For You to Read
属于您的小说阅读网站
五十度灰 - 第一部分__第6节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我们还没有结束,安德烈,请取消接下来的会议。”
  安德烈犹豫,他简直感到惊讶,她不知所措。他转过头目光缓缓投射过去,眉毛挑起。她立即明白。
  “好的,格雷先生,”她喃喃自语,然后退了出去。
  他皱了一下眉头,又把注意力放回我身上,:“我们说到哪里了?”
  哦,我们的话题回到了“斯蒂尔”小姐身上。
  “请别对我有所保留。我想了解你。就像你对我提出的问题,这很公平。”他的眼睛充满好奇。他这是为什么?他手肘支撑在扶手上,托着下巴,手提放在唇边,他的唇真是……,怎么又分心了,我吞下了关于他唇的想法。“没什么可了解的。”
  “你毕业后有什么打算吗?”
  我耸耸肩,不知他为什么对这个感兴趣,和凯特一起搬到西亚图,然后找一份工作?对于我的未来我真的没有太多的计划。“我还没有想过,我只知道我下周就要期末考试。”我就应该呆在学校里准备我的考试,而不是在你面前,座在你宽大,奢华,干净的办公室里,感受你的目光。
  “我这里有一个很好的实习计划,”他平静地说。我扬起我的眉光表示惊讶。他要给我一份工作吗?
  “哦,很感激您,”我害羞的嘟囔着,“可是我不适合这里。”哦,我又把我的想法说了出来。“你为什么这么说?”他侧着头,微笑着,手指在唇上抚动。“这是显而易见的,不是吗?我和这里格格不入,我衣衫褴褛,我不是性感的金发女郎。”
  “你不了解我。”他凝视着我,所有的幽默表情在他脸上消失了,我感到很不安,紧张。我不敢看他的眼睛和他攥紧的拳头。发生了什么?我得马上离开,我看了一眼我眼前的录音机。
  “你想让我带你四处看看吗?”
  “哦,您太忙了,格雷先生,我还有开很长时间的车。”
  “你开车回温哥华吗?”他听起来很惊讶,甚至很焦虑。他看了看窗外。窗外正在下雨,“你最好小心驾驶。”他关心人的语气也那么生硬,像是命令。可他为什么关心我?“你得到你要了解的一切了吗?”他补充道。“是的,先生,”我一边回答一边把东西收进背包皮里。我随意的眯着眼睛。“感谢您的时间,格雷先生。”
  “这是个愉快的下午,”他说,一如既往的礼貌。当我站起身来时,他伸出他的手。“下次见,斯蒂尔小姐。”这听起来像是个挑战,或是威胁。我皱起眉头。我们会再见吗?我握着他的手,那种触电的感觉还在,一定是我太紧张了。“格雷先生。”我向他头点。他优雅的为我打开门。
  “我只是想你能顺利的通过我的门。”他对我调皮的笑着。显然,这是指我刚刚来时不优雅的跌进他的办公室。我的脸红了:“您真体贴。格雷先生。”我自我解嘲,他大声笑着。很感谢您的盛情款待,当我走到门厅时,我惊讶的发现他还跟在后面,他送我出来!安德烈和奥利维娅也同样感到惊讶。“你有一件外套吗?”格雷先生问道。“是的,一件夹克。”
  奥利维娅还是跳了起来,寻找我的夹克,格雷先生接过夹克,并亲自披在我的肩膀上。我屏住呼吸,他没有离开,而是用为我召唤电梯,他长长的手指按下电梯的向下按钮。我们站在一起,等待电梯上来,我故作镇定的面对着他。门打开,我赶快进了电梯。我真要马上离开这里。我转过头看他,他注视着我,一只手扶在电梯门一侧的墙壁上。他真的很帅,非常英俊。不得了。
  “阿纳斯塔西娅,”他念我的名字,做为告别。
  “上帝”,门终于关闭。
或许您还会喜欢:
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:0
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
狼穴巨款
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:1945年3月。北海上刮着凛烈的寒风。在纳粹德国一个秘密潜艇基地里,一艘潜艇固定在巨大的墩柱上。流线型的舰首在晨曦中显得轮廓格外明晰。在潜艇的腰部有一块跳板,一长队孩子正踏着跳板登上潜艇。他们彼此手挽手走着、仰起脸看着这艘奇怪的黑色船舶。有个人拿着名单在核对孩子们的名字。在潜艇的瞭望塔里,站着一个纳粹海军军官和一个穿黑大衣的高个子男人。 [点击阅读]
猎奇的后果
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:他是一个过于无聊而又喜好猎奇的人。据说有个侦探小说家(他就是因为大无聊才开始看世上惟一刺激的东西——侦探小说的)曾担心地指出,总是沉迷在血腥的犯罪案中,最终会无法满足于小说,而走上真正的犯罪道路,比如说犯下杀人罪等等。我们故事里的主人公就确确实实做了那位侦探小说家所担心的事情。由于猎奇心理作祟,最终犯下了可怕的罪行。猎奇之徒啊,你们千万不要走得太远。这个故事就是你们最好的前车之鉴。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
王子与贫儿
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:爱德华:爱德华和汤姆这两个少年,是这篇故事的主角。他们两个人,由于偶然的巧合,不仅是同年同月同日生,而且两个人的面貌也很相似,但两个人的命运却有天壤之别。爱德华是英国的王子,汤姆则是个小乞丐。有一天,爱德华王子在宫苑里散步,看到一个卫兵正在怒责一个衣衫褴褛的少年,由于同情心,他就带这少年进入王宫,想不到却因此发生一连串意想不到的事情,差一点几就丧失了英国王位的继承权。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
环游黑海历险记
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:范-密泰恩和他的仆人布吕诺在散步、观望和聊天,对正在发生的事情一无所知。君士坦丁堡的托普哈内广场一向因人群的来往和喧哗而热闹啡凡,但在8月16日那一天的晚上6点钟,却静悄悄地毫无生气,几乎是一片荒凉。从通向博斯普鲁斯海峡的港口高处看下去,仍能发现它迷人的景色,但里面却没有什么人。勉强有一些外国人匆匆而过,走上狭窄、肮脏、泥泞、有黄狗挡道的通向佩拉郊区的小街。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]