For You to Read
属于您的小说阅读网站
希腊的神话和传说 - 第二部 阿耳戈英雄远征记__新的冒险
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  新的冒险
  经历了各种各样的遭遇,英雄们继续前进。在航行中,他们忠实的舵手提费斯病死了。他们只好把他埋葬在异乡的海岸。他们选中安开俄斯代替他的位置。对这艰难的工作安开俄斯推辞了好一阵子,直到女神赫拉使他有了勇气和信心,他才接受了这个工作,他走上舵手的岗位,船驾驭得极好,简直就像提费斯本人还坐在舵旁一样。
  十二天后,他们张满船帆,来到卡利科洛斯河的河口。到了这里,他们望见了立在一座山丘上的英雄斯忒涅罗斯的坟墓。他是在和赫剌克勒斯进攻阿玛宗人时中箭阵亡在此地的。他们正要继续航行,斯忒涅罗斯的亡魂显现了,他热切地看着他的本族乡亲。他高高地站在他的墓丘上,他的形象跟他出征时一模一样:战盔上装饰着的四根红色羽毛在他头上不停地颤动。但他只显现了一小会儿,就又沉入黑暗的深渊。英雄们都吓得放下了桨,只有预言家摩普索斯懂得这亡灵的要求,他劝他的乡亲们为他举行一次奠酒礼以慰死者的英灵。他们立即落帆停船,走到墓前围成一圈,洒酒在地,焚烧宰杀的羊。
  然后他们又向前行驶,终于到达忒耳摩冬河的河口。世上没有别的河流可以与这条河流相比,它的发源地是深山中的一眼泉,后来就分成九十六条支流,像一群蛇挤挤压压地爬进广阔的大海。
  在河口最宽阔的地方住着阿玛宗人。这些女人是战神阿瑞斯的后裔,全都嗜战成性。如果阿耳戈英雄们在这里登陆,势必陷入与这些女人的一场血战,因为她们在战斗中完全可以与这些勇敢的英雄们相匹敌。她们不是住在一个城市里,而是分成许多部落,散居四乡。这时西方的顺风把阿耳戈英雄们刮得远离了这些好战女人的国土。
  经过一天一夜的航行,正如菲纽斯所预言,他们来到了卡吕柏斯人的地区。这里的人不种田,不栽果树,也不在湿润的草地上放牧,他们只在荒地上挖掘矿砂和铁矿石,以此换取食品。他们的劳动十分繁重,从来看不见阳光,他们在黑暗的地洞和浓烟中劳作,苦度岁月。

  他们从许多民族地区周边驶过去。当他们接近阿瑞提亚岛的时候,本岛的一种鸟振翅朝他们飞来,它飞临船的上空时,一抖动翅膀,便落下一枝翎管,这翎管一下子就扎进了俄琉斯的肩膀。英雄受伤后,疼得松开了手中的桨,同伴们看见这箭一般的翎管扎在他的肩膀里,全都十分惊讶。坐在他最近的伙伴拔出翎管,替他包扎了伤口。一眨眼,又出现了第二只鸟,克吕提俄斯这时已持弓守候,他一箭射去,那中箭的鸟立时落在了船上。
  “大概离岛屿很近了,”航海经验丰富的英雄安菲达玛斯说,“但要提防那些鸟,它们肯定很多。如果我们登陆,要想射杀它们,我们的箭可能就不够了。我们得想个办法驱逐这些好斗的飞禽,大家都把有羽毛飘动的头盔戴上,一半人摇桨,另一半人用闪亮的矛和盾把船遮挡起来,然后我们大声呼喊。当这些猛禽听见我们的吼叫,看到头盔上飘拂着的羽毛、矗立的矛和闪光的盾的时候,它们就会被吓跑。”
  英雄们都很赞赏这个计谋,并立即照办。他们向前行驶时,一只鸟也没有看见,当他们接近岛屿,盾牌发出叮当的声音时,海岸上无数的鸟惊叫着飞起来,像遇上暴风雨急忙逃难一样从船上飞过去。但是,英雄们,犹如遇到冰雹立即关上窗户一样,赶紧用盾牌遮住自己,所以那些尖锐的翎管落下来没有伤着他们。这些被称做斯廷法利得斯的可怕的鸟,则越过大海远远地飞到对岸去了。于是阿耳戈英雄便按照预言家菲纽斯国王的建议在这个岛登陆了。

  他们在这里找到了意想不到的朋友和伙伴。在岸上刚走了几步,就遇到了四个衣衫褴褛、一无所有的青年人,其中一人快步向正在靠近的英雄们走来,跟他们说话,“好汉,不管你们是谁,”他说,“请帮帮可怜的沉船人吧!给我们点穿的遮遮体,给我们点吃的充充饥吧!”
  伊阿宋好心地答应向他们提供一切帮助,同时问了问他们的名字和家族。“你们一定听说过阿塔玛斯的儿子佛里克索斯的故事吧,”那青年应答道,“是他把金羊毛带到科尔喀斯去的。国王埃厄忒斯把长女嫁给了他。我们是他的儿子,我叫阿耳戈斯:我们的父亲佛里克索斯不久前去世了,我们是按照他的临终遗嘱乘船去拿他留在俄耳科墨诺斯城的宝物!”
  听了他的话,英雄们非常高兴,伊阿宋待他们如同手足,因为阿塔玛斯①(①阿塔玛斯,佛里克索斯的父亲,四个青年人的祖父。)的祖父和克瑞透斯②(②克瑞透斯,埃宋的父亲,伊阿宋的祖父。)的祖父是亲兄弟。几个青年接着讲了他们的船怎样在凶狂的暴风雨中被巨流打碎,他们怎样抓着一块木板漂到这个荒无人迹的岛上。但当阿耳戈英雄们把自己的计划告诉他们,并要求他们参加冒险时,他们却显出惊恐的表情,“我们的外祖父埃厄忒斯是一个很残暴的人。据说他是太阳神的儿子,因此具有超人的力量。他统治着无数科尔喀斯地方的民族,而金羊毛是由一头令人恐怖的巨龙看守。”
  有几个英雄听了这话,吓得面如土色,但珀琉斯站起来说:“不要以为我们一定会败在科尔喀斯国王的手下。要知道,我们也是神的子孙啊!他要是不和和气气地把金羊毛交给我们,我们就毫不客气地把它抢走!”接着他们又在丰盛的宴席上议论了好长时间。

  第二天早上,佛里克索斯的四个儿子都穿戴一新,精神焕发地跟英雄们一起上了船。英雄们又继续航行了。一天一夜以后,他们看到了高加索山的一个个高峰耸立在海面上。暮色渐浓时,他们听到上空响起飞禽的聒噪:那是折磨普罗米修斯的巨鹰从航船的上空飞过。它的翅膀猛烈地扇动,使所有的帆都鼓满了风。不久,他们就听见普罗米修斯的呻吟从远处传来,那是巨鹰在啄食他的肝脏,过了一会儿,呻吟声才渐渐消失,这时他们看见那只巨鹰又从头顶飞回去。
  当天夜晚,他们到达了目的地,把船划进法细斯河的入海口。船员愉快地爬上桅杆,解下帆索。然后他们划桨进入宽阔的河面,河里滚动的波浪好像在这行驶的庞然大物前面胆怯地倒退。左边是高耸的高加索山和科尔喀斯的首都库塔。右边是辽阔的田野和阿瑞斯的圣林。金羊毛就挂在圣林里一棵高大而且枝叶繁茂橡树的树枝上,巨龙两眼圆睁,看守着金羊毛。
  伊阿宋站在船舷上,手中高举起了一个斟满美酒的金杯,把酒洒在地上,祭奠江河、大地母亲、此地的神明和死在途中的英雄。他请求各路神灵向他们伸出宽爱的手,并看顾他们正想停泊在这里的船。
  “看来我们是平安地到达了科尔喀斯国,”舵手安开俄斯说,“现在我们该认真地讨论一下,看我们是好心地请求国王埃厄忒斯,还是用别的办法实现我们的计划。”
  “明天再说吧!”疲倦的英雄们大声说。伊阿宋立即下令,把船停在港湾的一个阴凉的地方。所有的人都躺下酣睡起来,但他们只睡了一小觉,多少解除了些疲乏,因为没过多长时间,曙光便把他们照醒了。
或许您还会喜欢:
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
南回归线
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《南回归线》作为亨利·米勒自传式罗曼史的重要作品,主要叙述和描写了亨利·米勒早年在纽约的生活经历,以及与此有关的种种感想、联想、遐想和幻想。亨利·米勒在书中描写的一次次性*冲动构成了一部性*狂想曲,而他的性*狂想曲又是他批判西方文化、重建自我的非道德化倾向的一部分。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:0
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
双城记
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:内容提要1757年12月的一个月夜,寓居巴黎的年轻医生梅尼特(Dr.Manette)散步时,突然被厄弗里蒙地侯爵(MarquisSt.Evremonde)兄弟强迫出诊。在侯爵府第中,他目睹一个发狂的绝色*农妇和一个身受剑伤的少年饮恨而死的惨状,并获悉侯爵兄弟为了片刻婬*乐杀害他们全家的内情。他拒绝侯爵兄弟的重金贿赂,写信向朝廷告发。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
司汤达中短篇小说集
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我出生在罗马一个显贵门第。我三岁时,父亲不幸去世、母亲尚年轻,立意改嫁,托一个无子女叔父照管我的学习。他高兴地、甚至是迫不及待地收留了我,因为他想利用他的监护人身份,决定把他收养的孤儿,培育成一个忠于神甫的信徒。对于狄法洛将军的历史,知道的人太多了,这里就用不着我赘述。将军死后,神甫们看到法国军队威胁着这个宗教之国,便开始放出风,说有人看到基督和圣母木头塑像睁开了眼睛。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
名人传
作者:佚名
章节:55 人气:0
摘要:《名人传》包括《贝多芬传》、《米开朗基罗传》和《托尔斯泰传》三部传记。又称三大英雄传。《贝多芬传》:贝多芬出生于贫寒的家庭,父亲是歌剧演员,性格粗鲁,爱酗酒,母亲是个女仆。贝多芬本人相貌丑陋,童年和少年时代生活困苦,还经常受到父亲的打骂。贝多芬十一岁加入戏院乐队,十三岁当大风琴手。十七岁丧母,他独自一人承担着两个兄弟的教育的责任。1792年11月贝多芬离开了故乡波恩,前往音乐之都维也纳。 [点击阅读]