For You to Read
属于您的小说阅读网站
西西里人 - 第三部 迈克尔·科莱昂 1950年 第17章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  迈克尔-科莱昂和赫克托-阿道尼斯走回别墅,与彼得-克莱门扎一起坐在一棵柠檬树下。迈克尔急于想读那本证据。但赫克托-阿道尼斯说安东里尼该来接他回蒙特莱普去,迈克尔应等等看安东里尼是否会带来什么消息。
  一小时过去了,赫克托-阿道尼斯看看表,表情很焦虑。
  迈克尔说:“他的车可能爆了。那辆菲亚特已经老掉了牙。”
  赫克托-阿道尼斯摇摇头,“尽管斯蒂芬-安东里尼改不了杀人的本性。但是,他是守时的人,是可靠的。他已经迟了一小时,我想怕是出事了!我必须在天黑宵禁之前赶到蒙特莱普。”
  彼得-克莱门扎说:“我哥哥给你提供一辆车和司机。”
  阿道尼斯考虑了一会儿:“不。”他说,“我再等等。会见他非常重要。”
  迈克尔说:“当你不在时,我们继续读一读那本证据,你不介意吧?如何打开这具雕像呢?”
  赫克托-阿道尼斯说:“当然不介意,读吧。至于打开它,并没有什么窍门,但它是坚硬的木头雕刻而成的,雕像的头是图里把这些证据放进去之后才粘接上去的。你只需敲下这个头就行了,如果你在阅读中有困难,我会乐意帮助你。给我叫个仆人来。”
  迈克尔和彼得-克莱门扎上楼到了迈克尔的卧室。雕像仍在迈克尔的外套里,他已完全忘了此事。他拿出塑像后,两人凝视着黑色的圣母玛利亚,她确实长着一张非洲人的脸型,然而,表情完全是那种摆放在西西里每一户穷人家的白色圣母像的表情。迈克尔转动着手里的雕像。雕像很重,不可能想到它竟然会是空心的。
  彼得-克莱门扎走到门口,朝楼下的一个女佣人发号施令。那个女人出现了,手里拿着一把厨房用的切肉刀。她往屋里瞅了一会,把菜刀递给了克莱门扎。他关上门,阻止了她那双好奇的眼睛。

  迈克尔把黑色的圣母像放在沉重的木制的食具柜上。他一只手抓住刻在雕像底部的圆盘,另一只手扣紧塑像头部的顶端。克莱门扎小心地把菜刀放在圣母像的颈部,抬起粗壮的臂膀,迅速而有力地一击,敲掉了头,力量很大,砍下的头飞越整个房问。从空心的脖子里甩露出一捆用柔软的灰皮革裹着的纸卷。
  克莱门扎准确地砍中了粘接的缝隙。这把刀不可能砍断坚硬的橄榄木。他把刀放在桌子上,从无头的雕像里把证据取出,他解开皮绳子,并把这些文件摊开放在桌上。它们是一捆大约15张用黑墨水写着密密麻麻笔迹的葱皮纸。在每页的底端都由吉里亚诺以大家风度那种随意、潦草的签名,还有一些盖有政府公章的文件、用信笺写的信以及盖有公证人印章的声明书。文件在回卷,恢复它们被卷过的形状。迈克尔用两段塑像和那把刀将文件压平在桌上,然后他客套地从床头桌上的罐子里倒了两杯酒,递给克莱门扎一杯。他们边饮酒,边开始读那本证据。
  他们几乎花了两个小时读完了证据。
  迈克尔对图里-吉里亚诺感到惊奇,他是如此年轻,如此的理想主义,却已经历了这么多的背叛行为。迈克尔对这个世界有了足够的认识,想象得到,吉里亚诺为了对他的使命忠贞不渝,隐匿了他自己的机智和谋略的能力。迈克尔充满了强烈的是非感和承担帮吉里亚诺逃脱的巨大使命感。
  不是记载着吉里亚诺过去七年经历的日记,而是证实日记的那些文件确实能够使在罗马的天主教民主党政府垮台。这些有权势的人怎么会愚蠢到这种地步。迈克尔感到不解:红衣主教所签署的便条,司法部长写给唐-克罗斯的一封询问镇压吉内斯特拉的示威应该采取什么措施的信,确实,一切都是闪烁其词,遮遮掩掩,但是,参照随后发生的事件,竟如此可恶。单独一件事本身是清白无辜的,但将它们放在一起便会铁证如山。

  有一封奥洛托亲王的信,充满着对吉里亚诺的赞誉,信中向他担保,罗马的天主教民主党政府里的所有要员,曾向亲王保证,在他们的权力范围内,尽一切力量使吉里亚诺赦免,只要他按照他们的要求去做。在这封信里,奥洛托亲王自称,他与罗马司法部长有着完全一致的共识。
  证据中还有武装警察的高级官员所制定的逮捕吉里亚诺的行动计划的副本——这些计划交给了吉里亚诺以换取吉里亚诺为他们效力。
  “怪不得他们并不想抓吉里亚诺。”迈克尔说,“用这些文件,他能把他们全部干掉。”
  彼得-克莱门扎说:“我把这些材料立即带到突尼斯,到明晚它们就会在你父亲的保险柜里了。”他拿起无头的圣母像,将文件塞进去,然后把雕像放进口袋里,对迈克尔说:“我们走吧,如果我现在动身,明早我就能赶回来。”
  他们走出别墅,克莱门扎把刀寄存在厨房里瘦小的老女人处。她怀疑地检查菜刀,好像在找一些血迹。他们出发,走向海滩。此时,他们吃惊地发现赫克托-阿道尼斯依然在等待。斯蒂芬-安东里尼没有出现。
  这个小个子松开了领带,脱掉了外衣,虽然他坐在柠檬树的阴影下,他那洁白的衬衣,因汗水的浸蚀而显得暗淡,他也有点醉——木制花园桌上的大酒罐里的酒已经光了。
  他绝望地与迈克尔和克莱门扎打招呼。“最终的背叛行为正在开始,安东里尼晚了三个小时,我必须到蒙特莱普和巴勒莫把话送给吉里亚诺。”
  彼得-克莱门扎粗俗而诙谐地说:“教授,他的车可能在路上坏了,或许被另外一些更紧急的事耽误住。他知道你安全地在这里,会等下去的。今天如果他不回来,你和我们再过一夜吧!”

  但是赫克托-阿道尼斯不断地咕哝着:“一切都糟了,一切都糟了。”并请求他们提供交通工具。克莱门扎命令两个人用其中一辆阿尔发-罗密欧轿车尽快地送赫克托-阿道尼斯到巴勒莫。他嘱咐这两人,黄昏前务必要把车子开回别墅。
  他们帮助赫克托-阿道尼斯上了车,并告诉他不要担心。证据24小时之内就会在美国了,吉里亚诺会安全的。车通过大门之后,迈克尔陪着克莱门扎走向海滩,目送着他上了摩托艇。在船启程驶往非洲时,他还在继续观望着。“我将在早晨回来。”彼得-克莱门扎大声地叫着。迈克尔却担心,如果吉里亚诺就选择这个夜晚露面,那将会发生什么呢?
  然后,他在两个老女人的服侍下用了晚餐。饭后,他沿着海滩散步,直到被别墅区防御带的保镖挡回。离天黑还有些时间,此时,地中海呈现出天鹅绒般最柔软光滑的深蓝色。他能闻到海平线那边非洲大陆的野花和野生动物的芳香。
  这儿,在海边,没有昆虫的飞旋,因为那些生物需要茂密的植物和内地多烟的空气。这儿几乎像一台已经停止运行的机器。他站在海滩上感受西西里夜晚的美丽与宁静,同时,同情所有在黑暗中胆怯航行的人:在山里的吉里亚诺;持有红边的特殊通行证,没有多少安全保障地通过了敌人防线的皮西奥塔;在西西里满是尘土的路上相互寻找对方的阿道尼斯教授和斯蒂芬-安东里尼;在蓝色的大海上乘船前往突尼斯的彼得-克莱门扎。唐-多梅尼克-克莱门扎没来赴宴,他去哪儿了?这些都是西西里夜晚的阴影,当他们再次出现时,这儿将搭起图里-吉里亚诺生存与死亡的舞台——
或许您还会喜欢:
小城风云
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:基思-兰德里在前线服役二十五年之后踏上了归途,他驾驶着他的萨伯900型轿车①,从宾夕法尼亚大街转入宪法大街一直往西,沿着草地广场②朝弗吉尼亚方向行驶,开过了波托马克河上的罗斯福大桥。他从汽车的后视镜中瞥见了林肯纪念堂,向它挥了挥手,然后顺着66号国道继续往西开,离开了首都华盛顿。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
小酒店
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:《卢贡——马卡尔家族》应当是由20部小说组成。1896年此套系列小说的总体计划业已确定,我极其严格地遵守了这一计划。到了该写《小酒店》的时候,我亦如写作其他几部小说一样①完成了创作;按既定的方案,我丝毫也未停顿。这件事也赋予我力量,因为我正向确定的目标迈进。①《小酒店》是《卢贡——马卡尔家族》系列小说的第七部。前六部小说在此之前均已如期发表。 [点击阅读]
小银和我
作者:佚名
章节:142 人气:0
摘要:——和希梅内斯的《小银和我》严文井许多年以前,在西班牙某一个小乡村里,有一头小毛驴,名叫小银。它像个小男孩,天真、好奇而又调皮。它喜欢美,甚至还会唱几支简短的咏叹调。它有自己的语言,足以充分表达它的喜悦、欢乐、沮丧或者失望。有一天,它悄悄咽了气。世界上从此缺少了它的声音,好像它从来就没有出生过一样。这件事说起来真有些叫人忧伤,因此西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。 [点击阅读]
少女的港湾
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:这是在盛大的入学典礼结束后不久的某一天。学生们从四面八方的走廊上涌向钟声响彻的校园里。奔跑着嬉戏作乐的声音;在樱花树下的长凳上阅读某本小书的人;玩着捉迷藏游戏的快活人群;漫无目的地并肩散步的人们。新入校的一年级学生们热热闹闹地从下面的运动场走了上来。看样子是刚上完了体操课,她们全都脱掉了外衣,小脸蛋儿红通通的。高年级学生们俨然一副遴选美丽花朵的眼神,埋伏在树木的浓荫下,或是走廊的转弯处。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]