For You to Read
属于您的小说阅读网站
燕尾蝶 - 第二十三章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “你不会英语?你是哪儿的圆盗啊?”
  “……菲律宾。”
  “菲律宾?”
  接着,蜂生田开始用他加禄语说:“那么,你是会他加禄语?还是会比萨亚语?”
  “……”
  “磁带在哪里?”
  “……不,不知道。”
  “你不可能不知道,亚伦都已经告诉我了,磁带是从须藤的肚子里取出来的吧?录音磁带。”
  “……啊?”
  “亚伦已经死了!触电死的!碧莉是胸部中了两发子弹死的,两发子弹对准了她的乳房。你听懂了吗?如果不回答,你也会那样。”
  富士藏没有骨气,他连这样的要挟都承受不了。
  “……磁带,在火或林的手上。”
  “他们在哪里?”
  “不在这里。”
  “所以我问他们在哪里。”
  “离这儿稍微远点……”
  “带路!”
  蜂生田带着富士藏出了酒吧。
  固力果和清子来到酒吧时,他们已经走了。店里只留下浅川那具惨不忍睹的尸体。
  “你认识他?”
  “嗯!他是这家店的业主,不过是个胆小鬼。”
  固力果茫然地盯着浅川的尸体。
  两人开始寻找富士藏、火和我。
  “被他们带走了吗?”
  “……也许在空地那儿。”固力果说。
  不能再犹豫了。扔下浅川的尸体不顾,两人匆忙离开了酒吧。
  坐在车子里面,固力果突然泪流满面。
  “你到底是怎么啦?”
  “哥哥死的时候……”

  “哥哥?”
  “我有两个哥哥。一个死了,由于交通事故。”
  “……”
  “看着他的尸体倒在我面前,我哭不出来。”
  “……这个时候,你要说什么?”
  “现在也是这样。虽然浅川死了,可我哭不出来。”
  “……”
  “我哭不出来,哪怕看到了尸体。”
  “你明明在哭嘛。”
  “……这是因为我想起了哥哥。”
  “……现在?”
  “难道不行吗?”
  清子只好呆呆地不吭声。
  死亡要塞
  天已经快亮了。
  我突然睁开眼睛,胸前似乎被火烧着般地疼痛。我悄悄掀起车篷,钻出来,用冷水擦了擦。
  我感觉是胸前的蝴蝶肿了,于是爬到卡车的驾驶座上,打开车内灯检查。胸前略微有些红肿,也许是刚刺上去的缘故,引起了炎症。
  我用湿毛巾盖在胸前,在驾驶座上躺下。
  突然我闻到一种异样的令人厌烦的气味,可能是卡车的汽油味吧。而且四周特别安静,是因为夜的缘故吧。
  我的心脏扑通扑通地跳着。
  全身的神经仿佛变得非常敏锐,睡意已经跑到天边去了。令人厌烦的气味越发浓烈了。
  突然,我的后背感觉到地面在动。
  ……是车子的声音,而且越来越近了。我连忙关掉车内灯,向外看去。
  这个时候,会是谁呢?
  车子就在我们旁边停下来。引擎熄灭了,车子就那样停着。

  四周又恢复了原来的寂静,远处传来狗叫声。
  门开了,有人从车子里下来了。
  是富士藏。
  听到声音后,火也睁开了眼睛。
  “……火!……火!”
  火从车篷中探出脑袋。
  “什么事啊?这不是富士藏吗?怎么啦?”
  “火,磁带在你手里吗?”
  “呃?”
  火露出莫名其妙的表情。
  “什么磁带?”
  “……从那个男人的……肚子里……哎呀!”
  “呃?你在说什么呀?”
  火注意到富士藏的神色很怪异。
  仔细一看,火发现富士藏的膝盖在哆哆嗦嗦地发颤。
  “呀,就是从那个男人肚子里取出来的那盘磁带。”
  “那盘磁带怎么啦?”
  “在你手里吗?”
  火瞥了一眼富士藏搭乘的车子,太暗了,看不见,但是里面怕还有其他人吧?一般来说,在这种时间,富士藏过来拿那盘磁带,这种情况确实太离谱了。火马上有种不对劲的直觉。
  “啊,你等一下,我去找找看。”
  说着,火缩进车篷中。
  “你要那个,做什么?”
  “有点用。”
  火伸手从沙发深处掏出了一样用层层报纸裹着的东西,打开,是手枪。火轻轻地检查了一下,里面有子弹。
  “找到了。”
  说着,火探出脑袋,这时从车中一下子跳出一群男人。富士藏狂叫起来,简直就像小孩子在哭一般。
  “不要杀我!”

  但是,那帮家伙的枪还是无情地把富士藏的身体打成了马蜂窝。在哭声中,富士藏的身体炸裂了。
  火迅速连射几发子弹。
  三发命中,三个人倒下了,另外三发打偏了。
  还有两个人!
  火逃进车篷,从沙发下面摸出备用子弹,往弹膛里填,但是因为太慌张了,手指怎么都不听使唤。
  对方端着机关枪扫射过来。子弹穿过车篷,在房间里四处飞溅,破坏屋里的一切。火终于填好了子弹,但从侧面上膛的弹夹却无法推到头。
  一个大胆的男人突然冲了过来,掀开车篷。
  火迅速射击,一枪就击中了那男人的胸部,可是他没有放下掀起车篷的手。他身上穿着防弹背心。
  他端着枪对准火,但子弹击中的力量使他踉踉跄跄,无法端正枪把。他的身后,又有一个男人开着枪追了过来。火瞄准身前那人的脑袋击了一枪,他被击倒了,全身上下无处不是自己同伙的子弹。火的右肩也负伤了。
  车篷再次放下,又把双方隔开。剩下的一个人不顾一切扫射过来。火躲在椅子背后应战。中间隔着车篷,双方都看不到对手,就那样胡乱一气地放枪。
  火这边的子弹马上就用完了。他立刻填充新子弹,这次弹夹没有断开。
  火环顾四周,发现车篷侧面有条缝隙,他毫不犹豫地从那儿冲了出去,打了个滚,趴在地上。隔着汽车轮胎,他发现了一个男人的脚。
或许您还会喜欢:
万灵节之死
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一艾瑞丝-玛尔正在想着她的姐姐罗斯玛丽。在过去将近一年里,她极尽可能地试着把罗斯玛丽自脑海中抹去。她不想去记起。那太痛苦——太恐怖了!那氰化钾中毒发蓝的脸孔,那痉挛紧缩的手指……那与前一天欢乐可爱的罗斯玛丽形成的强烈对比……呵,也许并不真的是欢乐。 [点击阅读]
万物有灵且美
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:作者简介JamesHerriot吉米•哈利(1916—1995)(原名JamesAlfredWight)苏格兰人。一个多才多艺的兽医,也是个善于说故事的高手,被英国媒体誉为“其写作天赋足以让很多职业作家羞愧”。平实而不失风趣的文风和朴素的博爱主义打动了千千万万英美读者,并启发了后世的兽医文学。 [点击阅读]
三个火枪手
作者:佚名
章节:77 人气:0
摘要:内容简介小说主要描述了法国红衣大主教黎塞留,从1624年出任首相到1628年攻打并占领胡格诺言教派的主要根据地拉罗谢尔城期间所发生的事。黎塞留为了要帮助国王路易十三,千方百计要抓住王后与英国首相白金汉公爵暧昧关系的把柄。而作品主人公达达尼昂出于正义,与他的好友三个火枪手为解救王后冲破大主教所设下的重重罗网,最终保全了王后的名誉。 [点击阅读]
三幕悲剧
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:萨特思韦特先生坐在鸦巢屋的露台上,看着屋主查尔斯-卡特赖特爵士从海边爬上小路。鸦巢屋是一座漂亮的现代平房,木质结构不到一半,没有三角墙,没有三流建筑师爱不释手的多佘累赘的设计。这是一幢简洁而坚固的白色建筑物。它看起来比实际的体积小得多.真是不可貌相。这房子的名声要归功于它的位置-居高临下,俯瞰整个鲁茅斯海港。 [点击阅读]
不分手的理由
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在喧闹的大街拐弯之后,刹那间四周变得寂静无声,黑暗中一排路灯伫立在街头。放眼望去,只有一盏红绿灯在寒空中绽放着鲜红色的光芒。速见修平往前欠身,嘱咐计程车司机行驶至红绿灯时左转。这一带是世田谷的新兴社区,近年来开始兴建,大量的超级市场和公寓,修平目前住的房子也是三年前才盖好的。住宅用地有高度的限制,修平住的公寓只有三层楼,他本身住在二楼。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
世界之战
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在19世纪末,没有人相信我们这个世界正在被一种比人类更先进,并且同样也不免会死亡的智慧生命聚精会神地注视着,又有谁会相信,当人类正在为自己的事情忙忙碌碌的时候,他们被专心致志地研究着,像人们用显微镜研究一滴水里蠕动繁殖的生物一般仔细。自高自大的人类来往于世界各地,忙着干自己的事,自以为控制了物质世界的一切。显微镜下的纤毛虫恐怕也不乏这样的幻觉。 [点击阅读]
东方快车谋杀案
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:第一章一位重要的旅客叙利亚。一个冬天的早晨,五点钟。阿勒颇城的月台旁,停着一列火车,这列车在铁路指南上,堂而皇之地称为陶鲁斯快车。它由一节炊事车、一节义餐车、一节卧铺车厢和两节普通客车组成。在卧铺车厢门口的踏脚板旁,站着一个年轻的法国陆军中尉,他身着耀眼的军装,正和一个小个子谈话。这小个子连头带耳都用围巾里着,除了一个鼻尖通红的鼻子和两个往上翘的胡子尖外,什么也看不见。 [点击阅读]
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]