For You to Read
属于您的小说阅读网站
癌病船 - 第二章 新加坡会议(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  三新加坡警察局开始了极为秘密的搜查工作,当然也对报界保密。这个反华的地下组织仍在进行活动。白鸟铁善等待着结果。他一直在船长办公室里,等待着警方的消息。被郑志高带走的女护士叫鲁塞,法国人,二十七岁,而郑志高五十六岁。第一天,没发现郑和鲁塞的任何踪迹。第二天,得知郑和鲁塞到过一家宝石商店,以后又去向不明了。郑好象给鲁塞买了宝石戒指。到第四天,警方的搜查工作仍旧是毫无进展。“龙”也没再打电话来。白鸟感到很烦躁。不但在新加坡,就是在整个东南亚,华侨势力都很强大。仅以新加坡为例,二百二十万人口中华侨就占了百分之七十六,马来血统的人仅占百分之十五。郑诱骗女护士之后,这个反华组织趁机敲诈勒索,大发横财;同时也想利用这件事来破坏华侨的声誉。因为郑原来曾担任过华侨商工会的会头,是个举足轻重的人物。警方认为郑被暗害的可能性比较大。如果他被害了,鲁塞也活不成,就是活下来,也难以找到。郑和鲁塞如果被害,无疑会给癌病船抹黑,给癌病船在新加坡的工作造成很大的被动。而且高级病室的患者已经开始动摇了。出航不久,由于马拉德的原因,船被袭击过,接着又发生了郑诱骗护士的事件,人们感到不安,不知道什么时候就会出事。高级病室的患者无疑都是有钱的人,怀着各式各样的担心和不安。巨大的癌病船,开始接连不断地暴露出它的弱点。魔爪,无形的魔爪,向癌病船伸了过来。弄得不好,癌病船就会失去他应有的声誉和面目。白鸟感到非常焦急。新加坡是个很小的岛国,东西长四十一点八公里,南北宽二十二点五公里。如果是在日本,这样的犯罪组织是很难逃出警察的手心的,可这里却远不是那么回事。新加坡又是几个民族组成的,相当复杂。它又是世界上四大贸易港口之一,从超巨型油轮到一般货轮,各种船舶来来往往,进进出出;它又是东南亚一带的金融经济中心,怎么能不吸引着、潜伏着各种各样的犯罪组织?电话铃又响了。是医院院长巴林松打来的。院长的声音很急迫,说马上到船长这里来。巴林松很快来到了船长办公室,是和两位塔克族老人以及翻译一起来的。“终于有了眉目啦,”巴林松那蓝色的眼睛里发着光。“怎么了?”“他们了解到了郑志高和鲁塞的住处了,”巴林松指着两位老人对船长说。三天前,巴林松院长告诉两位老人,说他准备给哈尼夫做手术,也告诉他因为船上无法收留哈尼夫,所以手术后无法精心护理和治疗,孩子究竟能活多久很难讲,而且也不能负任何责任。两位老人显得很痛苦,巴林松的话,他们究竟理解不理解也很难说。巴林松决定明天给少年哈尼夫做手术。哈尼夫正接受手术前的一切准备工作。正在这时两位老人来了,无论如何要见一见巴林松。巴林松见了他们,听到了想象不到的消息。两位老人一位叫贝嘎,一位叫挪鲁。贝嘎哥哥的儿子住在新加坡,已经二十年了。很早以前在塔克族的青少年中,比较时兴外出旅行,大多是顺流而下,到大城市看一看,然后返回村子。经常是买些他们喜欢的衣物之类的东西带回村子去。这种风气不仅在塔亚克族盛行,山区里靠打猎维生的民族也渐渐学会了。有时,村子里的年轻人一个接一个地出去旅行,有的甚至两三年后才回来。不但买回来衣服和皮鞋,而且还买回来旧缝纫机和一些土特产品。这样,许多年轻人便经常聚在一起,谈论大城市,谈论新加坡。在他们看来,新加坡仿佛是梦幻一般的仙境。许许多多年轻人,争先恐后地满怀着希望和好奇来到了新加坡。贝嘎哥哥的儿子就是在这个时候一个人来到新加坡的。年轻人还有个怪毛病,不愿意和别人一起活动,认为一个人出去闯荡光荣。贝嘎哥哥的儿子叫古罗格,离家以后,再也没有回去过。大家都认为他死了。前几年,塔亚克族有个年轻人在新加坡碰见了他,才知道还活着,并且把这消息带回村子,但那时,古罗格的父亲已经死了。贝嘎陪着哈尼夫来新加坡时,就想找一下古罗格。然而新加坡是个繁华的大城市,贝嘎刚来,简直象走入迷宫,根本分不清东南西北。指向云天的高楼群接连不断,人流和船只象梭子般地来往不息,令人目不暇接,头昏眼花。他想找到古罗格,简直是大海里捞针。当贝嘎得知癌病船不收留哈尼夫时,便决心要找到古罗格,想让古罗格帮忙找个住处。他和挪鲁两个人找了新加坡领事部门,请他们帮助找到古罗格。警方根据领事部门的要求,找到了古罗格。古罗格住在一个大菜市场北面,是新加坡的几大魔窟之一,古罗格是有六次前科盗窃犯。贝嘎和挪鲁找到了古罗格。古罗格见到了贝嘎和挪鲁毫无亲热的表示,脸上冷冰冰的,仿佛不认识似的。因此,两个老人狠狠地训了他一顿。这样,这个家族就有四个人了。两位老人恳求古罗格帮忙救活哈尼夫。“简单地说,古罗格知道了郑志高诱骗鲁塞这件事,警察局尽管是秘密搜查的,但古罗格不知怎么的还是摸到了事情的真相。”巴林松介绍完了。“是‘龙’的同伙吗?”白鸟这时仿佛浑身充满了力气。“可能是……”巴林松不敢肯定。他说,“如果让哈尼夫上癌病船,他就告诉我们郑志高和鲁塞现在潜藏的秘密地方。但我们不能报告警察局,如果报告警察局的话,他就要杀死那两个人,然后潜逃。另外,要我们秘密地付钱给他们。”“那样的话……”“如果我们答应上述条件,就让我们给他去电话。”巴林松把一个纸片放到桌上,纸片上写着电话号码。“明白了。”白鸟慢慢地说道。“那么钱怎么办?”“考虑一下再说吧。”“要慎重从事,对方是个秘密组织,连警察局内部也……”巴林松再没说下去。“那,哈尼夫的手术呢?”“明天早晨就做。”“祝你成功。”巴林松搓了搓手,没有说话。癌病船
或许您还会喜欢:
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:2
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
百年孤独
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:全书近30万字,内容庞杂,人物众多,情节曲折离奇,再加上神话故事、宗教典故、民间传说以及作家独创的从未来的角度来回忆过去的新颖倒叙手法等等,令人眼花缭乱。但阅毕全书,读者可以领悟,作家是要通过布恩地亚家族7代人充满神秘色*彩的坎坷经历来反映哥伦比亚乃至拉丁美洲的历史演变和社会现实,要求读者思考造成马贡多百年孤独的原因,从而去寻找摆脱命运捉弄的正确途径。 [点击阅读]
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
野蒿园
作者:佚名
章节:9 人气:3
摘要:在站台上穿梭着的人们,没有人会知道,这个年仅二十四岁、体态娇孝显得郁郁寡欢的年轻女入,正在为一个小时后将要和下车的男子偷救而浑身燥热……一傍晚,有泽迪子从紫野的家里赶到新干线的京都车站时,时间是七点十分。虽说快过了四月中旬,白昼日渐延长,但一过七点,毕竟天色昏暗,车站前已开始闪烁着霓虹灯那光怪陆离的灯光。迪子沿左边笔直地穿过站台,在检票口抬头望着列车的时刻表。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
1Q84 BOOK1
作者:佚名
章节:35 人气:2
摘要:&nbs;A.今年年初,日本著名作家村上春树凭借着《海边的卡夫卡》入选美国“2005年十大最佳图书”。而后,他又获得了有“诺贝尔文学奖前奏”之称的“弗朗茨·卡夫卡”奖。风头正健的村上春树,前不久在中国出版了新书《东京奇谭集》。 [点击阅读]
分歧者
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:作品导读如果世界按照所有最美的特质划归五派:无私、无畏、诚实、友好和博学,在这样一个世界里,还会不会有杀戮、争端、夺权、暴乱?答案你知道。因为丑恶从未消失,它只是被深深地隐藏起来,妄图在某一天爆发出来,冲毁这世界。 [点击阅读]
动物农场
作者:佚名
章节:35 人气:2
摘要:庄园农场的琼斯先生锁好几间鸡棚准备过夜,只是这一天他喝得烂醉,竟忘记关上那几扇小门了。他东倒西歪地走过院子,手中一盏提灯的光圈也随着摇摇晃晃。走进后门,他把靴子甩掉,又从放在洗碗间的酒桶里给自己倒了这一天的最后一杯啤酒,就爬上床去。这时琼斯太太早已在那儿打呼噜了。琼斯先生寝室里的灯光一灭,农场里个个厩棚就响起一阵骚动和嘈杂的声响。 [点击阅读]
北回归线
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:亨利·米勒(HenryMiller,1891年12月26日-1980年6月7日)男,美国“垮掉派”作家,是20世纪美国乃至世界最重要的作家之一,同时也是最富有个性*又极具争议的文学大师和业余画家,其阅历相当丰富,从事过多种职业,并潜心研究过禅宗、犹太教苦修派、星相学、浮世绘等稀奇古怪的学问,被公推为美国文坛“前无古人, [点击阅读]
大象的证词
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:奥利弗夫人照着镜子。她自信地瞄了一眼壁炉架上的时钟,她知道它已经慢了二十分钟。然后她继续摆弄着自己的头发。奥利弗夫人坦率地承认,令她烦恼的是经常要改变发型。她差不多已把每种样式都试过了。她先梳了一个庄重的,把头发从四面向上卷得又松又高;接着又梳了一种迎风式的,把发绺往后梳,修饰得看上去很有学者风度,至少她希望如此。她已经试了绷紧的整齐的卷发,也试过一种很有艺术味道的凌乱的发型。 [点击阅读]