For You to Read
属于您的小说阅读网站
八百万种死法 - 第二十五章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我到伍赛德大道上的当肯多纳圈店打电话给德金。他们没有电话亭,只在墙上装了个公共电话。离我几尺远的地方有两个小孩在打电动玩具,另外有个人则在听一个书包皮大小的手提收音机上播放的迪斯科音乐。我把话筒拿起来,告诉德金我的最新发现。
  “我可以发张缉捕令。奥克塔维亚·考尔德伦,男性,哥伦比亚人,二十出头。他多高?大概五尺七吧?”
  “我从没见过他。”
  “对,你是没有。我可以让旅馆的人描述一下。你确定他不见了,斯卡德?我两天前才找他谈过。”
  “礼拜六晚上。”—棒槌学堂·E书小组—
  “我想没错。对,在亨德里克斯自杀以前。对。”
  “那案子还算是自杀?”
  “有什么理由说不是吗?”
  “还没想到。你礼拜六晚上跟考尔德伦谈过,之后就没有人见过他了。”
  “我对很多人都有这种影响力。”
  “他被什么吓着了。你看是你吗?”
  他说了什么,但餐厅太吵我听不清楚。我要他再说一次。
  “我问他话时。他好像不很专心。我以为他吃了迷幻药。”
  “他邻居都说他是个很规矩的年轻人。”
  “是啊,是个安静的好男孩。就是这种人才会突然发起癫来,把全家都杀掉。你在哪儿打的电话?吵死了。”
  “伍赛德大道一家多纳圈店。”
  “你就不能找个安静的保龄球馆吗?你看考尔德伦怎么样?死了吗?”
  “他走前把所有的东西都打包皮好,而且还有人帮他打电话请病假。想杀他的话,需要这么麻烦吗?”
  “代请病假听来像是要让他先起步,追杀他以前,先让他跑个几里路。”
  “有道理。”
  “也许他问家去了。”德金说,“他们老爱回家,你知道。现在时代不同了。我祖父母来这儿以后,除了在酒铺拿来的月历上,就从来没再看过爱尔兰。这些混账家伙每个月都回一趟家,同来时还带两只鸡,外加一个混账亲戚。当然,我的祖父母有工作,也许不同就在这里。他们没法领救济金环游世界。”
  “考尔德伦有工作,”
  “好吧,算他走运,那个小混蛋。也许我该查查过去三天飞出肯尼迪机场的班机。他是哪里人?”

  “有人说是卡塔赫纳。”
  “那是什么,城市吗?还是哪个岛?”
  “我想是个城市,应该在巴拿马或者哥伦比亚或者厄瓜多尔,要不房东不可能租房间给他。我想是在哥伦比亚。”
  “太平洋上的宝石。如果他真回家去了,请病假的事也有了解释。他要别人代打电话,免得回来时丢掉工作。他总不能每天下午从卡塔赫纳打来。”
  “那他为什么要清理房间?”
  “也许他不喜欢那里。也许是害虫驱除业者驾到,把他宠爱的蟑螂统统杀光。也许他欠缴房租,干脆溜之大吉。”
  “房东说没有。他已经预付了这个礼拜,”
  他沉默一会儿,然后很不情愿地说:“有人恐吓他,所以他跑了。”
  “看来是这样,对不?”
  “恐怕没错。不过我想他八成还在纽约。我看他顶多就是搬到地铁一站远的地方,换个名字,租下另一个有家具的房间。纽约五个区里有差不多五十万个非法移民,他不需要变成胡迪尼①也能藏得让我们找不着。”
  “你走运的话会碰上他。”
  “有这个可能。我会先查太平间,然后看看航空公司。如果他死了,或者人在国外,咱们就稳操胜算。”他笑起来,我问他什么那么好笑。
  “如果他死了,或者人在国外。”他说,“他对咱们就没多少用处了,对不对?”
  回曼哈顿的地铁糟透了,内部被破坏得面目全非。我坐在一角,竭力想赶走一阵阵袭来的绝望。我的生命是块浮冰,碎裂在海上,不同的碎片朝不同的方向漂去,永远没有复合的希望——不管我是否在办这案子。一切都没有意义,没有目的,而且没有希望。
  无人愿意为我一掷千金。无人愿意与我共结连理,无人愿意救我一命:
  ……美好时光已成过去。
  八百万种死法,而这其中也提供给自助者众多选择。地铁虽然有诸多不是,但只要你把自己扔上铁轨,它们完全能胜任把你压死这项工作。更何况这城里还有数不尽的桥梁和高窗,贩卖刮胡刀片、晒衣绳和药片的店铺更是二十四小时全天营业。
  我梳妆台的抽屉里放了把点三二手枪,而我旅馆房间的窗户离人行道也高得绝对可以把人摔死。但我从没试过,冥冥中也知道自己永远不会。我不是过于害怕,就是太过顽固,又或许是我的绝望从没像我想的那么彻底。似乎总有什么东西让我再走下去。

  当然如果喝酒的话,一切都将失控。记得有一次参加聚会,一个男人讲到他在布鲁克林大桥上恢复意识的经验。脑子恢复清醒的那一刹那,他发现自己已经翻过栏杆,一脚悬空。他把脚抽回,翻身爬下栏杆仓皇逃走。
  假如他晚一秒钟清醒,两脚都会悬空——
  如果喝酒的话,我会比较好过。
  我无法驱赶这个念头。更糟的是我知道这是事实。我难过到极点,而如果我能喝上一杯,这种痛苦就会消失。以后我一定会后悔,以后我还是会觉得人生乏味。但那又怎么样?以后我们反正都会死掉。
  我想起聚会时听来的一件事,是圣保罗教堂一个常客玛丽说的。她身轻如燕,讲话细声细气,总是打扮得非常齐整,我听她做过一次见证,显然她曾经差点沦为流落街头的乞丐。
  有个晚上,她站在台上说:“知道吗?我有个很棒的发现,那就是人活着,不是非得觉得好过不可。谁规定我有快乐的义务?
  “以前我老以为如果我觉得紧张或者焦虑或者不快乐,我就非得想个法子解决不可、但我觉得这不是事实。负面的感觉害不死我。酒精可能害死我。但我的感觉不会。”
  火车进入隧道。在它行驶到地平面以下时,所有的亮光都暂时熄火,然后又点亮。我可以听到玛丽一个字一个字讲得非常清楚。我可以看到她讲话时,那双骨骼优美的手交迭安放在怀中。
  奇怪脑子里怎么会闪过这个画面。走出哥伦布圆环的地铁车站时,我还是有喝酒的欲望,我经过两家酒吧。走去参加聚会。
  演讲人是个高大结实的爱尔兰人,住在湾脊区。他看来像警察,结果发现他还真当过,干了二十年后退休,除了领退休金以外,还做警卫贴补家用。喝酒从没影响到他的工作或者婚姻,但多年以后,洒精开始伤害他的身体。他能力减退,宿醉日益严重,有个医生告诉他,他得了肝肿大。

  “他告诉我。酒精在威胁我的生命。”他说,“我又不是被抛弃的人,不是堕落的醉鬼,也不是非得靠喝酒赶走坏心情的人。我不过是你们最常见的那种乐天派,下班后爱喝一杯,坐在电视前习惯来半打啤酒。所以,如果酒会害死我,那就去他的吧。又全不对?我走出那医生的办公室,决定戒酒。八年以后我终于做到了。”
  有个醉汉不停地打断他的见证。这人穿着体面,不像想惹麻烦的样子。他似乎只是没法静下来听。等他发作五六次以后,两名会员把他护送出去,聚会继续进行。
  我想到我也曾在失去意识时跑来参加聚会。老天,我当时也是那副德行吗?
  我没法专心听讲。我想到奥克塔维亚·考尔德伦,我想到桑妮·亨德里克斯,我想到我几乎一无所获。我打一开始就慢了半拍。我本可以在桑妮自杀前见她一面。她或许还是会死,我大可不必为她的自毁倾向负责,但我至少能够从她口中探知一些消息。
  而我在考尔德伦逃走以前,也该找到他问话。我头一回到旅馆便找过他。他当时不在,我竟然就此忘得一干二净。也许我套不出他什么话,但至少我可以警觉到他有事隐瞒。我一直要等到他收拾行李,逃之夭夭以后,才想到此人值得一查。
  我总是抓不准时机。我总是慢了一步。被一分钱难死。我突然悟到:不是只有办这案子时我才这样了。这就是我的生命写照。
  可怜的我,可怜的我,给我倒一杯好吗?
  讨论时,一个叫格雷丝的女人说今天是她的戒酒两周年纪念日,赢来不少掌声。我为她鼓掌,而掌声稀落下来以后,我数了数才发现今天是我的第七天。如果我清醒着上床就满七天了。
  我上回喝酒前到底戒了几天?八天吗?
  也许我可以打破那个纪录。但也许不行,也许我明天就会开戒。
  至少今晚不会。我今晚没有了问题。我现在比以前好不了多少,我对自己的评价当然也没提高。计分板上所有的数字全都一样。以前我会为此庆功喝上一杯,但现在不会。
  我不知道原因。但我知道目前自己还算安全。
  ①美国著名魔术师,擅长表演逃脱术。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:2
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
八百万种死法
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:我看到她进来。想看不到也难。她一头金发近乎银色,要是长在小孩头上,就叫亚麻色。头发编成粗辫子盘在顶上,用发针别住。她前额高而平滑,颧骨突出,嘴巴略大。加上西部风格的靴子,她得有六尺高了。主要是双腿长。她穿着紫色名牌牛仔裤,香槟色皮毛短上衣。雨时断时续下了一整天,但她没带伞,头上也没有任何遮挡。水珠在她的发辫上闪烁着,像钻石。她在门口站了会儿,四下张望。这是周三下午,三点半左右。 [点击阅读]
劳伦斯短篇小说集
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:今年是20世纪英国最有成就、也是最有争议的作家之一——劳伦斯诞生!”!”0周年。这位不朽的文学大师在他近20年的创作生涯中为世人留下了!”0多部小说、3本游记、3卷短篇小说集、数本诗集、散文集、书信集,另有多幅美术作品,不愧为著作等身的一代文豪。戴维·赫伯特·劳伦斯(DavidHerbertLawrence)!”885年9月!”!”日出生在英国诺丁汉郡伊斯特伍德矿区。 [点击阅读]
厄兆
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:从前,但不是很久以前,有一个恶魔来到了缅因州的小镇罗克堡。他在1970年杀死了一个名叫爱尔玛·弗莱彻特的女服务员;在1971年,一个名叫波琳·图塔克尔的女人和一个叫切瑞尔·穆迪的初中生;1974年,一个叫卡洛尔·杜巴戈的可爱的小女孩;1975年,一个名叫艾塔·林戈得的教师;最后,在同一年的早冬,一个叫玛丽·凯特·汉德拉森的小学生。 [点击阅读]
唐璜
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:乔治·戈登·拜伦(1788-1824)是苏格兰贵族。1788年1月23日出生于伦敦。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不正规的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳等各种活动。 [点击阅读]
天涯过客
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:“请各位旅客系上安全带!”机上的乘客个个睡眼惺忪地在身旁摸索着,有人伸着懒腰,他们凭经验知道不可能已经抵达日内瓦。当机舱长威严的声音再度宣布:“请系上安全带!”时,细碎的瞌睡声漫成一片呻吟。那干涩的声音透过扩音机,分别以德、法、英文解释着:由于恶劣天气的影响,机上乘客将有短时间会感到不适。史德福-纳宇爵士张口打了个大呵欠,伸着双手把身子挺得高高的,再轻轻扭动两下,才依依不舍地从好梦中醒来。 [点击阅读]
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
怪钟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:九月九日的下午,一如平常的下午,没有两样。任何人对于那天即将发生的不幸,毫无一丝预感。(除了一人例外,那就是住在威尔布朗姆胡同四十七号的巴克太太,她对于预感特别有一套,每次她心头觉得一阵怪异之后,总要将那种不安的感觉,详详细细地描述一番。但是巴克太太住在四十七号,离开十九号甚远,那儿会发生什么事,与她无干,所以她觉得似乎没有必要去做什么预感)。“加文狄希秘书打字社”社长K-玛汀戴小姐。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]