For You to Read
属于您的小说阅读网站
星际战争 - 第二部 火星人主宰地球-第四章 牧师之死
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我们受困的第六天,我最后一次偷瞧外面,很快就发现自己孤独一个。牧师不再贴在我身边,同我争夺瞭望孔了,他已经回洗涤室去了。我脑里突然闪过一个念头,便悄悄地疾步走回洗涤室。里面一片漆黑,我听见牧师在饮酒。我在黑暗中伸出双手,一把抓住一瓶勃良第葡萄酒。
  接着是一阵搏斗。酒瓶掉在地上,呯的一声砸碎了,我连忙住手,站起身来。我们俩一
  面气喘吁吁的,一面威胁对方。最后我干脆立在牧师和食物中间,厉声说我决心严明纪律。我把储藏室里的食物分成十天的份额,那天就不让他再吃了。可是到了下午,他又动手抓吃的,只是显得有气无力。当时我正在打盹,但他一动我就醒了。整天整夜我们俩都面对面地坐着,我虽困倦,但却寸步不让,他痛哭流涕,诉说他肚子饿坏了。我知道是一天一夜,但我觉得——现在也觉得——度日如年,漫无尽头。
  就这样,我们彼此水火不相容的性格终于酿成公开冲突。在漫长的两天里,我们压低声音相互谩骂,扭成一团。有几次我拳打脚踢,狠狠揍他一顿,又有几次我对他软硬兼施,恫吓加劝诱,有一次我甚至还用最后一瓶勃艮第贿赂他,因为那儿有一台雨水泵我可以汲水喝。然而,他软硬都不吃,他已经失去了理智。食物他仍然要抓,仍然要叽叽咕咕的。就连保证我们可以忍受困境的起码要求,他都不坚持。慢慢地我开始明白他完全是意气用事,看出自己身陷愁煞人的浓浓黑暗中,而唯一的伴侣却是一个疯子。
  我依稀记得,当时自己也神不守舍。一睡觉就怪梦恶梦不断。我总觉得,牧师的懦弱与疯癫反倒时时向我敲警钟,磨炼我的意志,使我保持理智,这听起来好像很矛盾。
  到了第八天,他一反小声嘀咕常态,干脆高声喧语起来,我使出浑身解数,也无济于事。

  “是正义,哦,上帝!”他老是说个没完,“是正义,惩罚降临到我和我的教民头上了。我们犯了罪,我们辜负了上帝。到处是贫穷与苦难;穷人被践踏在脚下,我却闭口不言。本来我应该不怕牺牲,挺身而出,号召人们忏悔——忏悔!但我却布道人们乐意接受的愚蠢——我的上帝,多么愚蠢呀!……穷苦人的压迫者!……上帝的榨汁机!”
  接着,他总是突然话题一转,扯到我不让他大吃大喝的事情上来,又是祈祷,又是乞求,又是哭泣,最后乃至于威胁。他开始提高嗓门——我恳求他别胡来。他看出这一招挺灵验——便恫吓说他偏要叫喊,惊动火星人来收拾我们俩。一度我还真的害怕了;然而,我一让步,就会断送我们逃生的机会。我赌他不敢,其实我心里还是怕他孤注一掷。不过,还好,那一天他没有耍泼。第八天和第九天的大部分时间,他都是慢慢地提高嗓音——恐吓,恳求,还滔滔不绝地说疯话,浅薄地忏悔自己没有真诚踏实地侍奉上帝,连我也觉得他怪可怜的。说累了,他就睡一会儿,恢复了元气后又开始唠叨起来,嗓门很大,我不得不制止他。
  “安静点!”我恳求道。
  他一直坐在黑暗中的铜器皿旁边,此刻刷地站了起来。
  “我沉默得太久了,”他的声音之大,一定传到巨坑那儿了,“现在我必须站出来作证。这座不忠实的城市活该遭殃!遭殃!遭殃!遭殃!遭殃!遭殃!上帝的号角吹响了别的声音,活该地球上的居民遭殃——”
  “闭嘴!”我说着就站起来;生怕火星人听见我们,“看在上帝的分上——”
  “不”,牧师声嘶力竭,他也站着,伸出双臂,“就是要说!我必须说出上帝的声音!”
  他连跨三大步,冲到通向厨房的门口。
  “我必须出去作证!我要走!我已经沉默太久了。”

  我勃然大怒,伸手摸到挂在墙上的切肉刀,飞身追赶,他还没有穿过厨房的一半,我就追上了。不忍下毒手,我把切肉刀翻过来,用刀背拍了他一下。他一头向前栽去,倒在地上,四脚朝天。我跌跌绊绊地跨过他,站着直喘粗气。他躺着,一动也不动。
  猝然,我听见外面有响声,是石膏滑落、打碎的声音,墙上的三角形孔黑了下来。我抬头望去,只见一个机器人的下半身缓缓地经过墙孔,一只触手在废墟堆中弯来弯去;另一只触手又出现了,在倒塌的横梁堆上摸索。我吓呆了,茫然凝视。接着,透过机器人躯体边缘附近的一张玻璃板,我看见一个火星人的一张所谓的脸,还有那双大而黑的眼睛在东张西望,随即一只蛇一般长长的金属触手慢慢地摸索着穿过墙孔。
  我用力转身,跌绊着越过牧师,跑到洗涤室门口停下。触手已经伸进屋里两英尺多,四处扭来转去的,动作陡然得出奇。一时间,我入迷了,呆呆地望着触手断断续续地缓慢前进。接着,我嘶哑地小叫一声,挣扎着穿过洗涤室,战战兢兢,踉踉跄跄的。我打开储煤地窖门,站在漆黑的地窖里,一面从微光依稀的门口凝望厨房里面,一面倾听。火星人看见我了吗?此刻它在干啥呢?
  里面有什么东西在来回移动,动作轻微,时而敲打墙壁,时而移动,发出轻轻的丁当声,犹如钥匙圈上的钥匙丁当响。随即,一具沉重的尸体——那是谁我再清楚不过了——被拖过厨房,向墙孔拖去。遏止不住冲动,我爬到门边,朝厨房里窥视。透过三角形孔射进来的明亮阳光,我看见火星人藏在百手巨人般的机器人体内,正在打量牧师的头部。牧师头上留下了我拳打的伤痕,我立刻意识到火星人会从中断定我的存在。
  我爬回贮煤地窖,关上门,在黑暗中尽量不出声钻进柴火和煤堆里,钻得愈深愈好。每隔一小会儿,我都要停下来,浑身僵硬,倾听火星人是否又将触手伸进墙孔了。

  不久,那轻轻的金属声丁当丁当地又返回了。我竖起耳朵,倾听那触手慢慢地摸索着穿过厨房。随即听见它逼近了——估计进了洗涤室。我想它的长度不够,抓不到我。我暗暗一个劲儿地祈祷。它终于过去了,轻轻地擦着地窖地板过去了。接着是难以忍受的悬念,时间仿佛凝固了;随后我听见它在拨弄门的插销!它发现了门!火星人居然懂得开门。
  它反复拨弄了一阵锁销,然后门开了。
  在黑暗中,我隐约看见那东西——酷似象鼻子——朝我这边挥舞过来,触摸,检查墙、煤堆、柴火以及天花板。好像一条黑虫来回摆动着它那没有眼睛的头。
  一次它甚至摸到了我的靴子后跟。我险些惊叫起来;只好咬手强忍住。触手静止了一会儿。我顿生幻觉,以为它缩回去了。猝然,咔嚓一声响,它抓住了什么东西——我还以为抓住了我呢——似乎又离开了地窖。原来它抓了一块煤炭去检查。
  我趁机稍微挪动了我的位置,那儿局促得难受,然后凝神倾听。同时,我悄声虔诚地祈祷上帝保佑我大难不死。
  接着,我听见那声音又缓缓地、从容不迫地向我爬过来。它一点一点地逼近,擦着墙壁,敲着家具。
  我还没有回过神来,它就猛敲地窖门,并且关上。我听见它进入贮藏室,接着饼干筒哐啷响,一只酒瓶砸碎了,继而一次沉重的撞地窖门声。接下来一片沉寂,伴随着沉寂是漫无尽头的悬念。
  它离去了吗?
  最后我断定它离去了。
  它没有再进入洗涤室了;然而,第十天整整一天我都躺在煤和柴堆深处,四周一团漆黑,口渴得要命也不敢越过雷池一步。到了第十一天才冒险爬了出来。
或许您还会喜欢:
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]