样的效果。于是岛上的猎人很快就有了大量的火药,由于使用谨慎,效果也很好。

  到这时候为止,他们在高地上已经开拓了三英亩的土地,其余的部分为了照顾野驴的缘故,还保留着草地。他们到啄木鸟林和远西森林去了好几次,从那里带回来大量的野菜、菠菜、水芹、萝卜和芜菁,这些菜蔬只要小心栽培,很快就能生长起来,这就能够调剂他们好久以来一直借以生存的食品。木材和煤炭也成车地装来了。每出外一次都随时修整路面,道路在车轮的滚动下,变得平坦光滑起来。
  “花岗石宫”的食品室还是不断从养兔场取得肉类,幸亏养兔场在甘油河的对岸,否则它的“居民”就要到高地上来破坏新辟的农场了。岩石间的蛤蜊场里经常有新的食品补充进来,从那里可以得到上好的软体动物。除此以外,不论在格兰特湖还是在慈悲河上钓鱼,都可以得到很大的收获,潘克洛夫已经做了几根钓丝,上面装着铁钩,他们常常钓到美味的鳟鱼,还有一种鱼,银白色的腹部带着金黄色的斑点,也非常好吃。炊事员纳布精通烹调,经常更换菜单。他们所差的只有面包了,前面已经说过,这正是他们迫切需要的。
  居民们也经常捕捉常到颚骨角沿岸来的海龟。这一带海滩上丘陵起伏,藏有雪白滚圆的硬壳龟蛋,它和鸟蛋不一样,蛋白是不会凝结的。这些龟蛋在阳光下孵化,每一只海龟每年能产卵二百五十枚左右,因此海滩上的龟蛋很多。
  “真是一片蛋田,”吉丁·史佩莱说,“我们只要伸手去捡就行了。”
  可是他们对这些产品还不满足,因此又去猎捕产品的供应者,结果带回来一打海龟,从营养观点来看,这的确是非常珍贵的。纳布在海龟汤里加了一些香料调味,大家吃得赞不绝口。
  还有一件幸运的事情也必须提一提,他们得到了大量的冬季储备物资。一大批的鲑鱼进入了慈悲河,分布在上游好几英里之内。原来这正是雌鱼找地方产卵的季节,它们引着雄鱼成群地游入淡水,激起一阵唧唧的声音。一千来条长达二英尺半的鲑鱼到内河来了,居民们在河里做了一个水闸,把它们大量阻拦住。他们就这样捉住了一百多条,都腌了起来,以备冬天河水结冰不能钓鱼的时候食用。这时候,伶俐的杰普也提升为仆役了。它穿着一件外套,一条白亚麻的短裤,系着一条围裙,它对围裙上的口袋最感到兴趣。这只聪明的猩猩经过纳布巧妙的训练,已经有了很大进步,人们看见他们在谈话,一定会以为这个黑人和猩猩是彼此懂得对方语言的。杰普衷心喜爱纳布,纳布对它也是一样。杰普的日常工作是搬柴和上树,当它没有事情的时候,通常是呆在厨房里,模仿着纳布的一举一动。黑人极其耐心而又非常热心地教他的徒弟,徒弟也聪明异常,在师傅的教导下学会了很多东西。
  有一天,杰普把餐巾搭在胳膊上,突然出人意外地到桌边来伺候大家吃饭了。“花岗石宫”的主人们是多么高兴啊!它动作迅速,专心致志,完全尽到了自己的责任;换盆子、拿碟子、倒水,一切都做得非常沉着,人人都放声大笑起来,潘克洛夫更是笑得不能自持。
  “杰普,拿汤来!”
  “杰普,给我点儿刺鼠肉!”
  “杰普,拿一个盆子来!”
  “杰普,好杰普!忠实的杰普!”
  只听见大家嚷成一片,但是杰普还是有条不紊地一一办到,注意着每件事情;当潘克洛夫重新提起第一天的笑话来的时候,它摇头摆尾,好象通人性似的。

  “真的,杰普,你的待遇要提高了。”
  不用说,现在猩猩在“花岗石宫”里已经完全养驯了,它常跟随着主人到森林里去,从来也没想过离开他们。最有趣的是,它象扛枪似的扛着潘克洛夫给它的棍子走路。假如人们想摘树顶上的果子,它马上就爬上树去。假如车轮子陷在泥里,它也只要肩膀一扛,不费吹灰之力就解决了。
  “这家伙真有意思!”潘克洛夫常这样说。“假如它光会顽皮而不好好干活,那就没有办法了!”
  一月底,他们开始在荒岛的中部劳动。他们决定在红河发源地附近,富兰克林山的山脚下设一个畜栏,用来豢养反刍动物——因为把它们放在“花岗石宫”附近会发生一些麻烦——特别是他们为了取毛做冬衣的那些摩弗仑羊。
  每天早上,小队里的人——有时候是全体,可是多半是史密斯、赫伯特和潘克洛夫三个人——总要经过新辟的畜栏路前往红河的发源地,这一段路不到五英里。
  他们在富兰克林山的南面选择了一处地方。这是一块草地,当中有几棵树,一条小溪从山坡上流下来把这块地方的一边围住。这里有新鲜的野草,而且周围的大树并没有把这块地方遮盖起来。他们打算做一道相当高的栅栏围住草地,使最矫捷的兽类也跳不进去。这个畜栏要能够容得下一百只摩弗仑羊和野山羊以及未来的羊羔。
  工程师画出了畜栏的边界后,他们下一步的工作就该去采伐装栅栏所必要的木料了,在筑路的时候,他们已经砍倒了不少树木,这时候就拿来做成一百个木桩,牢牢地埋在地里。
  栅栏的迎面留了一个相当大的出口,有两扇结实的大门可以关闭。
  建立这个畜栏费了不下三个星期的工夫,因为除了栅栏以外,赛勒斯·史密斯还做了些很大的兽棚供动物居住。这些兽棚也必须做得非常牢固,因为摩弗仑羊力量很大,它们乍一来的时候,那股兽性是相当可怕的。因此就把木桩的上端都削尖了,而且把它烤得很硬,用横木钉在一起,每隔一段距离有一根支柱,这样就保证了整个栅栏的结实耐久。
  畜栏完工了,该在反刍动物经常出没的草地上打围了。他们选定了2月7日,这是一个明朗的夏天,小队全体都出动了。这时候两匹野驴已经完全训练好了,史佩莱和赫伯特骑着它们。在这次打猎中,它们的用处很大。
  他们的计划很简单,就是包围摩弗仑羊和山羊,然后逐渐把包围圈缩小。赛勒斯·史密斯、潘克洛夫、纳布和杰普在森林里各守一方,两位骑士和托普则在畜栏周围半英里之内来回奔驰。
  荒岛的这一带摩弗仑羊很多。这种优良的动物和鹿差不多大;它们的角比山羊角还要硬,灰色的底绒上,夹杂着许多长毛。
  这一天打猎非常辛苦。他们来回奔跑,有时候骑坐,有时候叫喊!他们围住一百只摩弗仑羊,但是逃走的却占三分之二,最后终于有三十只摩弗仑羊和十只野山羊逐渐被逼十近畜栏,畜栏的大门敞开,好象是一条逃生之路,但是一冲进去,就被擒了。
  总之,成绩还不错,他们没有理由抱怨,这些摩弗仑羊多半是母羊,其中有几个快下羊羔了。因此,羊群无疑是会扩大的,不久以后就不仅有羊毛用,而且可以得到大量的皮革了。
  当天晚上,这群猎人筋疲力尽地回到“花岗石宫”。虽然大家都很累,可是第二天还是到畜栏里去看了一下。俘虏们曾经试图撞倒栅栏,当然它们没有成功,不久以后,也就安静下来了。

  二月份全月没有发生什么重要的事情。他们照例进行日常工作,在改进畜栏与气球港之间道路的同时,又开始修筑了第三条道路——从畜栏通往西海滨。在林肯岛上,他们至今还没有探索过盘蛇半岛的森林,那里隐藏着许多野兽,吉丁·史佩莱恨不得一下子就把它们从小队的领土上驱逐出去。
  在天气变冷以前,他们特别小心地培育着从森林里移植到眺望岗来的植物。赫伯特每次出游都带回一些有用的菜蔬来。有时候他带来几棵菊苣科的标本(它的种籽可以压榨出一种上好的油料);有时候带回一些普通的酸模(它是治坏血病的特效药,因此是不可忽视的);此外,还带回一些珍贵的块茎(它们在南美洲终年生长着)和马铃薯(目前知道的,已经超过两百种了)。现在菜园里出产丰富而且不怕鸟来,许多菜畦分种着莴苣、卵形马铃薯、酸模、芜菁、萝卜和其他十字花科的植物。高地上的土壤特别肥沃,丰收是很有希望的。
  他们也有各种各样的饮料,只要不想喝酒,即使最爱挑剔的人也没有什么可抱怨的了。除了薄荷茶和从麒麟树根里提出来的酿造酒以外,史密斯又新添了一种正式的啤酒,这种饮料是用针枞的嫩芽经过发酵和煮沸制成的,味道很好,英美人把它叫做“泉水啤酒”,也就是“松啤酒”。
  夏末的时候,家禽场里添了一对美好的鸨,这种鸨属于鸨科,周身的羽毛很特别;还有一打阔嘴鸭,它们的上喙两边都多长了两片长膜;此外有一些美丽的公鸡,它们和莫三鼻给的公鸡有些相象,鸡冠、肉瘤和表皮都是黑色的。到目前为止,一切都很顺利,这应该归功于这些智勇双全的人的积极肯干。当然,他们的自然条件很好,可是,他们信守一句伟大的格言:“人必自助,而后天助之。”
  在这炎热的夏天,白天的酷暑过去以后,晚间就吹来了阵阵的海风,这时正好工作完毕,他们总喜欢坐在眺望岗的边缘上,这里是纳布利用爬藤的覆盖而布置成的一个平台。他们在这里谈心,互相提意见,策划着将来,心直口快的水手常给这个小小的世界带来笑料,他们之间永远保持着无比的和睦。
  他们常常谈到自己的国家,可爱的美国。南北战争的结果怎么样了?战争不会拖延太久的,里士满一定很快就会落入格兰特将军的手中。一攻破南部联邦的首府,这场可怕的战争就要结束了。现在北军正义的事业已经取得胜利,林肯岛上这群异乡的流浪人是多么渴盼着有一份报纸啊!他们和自己的同胞断绝音信已经有十一个月,再过不久就是3月24日了,这是气球把他们抛到这个无名海滩上来的周年纪念日。从去年那时候起,他们就成了一群难民,甚至在风霜雨雪的侵袭下,也不知道究竟应该怎样保全自己的残生!靠了工程师和大家的智慧,他们现在有了武器、仪器和工具,成了名符其实的移民,他们居然利用了岛上的动物、植物和矿藏——自然界的三大物类。
  是的,他们常常谈论这些,而且为未来拟订更多的计划。
  赛勒斯·史密斯大部分时间是沉默的,他总是听伙伴们谈话,很少自己发言。当赫伯特天真地谈出幻想和潘克洛夫信口开河的时候,他也许跟着笑一笑,可是他随时随地总在思索着那些不可思议的事实,到目前为止,他还没有猜破那些神秘的谜!
或许您还会喜欢:
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
西西里人
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:迈克尔-科莱昂站在巴勒莫长长的木制船坞上,望着那艘驶往美国的巨型客轮启航,他原准备搭乘那船的,只是他又接到了父亲的新指令。他挥手向小渔船上的人们告别,是他们带他来到船坞,而且在过去的岁月里一直护卫着他。小渔船在客轮身后泛起的白浪中颠簸,像一只紧紧追随母亲的勇敢的小鸭。船上的人也在向他挥手道别;他将再也见不到他们了。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
请你帮我杀了她
作者:佚名
章节:75 人气:0
摘要:你知道吗,大夫,你并不是我回来以后看过的第一个心理医生。我刚回来的时候,我的家庭医生就给我推荐了一位。那人可不怎么样,他假装不知道我是谁,这也太假了——你要不知道我是谁,除非你又聋又瞎。每次我走在路上,转个身,似乎都会有拿着照相机的白痴从路边的灌木丛中跳出来。但在这一切倒霉事情发生之前呢?很多人从来都没有听说过温哥华岛,更不用说克莱顿瀑布区了。 [点击阅读]