For You to Read
属于您的小说阅读网站
安妮日记英文版 - THURSDAY, DECEMBER 10, 1942
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  THURSDAY, DECEMBER 10, 1942Dearest Kitty,Mr. van Daan used to be in the meat, sausage and spice business. He was hired for his knowledge of spices, and yet, to our great delight, it's his sausage talents that have come in handy now.We ordered a large amount of meat (under the counter, of course) that we were planning to preserve in case there were hard times ahead. Mr. van Daan decided to make bratwurst, sausages and mettwurst. I had fun watching him put the meat through the grinder: once, twice, three times. Then he added the remaining ingredi ents to the ground meat and used a long pipe to force the mixture into the casings. We ate the bratwurst with sauerkraut for lunch, but the sausages, which were going to be canned, had to dry first, so we hung them over a pole suspended from the cethng. Everyone who came into the room burst into laughter when they saw the dangling sausages.It was such a comical sight.The kitchen was a shambles. Mr. van Daan, clad in his wife's apron and looking fatter than ever, was working away at the meat. What with his bloody hands, red face and spotted apron, he looked like a real butcher. Mrs. D. was trying to do everything at once: learning Dutch out of a book, stirring the soup, watching the meat, sighing and moaning about her broken rib. That's what happens when old (!) ladies do such stupid exercises to get rid of their fat behinds! Dussel had an eye infection and was sitting next to the stove dabbing his eye with camomile tea. Pim, seated in the one ray of sunshine coming through the window, kept having to move his chair this way and that to stay out of the way. His rheumatism must have been bothering him because he was slightly hunched over and was keeping an eye on Mr. van Daan with an agonized expression on his face. He reminded me of those aged invalids you see in the poor-house. Peter was romping around the room with Mouschi, the cat, while Mother, Margot and I were peeling boiled potatoes. When you get right down to it, none of us were doing our work properly, because we were all so busy watching Mr. van Daan.Dussel has opened his dental practice. Just for fun, I'll describe the session with his very first patient.Mother was ironing, and Mrs. van D., the first victim, sat down on a chair in the middle of the room. Dussel, unpacking his case with an air of importance, asked for some eau de cologne, which could be used as a disinfectant, and vaseline, which would have to do for wax. He looked in Mrs. van D.'s mouth and found two teeth that made her wince with pain and utter incoherent cries every time he touched them. After a lengthy examination (lengthy as far as Mrs. van D. was concerned, since it actually took no longer than two minutes), Dussel began to scrape out a cavity. But Mrs. van D. had no intention of letting him. She flailed her arms and legs until Dussel finally let go of his probe and it . . . remained stuck in Mrs. van D.'s tooth. That really did it! Mrs. van D. lashed out wildly in all directions, cried (as much as you can with an instrument like that in your mouth), tried to remove it, but only managed to push it in even farther. Mr. Dussel calmly observed the scene, his hands on his hips, while the rest of the audience roared with laughter. Of course, that was very mean of us. If it'd been me, I'm sure I would have yelled even louder. After a great deal of squirming, kicking, screaming and shouting, Mrs. van D. finally managed to yank the thing out, and Mr. Dussel went on with his work as if nothing had happened. He was so quick that Mrs. van D. didn't have time to pull any more shenanigans. But then, he had more help than he's ever had before: no fewer than two assis tants; Mr. van D. and I performed our job well. The whole scene resembled one of those engravings from the Middle Ages entitled" A Quack at Work." In the meantime, however, the patient was getting restless, since she had to keep an eye on "her" soup and "her" food. One thing is certain: it'll be a while before Mrs. van D. makes another dental appointment!Yours, Anne
或许您还会喜欢:
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:2
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]
飘(乱世佳人)
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:生平简介1900年11月8日,玛格丽特-米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:2
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
小城风云
作者:佚名
章节:43 人气:2
摘要:基思-兰德里在前线服役二十五年之后踏上了归途,他驾驶着他的萨伯900型轿车①,从宾夕法尼亚大街转入宪法大街一直往西,沿着草地广场②朝弗吉尼亚方向行驶,开过了波托马克河上的罗斯福大桥。他从汽车的后视镜中瞥见了林肯纪念堂,向它挥了挥手,然后顺着66号国道继续往西开,离开了首都华盛顿。 [点击阅读]
气球上的五星期
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:气球上的五星期--第一章第一章演讲在热烈的掌声中结束——介绍弗格森-弗格森博士——“Excelsior”——博士的风貌——彻头彻尾的宿命论者——“旅行者俱乐部”的晚宴——不失时机的频频祝酒1862年1月14日,滑铁卢广场13号,轮敦皇家地理学会的一次会议上,听众如云。学会主席弗朗西斯-M××爵士在向他可敬的同行们作一场重要的学术报告。他的话常常被阵阵掌声打断。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]
春潮
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:欢快的岁月,幸福的时日——恰似春水悠悠,已经一去不留!——引自古老的抒情歌曲夜半一点多钟他回到自己的书房。打发走点燃灯烛的仆人,他便猛然坐到壁炉边的安乐椅里,用双手捂住了脸。他还从未感觉到这样疲乏——肉体的与精神的。 [点击阅读]