For You to Read
属于您的小说阅读网站
学生街杀人 - 第四章 解密、对决、逆转 7
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  星期一。
  光平看完一篇卡加沙的短篇小说,在收银台里伸了个懒腰,扭了扭颈部,颈骨发出清脆的声响,肩膀的劳累稍缓。
  他摁着眉间,微微叹气,开始回味小说的内容,对小说里的谜题还有些不解,但不是什么大问题。
  重新温习了一遍小说的内容之后,光平的思想回到事件上来,脑中开始检查至此所组织的推理是否遗漏了什么。
  完美——推理毫无纰漏。接下来就只剩下确认了。
  这确实是个问题。
  光平并非警察,也不是侦探,到底要如何确认自己的推理呢?其实很简单,去找香月商量就行了,但他打心里不愿意这样做0
  而且——
  谜虽已解开,但这也让光平心情沉重。他好久没有过这样难受的感觉了,这比他骗父母说要上研究生时还要沉重几分。
  喉咙一阵干渴,光平硬挤出一丝唾沫咽下。嘴里的味道如铅一般沉重。
  时至黄昏,时田久违地出现在台球厅,他身着长袖上衣,斜戴着那顶标志性的红色贝雷帽。
  “光平,陪我玩一盘。”
  时田抬抬下巴示意一旁的球桌。光平从架子中抽出自己常用的球杆。
  “你还打算继续瞒着我?”
  时田粗暴地一杆开球后,闹别扭似地说道。
  “瞒着你什么?我不懂你的意思。”
  光平瞄准一号球就是一杆,但没有入洞。
  “少给我装傻。”时田架好球杆,“妈妈桑和那个叫斋藤的医生好上了,别和我说你不知道。”
  “哦哦,你是说那个男人啊……”
  光平释然道,“我也是最近才知道的,还没来得急告诉你呢。”
  “你少哄我了。”
  时田把一号球漂亮地送进洞中,“他们好像准备结婚了。”他的语气不含一丝情感。光平吃惊地抬头看向他。
  “妈妈桑告诉你的?”
  时田点头,开始瞄准另一个球。
  “是吗……要结婚了吗……”
  或许是因为关系暴露了,他们作此决定的吧。最近发生了这么多不幸的事,纯子想找个人依靠也是可以理解的。

  “老爷子你被甩了啊。”
  光平尽量让自己的语气像在开玩笑,但时田还是用球杆给了他屁股一下,“别胡说,我充其量只是她的仰慕者之一而已。闭嘴打球,轮你了。”
  时田虽这么说,但他话语中的几分消沉没有逃过光平的耳朵。
  “话说,我还有些事想问一下老爷子呢。”光平把二号球击入洞中,说道:“你有没听说过广美家的另一把钥匙藏在哪?经常有人多准备一把钥匙藏在牛奶盒或垃圾箱里面吧。”
  “另一把钥匙?”时田皱眉,“没听说,再说这可不是小事,不可能弄得众所周知的。”
  “碰巧听到一些都没有?”
  “我说没有就没有,你快打啊。”
  光平在时田的催促下随便抽了一杆,竟把白球给弄进了洞。
  “你问这个干嘛?”
  时田把白球放回线内,一边瞄准一边问道。若对手失误把白球送进洞时,就可以获得一次选择白球位置的机会。
  “若我的推理没错的话,有人擅自闯进了广美的家。门自然是锁着的,所以,一定有另一把钥匙。”
  “这个人是凶手?”
  激烈的撞击声后,两个球入洞,时田不禁得意地吹了声口哨,搓了搓鼻子。
  “我现在还无法断言。”光平说道,“但这个可能性很高。”
  “还好我不知道有另一把钥匙。”
  书店老板轻咳一声,继续摆好击球姿势。
  “能再问一个疑问吗?”
  老爷子收回球杆,“问吧。”
  “广美遇害那晚,老爷子你在哪里?”
  光平的问题让时田的面颊微微抽动,他挺起腰杆正视光平,粗乱的呼吸带着肩膀震动。
  “你在怀疑我?”
  “抱歉。”光平硬下心肠说道,“我不能把老爷子视为例外。”
  时田脸上痛苦的神情一闪而逝,他从上衣口袋里取出一根香烟叼在嘴上,用廉价打火机点上,随即吐出一口白色的浓烟。

  “光平啊,”他的声音虚弱,就像发了烧一样。“停手吧,就不能随这一切结束吗?”
  “还没有结束!”
  “已经结束拉。”
  书店老板说道,“全都结束了,无论你再如何挣扎,死者也不能复生,只会让生者不幸而已。”
  “老爷子,你知道凶手是谁?”
  “我不知道……”
  “那为什么突然说出这种话。”
  “我这也是为了你好。你和我们不同,迟早会离开这条腐烂的街道。所以何不忘掉这条破街道上的一切,迎接今后的美好未来呢?”
  时田叹息,拧灭还剩一半的香烟,把身子深深沉入沙发中。
  “我那晚,一直在店里。”
  这个回答正如光平所料想,“对不起。”他再次道歉道,“我要问的就是这么多了。”
  “可以继续了吗?”时田朝球桌扬了扬下颚,光平忙伸手示意继续。
  光平到一楼给客人段来咖啡和红茶回来时,许久不见的井原正在做时田的对手。
  “有什么新情报了吗?”
  他看到光平后立刻问道,但回答的是时田。
  “他说有人曾擅闯进广美家。”
  “噢……”
  井原张开的嘴没有合上,看这光平的脸,很明显,是想让光平继续说下去。
  “全是我胡乱猜的啦,没什么大不了。”光平应付道,脑袋里琢磨着要转开话题。
  就在这时,窗外传来欢呼声。
  下雪了。
  时田和井原一直打到快要打烊,今晚的战绩是七三,时田暂居优势。
  光平站在窗台旁,眺望着落下的雪花。等待两人击如最后一球。窗户玻璃上映着两人的声影,窗外飘着细雪。
  时田一杆结束了最后的比赛,“输啦。”赌博绅士叹气道。
  “井原老板今晚好像不怎么在状态啊,身体不适吗?”
  “任谁都有发挥不佳的时候啊,对吧?光平?”
  光平笑着点头表示赞同,“一起回去吧?”

  三人离开‘青木’的时候,雪势稍缓。道路上却积了一层厚厚的雪,三人的脚印深深地留在了雪地上。
  “瞧。”时田朝前方扬了扬下颚,“地上的脚印少到可以数的清,这里好歹是学生街啊,就算再晚也不至于这么冷清吧。车站盘的街道上一定连积雪的功夫都没有。”
  井原没有回答他,光平也沉默不言。
  三人在‘MORGUE’前停下了脚步。
  “怎样?进去喝一杯?”
  时田表情郁闷地看向光平。
  “今天没那心情,但还是得进去一趟,我有些事要问妈妈桑。”
  “那我也陪光平进去看一看吧。今晚得早点回家。”
  “井原老板你也不喝?你们真没意思。”
  时田满脸不高兴。
  三人进入店中,纯子那营业式的笑容戛然而止,随即摆出平日里温柔的微笑。
  “好久没见你们三人一起来了。”她说道。
  店里有两个客人,一个是点心店的岛本,还有一个就是医生斋藤。斋藤还是像往常一样坐在前台最边缘,低调着喝着酒。纯子今晚的态度有些不自然,或许就是因为他也在场吧。
  “哼,恋人相伴吗……”
  时田看着斋藤说道,纯子低着头,斋藤装作没听到他说话。
  “别这么说嘛。”岛本忙招呼时田坐下,“妈妈桑有追逐自己幸福的权利啊,再说,时田老爷子你的岁数确实是大了点。”
  “我说不让妈妈桑追逐幸福了吗?”时田不满道,“只要妈妈桑觉得幸福就好了,所以,是斋藤先生没错吧?妈妈桑就托你照顾了,需要照应的话尽管开口。”
  他面向斋藤说道,还脱下红色贝雷帽向他鞠了个躬。斋藤不得不面带微笑,也朝他微微低头。
  纯子总算是松了一口气,这才注意到光平和井原二人一直站着,“你们不坐吗?”
  “嗯。”光平微微点头,随即抬起头,“我来这里是有些事想问你。”
或许您还会喜欢:
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]