For You to Read
属于您的小说阅读网站
最优美的散文 - 《宽容》序言(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  《宽容》序言(2)迂腐的老人们无力地抗挣着。他们被推到一边,还在抱怨自己不幸的命运,诅咒儿孙的忘恩负义。但是当最后一辆马车驶离村落时,他们拦住了它,迫使车夫把他们带走。就这样,投奔前途未卜的新世界的旅程开始了。从那个出游者回来到现在已经过了很多年了,所以要找到他抠的道路,决不是容易的事情。成千上万的人在路途上饥渴而亡,人们终于找到了第一座用石子垒起的路标。从那以后,旅途中的磨难少了一些。那个细心的开拓者已经用一把火在一望无际的险山乱林中烧出了一条宽阔大道。沿着这条大道,人们一步步地走到了一个有着绿色牧场的新世界。人们相顾无言。“他到底还是对的,”人们说,“正确的是他,错误的是那些冥顽不化的老人……”“他的话是真实的,那些陈腐的老人在撒谎……”“他的尸首腐烂在山崖下,可是那些顽固的老人却坐在我们的车里,还唱着那陈旧不堪的歌谣。”“他救了我们,我们却杀害了他。”“我们确实对这件事情非常内疚,不过,当时我们如果知道的话,当然就……”接着,他们为牛马解下套具,把牛羊赶进牧场,建造自己的房屋,规划自己的土地。从此,他们过上了幸福的生活。几年之后,人们为智慧老人建起了一座崭新的大厦作为住宅,并准备把英勇的先驱者的遗骸埋在里面。一支庄严的队伍回到了早已荒芜人烟的山谷。但是,山崖脚下空空如也,开拓者的尸骨已经无影无踪。饥饿的豺狗早就把尸首拖入了自己的洞穴。人们在开拓者足迹的尽头放上了一块小石头(那里现在已经是一条大道),他们把开拓者的名字刻在石头上——这是第一个挑战未卜世界的黑暗和恐怖的人的名字,是他把人们带向了新的自由。石头上还写着,它是由前来赶恩朝拜的后人建造的。这样的事情过去发生过,现在也还在发生,不过将来(我们希望)不要再发生了。PrologueToleranceHendrikWillemVanLoonHapplylivedMankindinthepeacefulValleyofIgnorance.Tothenorth?tothesouth?tothewestandtotheeaststretchedtheridgesoftheHillsEverlasting.AlittlestreamofKnowledgetrickledslowlythroughadeepworngully.ItcameoutoftheMountainsofthePast.ItlostitselfintheMarshesoftheFuture.Itwasnotmuch?asriversgo.Butitwasenoughforthehumbleneedsofthevillagers.Intheevening?whentheyhadwateredtheircattleandhadfilledtheircasks,theywerecontenttositdowntoenjoylife.TheOldMenWhoKnewwerebroughtforthfromtheshadycornerswheretheyhadspenttheirday?ponderingoverthemysteriouspagesofanoldbook.Theymumbledstrangewordstotheirgrandchildren?whowouldhavepreferredtoplaywiththeprettypebbles?broughtdownfromdistantlands.Oftenthesewordswerenotveryclear.Buttheywerewritathousandyearsagobyaforgottenrace.Hencetheywereholy.ForintheValleyofIgnorance?whateverwasoldwasvenerable.Andthosewhodaredtogainsaythewisdomofthefatherswereshunnedbyalldecentpeople.Andsotheykepttheirpeace.Fearwaseverwiththem.Whatiftheyshouldberefusedthecommonshareoftheproductsofthegarden?Vaguestoriestherewere?whisperedatnightamongthenarrowstreetsofthelittletown?vaguestoriesofmenandwomenwhohaddaredtoaskquestions.Theyhadgoneforth?andneveragainhadtheybeenseen.Afewhadtriedtoscalethehighwallsoftherockyrangethathidthesun.Theirwhitenedboneslayatthefootofthecliffs.Theyearscameandtheyearswentby.HappilylivedMankindinthepeacefulValleyofIgnorance.Outofthedarknesscreptaman.Thenailsofhishandsweretorn.Hisfeetwerecoveredwithrags?redwiththebloodoflongmarches.Hestumbledtothedoorofthenearesthutandknocked.Thenhefainted.Bythelightofafrightenedcandle?hewascarriedtoacot.Inthemorningthroughoutthevillageitwasknown:“Hehascomeback."Theneighborsstoodaroundandshooktheirheads.Theyhadalwaysknownthatthiswastobetheend.Defeatandsurrenderawaitedthosewhodaredtostrollawayfromthefootofthemountains.AndinonecornerofthevillagetheOldMenshooktheirheadsandwhisperedburningwords.Theydidnotmeantobecruel?buttheLawwastheLaw.BitterlythismanhadsinnedagainstthewishesofThoseWhoKnew.Assoonashiswoundswerehealedhemustbebroughttotrial.Theymeanttobelenient.Theyrememberedthestrange?burningeyesofhismother.Theyrecalledthetragedyofhisfather?lostinthedesertthesethirtyyearsago.TheLaw?however?wastheLaw;andtheLawmustbeobeyed.TheMenWhoKnewwouldseetothat.
或许您还会喜欢:
冰与火之歌4
作者:佚名
章节:86 人气:0
摘要:Chapter1序章“龙。”莫兰德边说,边从地上抓起一只干瘪的苹果,在双手之间丢来丢去。“扔啊。”外号“斯芬克斯”的拉蕾萨催促。他从箭囊里抽出一支箭,搭上弓弦。“我想看龙。”鲁尼在他们当中年纪最小,又矮又胖,尚有两岁才成年。“哪怕一眼都好。”我想萝希搂着我睡觉,佩特心想。 [点击阅读]
分歧者
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:作品导读如果世界按照所有最美的特质划归五派:无私、无畏、诚实、友好和博学,在这样一个世界里,还会不会有杀戮、争端、夺权、暴乱?答案你知道。因为丑恶从未消失,它只是被深深地隐藏起来,妄图在某一天爆发出来,冲毁这世界。 [点击阅读]
初恋
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:献给巴-瓦-安年科夫①……客人们早已散去。时钟敲过了十二点半。只有主人、谢尔盖-尼古拉耶维奇和弗拉基米尔-彼得罗维奇还在屋子里。主人按了一下铃,吩咐收拾晚饭的残杯冷炙。“那么这件事就决定了,”他低声说着,更深地埋入圈椅里,并把雪茄点上火抽了起来,“我们每个人都得讲讲自己初恋的故事。您先讲,谢尔盖-尼古拉耶维奇。 [点击阅读]
刺猬的优雅
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:马克思(开场白)1.播种欲望的人马克思彻底改变了我的世界观,平时从不跟我讲话的小帕利埃今天早上如此向我宣布。安托万帕利埃,这个古老工业家族的继承者,他的父亲是我八个雇主之一。他是资产阶级大财团打的最后的饱嗝——特别而毫无杂质——此时,他正为自己的发现而洋洋得意,条件反射似的向我阐述起他的大道理,甚至没有考虑到我是否能听得懂, [点击阅读]
加勒比海之谜
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:“就拿肯亚来说吧,”白尔格瑞夫少校说:“好多家伙讲个没完,却一个都没去过!我可在那度过了十四年的。也是我一生最快乐的一段日子——”老玛波小姐点了点头。这是她的一种礼貌性的和霭态度。白尔格瑞夫在一旁追问他一生中并不怎么动人的往事时,玛波小姐静静地寻找她自己的思路。这种司空见惯之事她早已熟悉了。顶多故事发生的地点不同而已。 [点击阅读]
动物农场
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:庄园农场的琼斯先生锁好几间鸡棚准备过夜,只是这一天他喝得烂醉,竟忘记关上那几扇小门了。他东倒西歪地走过院子,手中一盏提灯的光圈也随着摇摇晃晃。走进后门,他把靴子甩掉,又从放在洗碗间的酒桶里给自己倒了这一天的最后一杯啤酒,就爬上床去。这时琼斯太太早已在那儿打呼噜了。琼斯先生寝室里的灯光一灭,农场里个个厩棚就响起一阵骚动和嘈杂的声响。 [点击阅读]
十一种孤独
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在格蕾丝婚礼前的最后一个星期五,没人还会要求她工作。事实上,不管她想不想,都没人会让她干活。??打字机旁的玻璃纸盒里摆着一朵白色栀子礼花,这是她的老板阿特伍德先生送的礼物,连同礼花一起的还有个信封,里面卷着一张十美元的布鲁明戴尔商场①的购物礼券。自打那次在事务所圣诞派对上她热烈拥吻阿特伍德先生后,他总是待她彬彬有礼。 [点击阅读]
十字军骑士
作者:佚名
章节:103 人气:0
摘要:——《十字军骑士》亨利克·显克维奇是我国读者熟悉的波兰著名作家。他的历史长篇小说《你往何处去》和短篇小说集早已介绍到我国来了。《十字军骑士》是作者另一部重要的历史长篇小说,这次介绍给我国读者,将使我国读者对这位作家得到进一步的了解。亨利克·显克维奇一八四六年五月四日生于波兰一个地主家庭。他的早期作品大多描写波兰农民的生活,对于农民的艰苦劳动、悲惨生活有所反映。 [点击阅读]
千只鹤
作者:佚名
章节:21 人气:0
摘要:菊治踏入镰仓圆觉寺院内,对于是否去参加茶会还在踌躇不决。时间已经晚了。“栗本近子之会”每次在圆觉寺深院的茶室里举办茶会的时候,菊治照例收到请帖,可是自从父亲辞世后,他一次也不曾去过。因为他觉得给她发请帖,只不过是一种顾及亡父情面的礼节而已,实在不屑一顾。然而,这回的请帖上却附加了一句:切盼莅临,见见我的一个女弟子。读了请帖,菊治想起了近子的那块痣。菊治记得大概是八九岁的时候吧。 [点击阅读]
午夜的五分前
作者:佚名
章节:2 人气:0
摘要:店内的摆设几乎没有变化。除了满眼遍布的令人一看便联想到店名“圣母玛利亚号”的轮船模型、老旧航海图和小小的地球仪勉强算得上个性外,它与学生街上数不清的各色咖啡馆并没有太多分别。虽然没有特别吸引我的地方,不过想要喝杯咖啡的时候,学生时代的我总是来到这家店。在我和小金井小姐面前摆上两杯水,为我们点菜的店老板也没有变化。他穿着白色衬衫和灰色西装裤,显然这样的装扮与咖啡店店主的身份不甚相称。 [点击阅读]