For You to Read
属于您的小说阅读网站
永别了武器 - 《永别了武器》在线阅读·第四部——第 第三十三章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  大清早天还没亮时,火车放慢下来,准备开进米兰车站,我赶快跳下了车子。我跨过车轨,穿过一些建筑物之间,走上一条街。有家酒店开着,我便进去喝杯咖啡。酒店里有大清早刚打扫过的气味,咖啡杯里还搁着调羹,台子上还印有酒杯底所留下的圆圈。主人在酒吧后边。两名士兵坐在一张桌子边。我站在酒吧边喝杯咖啡,吃了一片面包皮。咖啡给牛乳冲淡成灰色,我拿片面包皮撇掉牛乳的浮皮。主人看着我。“来杯格拉巴酒吧。”“不,谢谢。”“就算我请客,”他说,倒了一小杯,推过来。“前线怎么样?”“我哪会知道。”“他们喝醉了,”他说,用手指着那两名士兵。这我相信。他们的确带着醉酒的模样。“告诉我,”他说,“前线怎么样?”“前线的事我哪会知道。”“我看见你翻墙过来的。你刚下火车。”“前线在大撤退。”“报纸我是看的。究竟怎么啦?是不是结束了?”“那不见得吧。”他从一只矮瓶子里再倒了一杯格拉巴酒。“要是你有什么困难,”他说,“我可以收留你。”“我没什么困难。”“倘若你有困难的话,就住在我这里吧。”“住什么地方呢?”“就在这屋子里。许多人住在这里。凡是有困难的人,都可以住在这里。”“有困难的人很多吗?”“那要看是哪一种困难。你是南美洲人吧?”“不是。”“会讲西班牙话吗?”“一点点。”他抹抹酒柜。“出国现在很困难,不过也不是不可能的。”“我倒没有出国的意思。”“你想在这里呆多久都行。你呆久了就知道我是哪一种人。”“今天早上我有事,我把这地址记下,以后再回来。”他摇摇头。“看你这样,你是不会回来的。我倒以为你着实有难处。”“我没什么难处。但是我也珍重朋友的地址。”我放一张十里拉的钞票在柜台上,当做喝咖啡的帐。“陪我喝一杯格拉巴酒吧,”我说。“这倒不必。”“来一杯。”他斟了两杯酒。“记住了,”他说。“上这儿来。别让别人收留你。这里是安全的。”“这我相信。”“真的吗?”“真的。”他脸色严肃。“那么我告诉你一件事。别穿这件军装到处走。”“为什么?”“袖管上割掉星章的地方,人家看得清清楚楚。况且布的颜色也有了深浅。”我一声不响。“你要证件的话,我可以给你弄来。”“什么证件?”“休假证。”“我不需要证件。我自己有。”“好吧,”他说。“不过要是你需要的话,我可以代办。”“要多少钱?”“这要看是哪一种证件。价钱很公道。”“我现在不需要。”他耸耸肩。“我没事,”我说。我出去时,他说:“别忘记我是你的朋友。”“不会忘的。”“再见吧,”他说。“好,”我说。上了街,我故意避开车站,因为那儿驻有宪兵。我在那小公园边找到一部马车。我把医院的地址告诉了车夫。到了医院,我先到门房住的地方去。门房的妻子拥抱我。门房握握我的手。“你回来啦。你平安无事。”“是的。”“用了早点没有?”“吃过了。”“你好吧,中尉?你好吧?”他妻子问。“我好。”“和我们一同吃早饭好吗?”“不,谢谢你。告诉我,巴克莱小姐现在可在医院里?”“巴克莱小姐?”“那个英国护士。”“他的女朋友啊,”他妻子说。她拍拍我的胳膊,笑笑。“不在,”门房说。“她走啦。”我的心往下一沉。“真的吗?我是说那个高高的、金黄头发的英国小姐。”“我知道。她上施特雷沙去了。”“她什么时候走的?”“两天前,同另外那个英国小姐一块儿去的。”“好,”我说。“我现在要你们做一件事。别告诉任何人说见到过我。这是非常重要的。”“我不告诉任何人,”门房说。我给他一张十里拉的钞票。他推开了。“我答应你不告诉人好了,”他说。“钱我不要。”“有什么事要我们替你做吗,中尉先生?”他妻子问。“只希望你们不告诉别人,”我说。“我们装哑巴,”门房说。“有什么事要做,通知我一声好不好?”“好,”我说。“再会。将来再见。”他们站在门口,目送着我。我跳上马车,告诉车夫西蒙斯的住址。西蒙斯是一位学唱歌的朋友。西蒙斯住在城里好远的地方,在马根塔门①那一头。我进去看他时,他还在床上,睡意蒙眬。“你好早啊,亨利,”他说。“我搭早车来的。”“这撤退究竟是怎么一回事啊?你是不是在前线?抽根烟吧?烟就在桌上那盒子里。”他的卧房是个大房间,一张床靠墙放着,房间的另一边放着一架钢琴、一张梳妆台和一张桌子。我坐在床边的椅子上。西蒙斯靠坐在枕头上抽烟。“我陷入困境了,西姆,”我说。“我也是,”他说。“我经常陷入困境。你不抽根烟吗?”“不,”我说。“到瑞士去要办什么手续?”“你吗?意大利人根本不让你出国境。”“是的。这我知道。但是瑞士人呢。他们怎么样?”“他们拘留你。”“这我也知道。不过其中的奥妙是什么?”“没什么。很简单。你哪儿都可以去。不过得先打个报告什么的。你为什么问?你是要逃避吗?”“还不大清楚。”“你不想告诉我就不必说。不过这事一定怪有趣。这里什么事都没有。我在皮阿辰扎演唱,失败得可惨啊。”“非常抱歉。”“是啊,我失败得很惨。但我唱得好。我要在这里的丽丽阁再试它一次。”“我希望去听听。”“你太客气了。你不是说你搞得一团糟了吗?”“这还难说。”“你不想告诉我,就不必说。你怎么离开那该死的前线的?”“我再也不干了。”“好小子。我一向知道你是有头脑的。有没有我可以帮你忙的地方?”“你本来就很忙了。”“哪里,亲爱的亨利。一点儿不忙。什么事我都乐意做。”“你身材大小跟我差不多。可否劳驾上街去给我买一套平民服装?我本来有衣服,可是都放在罗马。”“你果真在罗马住过?那是个脏地方。你怎么会跑到那儿去住?”“我本来想当建筑师。”“那儿不是学建筑的地方。你不必买衣服。你要什么衣服,我全给你。我把你好好打扮一下,出去一定大成功。你上那梳妆室去。里边有个衣柜。你要什么尽管拿。老朋友,你用不到买衣服。”①意语:“和平万岁!”“我看还是买的好,西姆。”“老朋友,我把衣服送给你,比出去买衣服方便多了。你有护照没有?没有护照可寸步难行啊。”“有。我的护照还在。”“那么还是换衣服吧,老朋友,换好了就动身往老赫尔维西亚②去吧。”“事情并不这样简单。我得先上施特雷沙去。”“那太理想了,老朋友。只消乘条船过湖就到。要是我不演出的话,我就陪你去。我还是会去的。”“你可以学唱瑞士山歌。”“老朋友,我早晚要学唱山歌的。不过我唱歌真的还很行。怪就怪在这里。”“我敢打赌你是能唱的。”他躺倒在床上,抽着烟卷。“你下的赌注可别太大。不过我倒是能唱的。说来怪滑稽的,我还是能唱。我喜欢唱。你听。”他扯开喉咙唱起《非洲女》①来,脖子胀得很粗,血管突出。“我能唱,”他说。“不管他们喜欢不喜欢。”我望望窗外。“我下去打发马车走吧。”“等你回来,老朋友,我们一同吃早饭。”他下了床,伸直身子,来个深呼吸,开始做早操。我下楼付帐打发马车走了。②意语:“回家去!”①马根塔门是米兰的西门。
或许您还会喜欢:
美索不达米亚谋杀案
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:本书记载的是大约四年前发生的事。本人以为目前的情况已经发展到必须将实情公诸于世的阶段,曾经有一些最狂妄、最可笑的谣传,都说重要的证据已经让人扣留了。另外还有诸如此类很无聊的话。那些曲解的报道尤其在美国报纸上出现得更多。实际情况的记述最好不是出自考察团团员的手笔。其理由是显而易见的:大家有充足的理由可以假定他的记述是有偏见的。因此,我便建议爱咪-列瑟兰小姐担任这项任务。她显然是担任这工作的适当人选。 [点击阅读]
群山回唱
作者:佚名
章节:80 人气:0
摘要:谨以此书献给哈里斯和法拉,他们是我双眼的努雷①;也献给我父亲,他或会为此骄傲为了伊莱恩走出对与错的观念,有一片田野,我将与你在那儿相会。——鲁米,十三世纪1952年秋那好吧。你们想听故事,我就给你们讲个故事。但是就这一个。你俩谁都别让我多讲。很晚了,咱们明天还有很长的路要走,你和我,帕丽。今天夜里你需要好好睡上一觉。你也是,阿卜杜拉。儿子,我和你妹妹出门的时候,就指望你了。你母亲也要指望你。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
老处女
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在五十年代的老纽约,屈指可数的几家人在单纯和富有方面居统治地位,其中就有罗尔斯顿家。强健的英国人和面色红润、身体笨拙的荷兰人合为一体创造出一个繁荣谨慎,却又挥金如土的社会。“办事要办得漂亮”一直是这个谨小慎微的世界上的一项基本原则。这个世界全是由银行家,与印度做生意的商人、造船厂家和船具商的财富建造起来的。 [点击阅读]
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
致加西亚的一封信
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:我相信我自己。我相信自己所售的商品。我相信我所在的公司。我相信我的同事和助手。我相信美国的商业方式。我相信生产者、创造者、制造者、销售者以及世界上所有正在努力工作的人们。我相信真理就是价值。我相信愉快的心情,也相信健康。我相信成功的关键并不是赚钱,而是创造价值。我相信阳光、空气、菠菜、苹果酱、酸-乳-、婴儿、羽绸和雪纺绸。请始终记住,人类语言里最伟大的词汇就是“自信”。 [点击阅读]
舞舞舞
作者:佚名
章节:117 人气:0
摘要:林少华一在日本当代作家中,村上春树的确是个不同凡响的存在,一颗文学奇星。短短十几年时间里,他的作品便风行东流列岛。出版社为他出了专集,杂志出了专号,书店设了专柜,每出一本书,销量少则10万,多则上百万册。其中1987年的《挪威的森林》上下册销出700余万册(1996年统计)。日本人口为我国的十分之一,就是说此书几乎每15人便拥有一册。以纯文学类小说而言,这绝对不是普通数字。 [点击阅读]
艳阳下的谋杀案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:罗吉-安墨林船长于一七八二年在皮梳湾外的小岛上建造一栋大房子的时候,大家都觉得那是他怪异行径的极致。像他这样出身名门的人,应该有一幢华厦,座落在一大片草地上,附近也许有一条小溪流过,还有很好的牧场。可是安墨林船长毕生只爱一样:就是大海。所以他把他的大房子——而且由于必要,是一栋非常坚固的大房子——建在这个有风吹袭,海鸥翱翔的小岛上。每次一涨潮,这里就会和陆地隔开。他没有娶妻,大海就是他唯一的配偶。 [点击阅读]