For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
巴黎圣母院英文版 - BOOK SIXTH CHAPTER IV.A TEAR FOR A DROP OF WATER.
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  These words were, so to speak, the point of union of two scenes, which had, up to that time, been developed in parallel lines at the same moment, each on its particular theatre; one, that which the reader has just perused, in the Rat-Hole; the other, which he is about to read, on the ladder of the pillory.The first had for witnesses only the three women with whom the reader has just made acquaintance; the second had for spectators all the public which we have seen above, collecting on the place de Grève, around the pillory and the gibbet.That crowd which the four sergeants posted at nine o'clock in the morning at the four corners of the pillory had inspired with the hope of some sort of an execution, no doubt, not a hanging, but a whipping, a cropping of ears, something, in short,--that crowd had increased so rapidly that the four policemen, too closely besieged, had had occasion to "press" it, as the expression then ran, more than once, by sound blows of their whips, and the haunches of their horses.This populace, disciplined to waiting for public executions, did not manifest very much impatience.It amused itself with watching the pillory, a very simple sort of monument, composed of a cube of masonry about six feet high and hollow in the interior.A very steep staircase, of unhewn stone, which was called by distinction "the ladder," led to the upper platform, upon which was visible a horizontal wheel of solid oak.The victim was bound upon this wheel, on his knees, with his hands behind his back.A wooden shaft, which set in motion a capstan concealed in the interior of the little edifice, imparted a rotatory motion to the wheel, which always maintained its horizontal position, and in this manner presented the face of the condemned man to all quarters of the square in succession.This was what was called "turning" a criminal.As the reader perceives, the pillory of the Grève was far from presenting all the recreations of the pillory of the Halles. Nothing architectural, nothing monumental.No roof to the iron cross, no octagonal lantern, no frail, slender columns spreading out on the edge of the roof into capitals of acanthus leaves and flowers, no waterspouts of chimeras and monsters, on carved woodwork, no fine sculpture, deeply sunk in the stone.They were forced to content themselves with those four stretches of rubble work, backed with sandstone, and a wretched stone gibbet, meagre and bare, on one side.The entertainment would have been but a poor one for lovers of Gothic architecture.It is true that nothing was ever less curious on the score of architecture than the worthy gapers of the Middle Ages, and that they cared very little for the beauty of a pillory.The victim finally arrived, bound to the tail of a cart, and when he had been hoisted upon the platform, where he could be seen from all points of the place, bound with cords and straps upon the wheel of the pillory, a prodigious hoot, mingled with laughter and acclamations, burst forth upon the place.They had recognized Quasimodo.It was he, in fact.The change was singular.pilloried on the very place where, on the day before, he had been saluted, acclaimed, and proclaimed pope and prince of Fools, in the cortege of the Duke of Egypt, the King of Thunes, and the Emperor of Galilee!One thing is certain, and that is, that there was not a soul in the crowd, not even himself, though in turn triumphant and the sufferer, who set forth this combination clearly in his thought.Gringoire and his philosophy were missing at this spectacle.Soon Michel Noiret, sworn trumpeter to the king, our lord, imposed silence on the louts, and proclaimed the sentence, in accordance with the order and command of monsieur the provost. Then he withdrew behind the cart, with his men in livery surcoats.Quasimodo, impassible, did not wince.All resistance had been rendered impossible to him by what was then called, in the style of the criminal chancellery, "the vehemence and firmness of the bonds" which means that the thongs and chains probably cut into his flesh; moreover, it is a tradition of jail and wardens, which has not been lost, and which the handcuffs still preciously preserve among us, a civilized, gentle, humane people (the galleys and the guillotine in parentheses).He had allowed himself to be led, pushed, carried, lifted, bound, and bound again.Nothing was to be seen upon his countenance but the astonishment of a savage or an idiot. He was known to be deaf; one might have pronounced him to be blind.They placed him on his knees on the circular plank; he made no resistance.They removed his shirt and doublet as far as his girdle; he allowed them to have their way.They entangled him under a fresh system of thongs and buckles; he allowed them to bind and buckle him.Only from time to time he snorted noisily, like a calf whose head is hanging and bumping over the edge of a butcher's cart."The dolt," said Jehan Frollo of the Mill, to his friend Robin poussepain (for the two students had followed the culprit, as was to have been expected), "he understands no more than a cockchafer shut up in a box!"There was wild laughter among the crowd when they beheld Quasimodo's hump, his camel's breast, his callous and hairy shoulders laid bare.During this gayety, a man in the livery of the city, short of stature and robust of mien, mounted the platform and placed himself near the victim.His name speedily circulated among the spectators.It was Master pierrat Torterue, official torturer to the Chatelet.He began by depositing on an angle of the pillory a black hour-glass, the upper lobe of which was filled with red sand, which it allowed to glide into the lower receptacle; then he removed his parti-colored surtout, and there became visible, suspended from his right hand, a thin and tapering whip of long, white, shining, knotted, plaited thongs, armed with metal nails.With his left hand, he negligently folded back his shirt around his right arm, to the very armpit.In the meantime, Jehan Frollo, elevating his curly blonde head above the crowd (he had mounted upon the shoulders of Robin poussepain for the purpose), shouted: "Come and look, gentle ladies and men! they are going to peremptorily flagellate Master Quasimodo, the bellringer of my brother, monsieur the archdeacon of Josas, a knave of oriental architecture, who has a back like a dome, and legs like twisted columns!"And the crowd burst into a laugh, especially the boys and young girls.At length the torturer stamped his foot.The wheel began to turn.Quasimodo wavered beneath his bonds.The amazement which was suddenly depicted upon his deformed face caused the bursts of laughter to redouble around him.All at once, at the moment when the wheel in its revolution presented to Master pierrat, the humped back of Quasimodo, Master pierrat raised his arm; the fine thongs whistled sharply through the air, like a handful of adders, and fell with fury upon the wretch's shoulders.Quasimodo leaped as though awakened with a start.He began to understand.He writhed in his bonds; a violent contraction of surprise and pain distorted the muscles of his face, but he uttered not a single sigh.He merely turned his head backward, to the right, then to the left, balancing it as a bull does who has been stung in the flanks by a gadfly.A second blow followed the first, then a third, and another and another, and still others.The wheel did not cease to turn, nor the blows to rain down.Soon the blood burst forth, and could be seen trickling in a thousand threads down the hunchback's black shoulders; and the slender thongs, in their rotatory motion which rent the air, sprinkled drops of it upon the crowd.Quasimodo had resumed, to all appearance, his first imperturbability.He had at first tried, in a quiet way and without much outward movement, to break his bonds.His eye had been seen to light up, his muscles to stiffen, his members to concentrate their force, and the straps to stretch.The effort was powerful, prodigious, desperate; but the provost's seasoned bonds resisted.They cracked, and that was all.Quasimodo fell back exhausted.Amazement gave way, on his features, to a sentiment of profound and bitter discouragement.He closed his single eye, allowed his head to droop upon his breast, and feigned death.From that moment forth, he stirred no more.Nothing could force a movement from him.Neither his blood, which did not cease to flow, nor the blows which redoubled in fury, nor the wrath of the torturer, who grew excited himself and intoxicated with the execution, nor the sound of the horrible thongs, more sharp and whistling than the claws of scorpions.At length a bailiff from the Chatelet clad in black, mounted on a black horse, who had been stationed beside the ladder since the beginning of the execution, extended his ebony wand towards the hour-glass.The torturer stopped.The wheel stopped.Quasimodo's eye opened slowly.The scourging was finished.Two lackeys of the official torturer bathed the bleeding shoulders of the patient, anointed them with some unguent which immediately closed all the wounds, and threw upon his back a sort of yellow vestment, in cut like a chasuble.In the meanwhile, pierrat Torterue allowed the thongs, red and gorged with blood, to drip upon the pavement.All was not over for Quasimodo.He had still to undergo that hour of pillory which Master Florian Barbedienne had so judiciously added to the sentence of Messire Robert d'Estouteville; all to the greater glory of the old physiological and psychological play upon words of Jean de Cumène, ~Surdus absurdus~: a deaf man is absurd.So the hour-glass was turned over once more, and they left the hunchback fastened to the plank, in order that justice might be accomplished to the very end.The populace, especially in the Middle Ages, is in society what the child is in the family.As long as it remains in its state of primitive ignorance, of moral and intellectual minority, it can be said of it as of the child,--'Tis the pitiless age.We have already shown that Quasimodo was generally hated, for more than one good reason, it is true.There was hardly a spectator in that crowd who had not or who did not believe that he had reason to complain of the malevolent hunchback of Notre-Dame.The joy at seeing him appear thus in the pillory had been universal; and the harsh punishment which he had just suffered, and the pitiful condition in which it had left him, far from softening the populace had rendered its hatred more malicious by arming it with a touch of mirth.Hence, the "public prosecution" satisfied, as the bigwigs of the law still express it in their jargon, the turn came of a thousand private vengeances.Here, as in the Grand Hall, the women rendered themselves particularly prominent.All cherished some rancor against him, some for his malice, others for his ugliness.The latter were the most furious."Oh! mask of Antichrist!" said one."Rider on a broom handle!" cried another."What a fine tragic grimace," howled a third, "and who would make him pope of the Fools if to-day were yesterday?""'Tis well," struck in an old woman."This is the grimace of the pillory.When shall we have that of the gibbet?""When will you be coiffed with your big bell a hundred feet under ground, cursed bellringer?""But 'tis the devil who rings the Angelus!""Oh! the deaf man! the one-eyed creature! the hunch- back! the monster!""A face to make a woman miscarry better than all the drugs and medicines!"And the two scholars, Jehan du Moulin, and Robin poussepain, sang at the top of their lungs, the ancient refrain,--"~Une hart pour le pendard! Un fagot pour le magot~!"**A rope for the gallows bird!A fagot for the ape.A thousand other insults rained down upon him, and hoots and imprecations, and laughter, and now and then, stones.Quasimodo was deaf but his sight was clear, and the public fury was no less energetically depicted on their visages than in their words.Moreover, the blows from the stones explained the bursts of laughter.At first he held his ground.But little by little that patience which had borne up under the lash of the torturer, yielded and gave way before all these stings of insects.The bull of the Asturias who has been but little moved by the attacks of the picador grows irritated with the dogs and banderilleras.He first cast around a slow glance of hatred upon the crowd. But bound as he was, his glance was powerless to drive away those flies which were stinging his wound.Then he moved in his bonds, and his furious exertions made the ancient wheel of the pillory shriek on its axle.All this only increased the derision and hooting.Then the wretched man, unable to break his collar, like that of a chained wild beast, became tranquil once more; only at intervals a sigh of rage heaved the hollows of his chest. There was neither shame nor redness on his face.He was too far from the state of society, and too near the state of nature to know what shame was.Moreover, with such a degree of deformity, is infamy a thing that can be felt?But wrath, hatred, despair, slowly lowered over that hideous visage a cloud which grew ever more and more sombre, ever more and more charged with electricity, which burst forth in a thousand lightning flashes from the eye of the cyclops.Nevertheless, that cloud cleared away for a moment, at the passage of a mule which traversed the crowd, bearing a priest. As far away as he could see that mule and that priest, the poor victim's visage grew gentler.The fury which had contracted it was followed by a strange smile full of ineffable sweetness, gentleness, and tenderness.In proportion as the priest approached, that smile became more clear, more distinct, more radiant.It was like the arrival of a Saviour, which the unhappy man was greeting.But as soon as the mule was near enough to the pillory to allow of its rider recognizing the victim, the priest dropped his eyes, beat a hasty retreat, spurred on rigorously, as though in haste to rid himself of humiliating appeals, and not at all desirous of being saluted and recognized by a poor fellow in such a predicament.This priest was Archdeacon Dom Claude Frollo.The cloud descended more blackly than ever upon Quasimodo's brow. The smile was still mingled with it for a time, but was bitter, discouraged, profoundly sad.Time passed on.He had been there at least an hour and a half, lacerated, maltreated, mocked incessantly, and almost stoned.All at once he moved again in his chains with redoubled despair, which made the whole framework that bore him tremble, and, breaking the silence which he had obstinately preserved hitherto, he cried in a hoarse and furious voice, which resembled a bark rather than a human cry, and which was drowned in the noise of the hoots--"Drink!"This exclamation of distress, far from exciting compassion, only added amusement to the good parisian populace who surrounded the ladder, and who, it must be confessed, taken in the mass and as a multitude, was then no less cruel and brutal than that horrible tribe of robbers among whom we have already conducted the reader, and which was simply the lower stratum of the populace.Not a voice was raised around the unhappy victim, except to jeer at his thirst.It is certain that at that moment he was more grotesque and repulsive than pitiable, with his face purple and dripping, his eye wild, his mouth foaming with rage and pain, and his tongue lolling half out.It must also be stated that if a charitable soul of a bourgeois or ~bourgeoise~, in the rabble, had attempted to carry a glass of water to that wretched creature in torment, there reigned around the infamous steps of the pillory such a prejudice of shame and ignominy, that it would have sufficed to repulse the good Samaritan.At the expiration of a few moments, Quasimodo cast a desperate glance upon the crowd, and repeated in a voice still more heartrending: "Drink!"And all began to laugh."Drink this!" cried Robin poussepain, throwing in his face a sponge which had been soaked in the gutter."There, you deaf villain, I'm your debtor."A woman hurled a stone at his head,--"That will teach you to wake us up at night with your peal of a dammed soul.""He, good, my son!" howled a cripple, making an effort to reach him with his crutch, "will you cast any more spells on us from the top of the towers of Notre-Dame?""Here's a drinking cup!" chimed in a man, flinging a broken jug at his breast."'Twas you that made my wife, simply because she passed near you, give birth to a child with two heads!""And my cat bring forth a kitten with six paws!" yelped an old crone, launching a brick at him."Drink!" repeated Quasimodo panting, and for the third time.At that moment he beheld the crowd give way.A young girl, fantastically dressed, emerged from the throng.She was accompanied by a little white goat with gilded horns, and carried a tambourine in her hand.Quasimodo's eyes sparkled.It was the gypsy whom he had attempted to carry off on the preceding night, a misdeed for which he was dimly conscious that he was being punished at that very moment; which was not in the least the case, since he was being chastised only for the misfortune of being deaf, and of having been judged by a deaf man.He doubted not that she had come to wreak her vengeance also, and to deal her blow like the rest.He beheld her, in fact, mount the ladder rapidly.Wrath and spite suffocate him.He would have liked to make the pillory crumble into ruins, and if the lightning of his eye could have dealt death, the gypsy would have been reduced to powder before she reached the platform.She approached, without uttering a syllable, the victim who writhed in a vain effort to escape her, and detaching a gourd from her girdle, she raised it gently to the parched lips of the miserable man.Then, from that eye which had been, up to that moment, so dry and burning, a big tear was seen to fall, and roll slowly down that deformed visage so long contracted with despair. It was the first, in all probability, that the unfortunate man had ever shed.Meanwhile, be had forgotten to drink.The gypsy made her little pout, from impatience, and pressed the spout to the tusked month of Quasimodo, with a smile.He drank with deep draughts.His thirst was burning.When he had finished, the wretch protruded his black lips, no doubt, with the object of kissing the beautiful hand which had just succoured him.But the young girl, who was, perhaps, somewhat distrustful, and who remembered the violent attempt of the night, withdrew her hand with the frightened gesture of a child who is afraid of being bitten by a beast.Then the poor deaf man fixed on her a look full of reproach and inexpressible sadness.It would have been a touching spectacle anywhere,--this beautiful, fresh, pure, and charming girl, who was at the same time so weak, thus hastening to the relief of so much misery, deformity, and malevolence.On the pillory, the spectacle was sublime.The very populace were captivated by it, and began to clap their hands, crying,--"Noel!Noel!"It was at that moment that the recluse caught sight, from the window of her bole, of the gypsy on the pillory, and hurled at her her sinister imprecation,--"Accursed be thou, daughter of Egypt!Accursed! accursed!"
或许您还会喜欢:
高尔夫球场的疑云
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:我知道有这么一则已为人所共知的铁事,它的大意是:一位年轻作家决心要把他的故事的开头写得独具一格、有声有色,想借此引起那些读腻了声色犬马之类文章的编辑们的注意,便写下了如下的句子:“‘该死!’公爵夫人说道。”真怪,我这故事的开头倒也是同一个形式.只不过说这句话的女士不是一位公爵夫人罢了。那是六月初的一天,我在巴黎刚办完了一些事务,正乘着早车回伦敦去。 [点击阅读]
1408幻影凶间
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:一迈克·恩斯林还站在旋转门里面的时候就看到了奥林——多尔芬旅馆的经理——正坐在大堂里厚厚的椅子上。迈克心里一沉。要是我让律师一块儿来就好了,他想。哎,可现在为时已晚。即使奥林已经决定设置重重障碍,想办法不让迈克进入1408房间,那也没什么大不了的,总有办法对付他的。迈克走出旋转门后,奥林伸出又短又粗的手走了过来。 [点击阅读]
万延元年的足球队
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:死者引导我们我在黎明前的黑暗中醒来,寻求着一种热切的“期待”的感觉,摸索着噩梦残破的意识。一如咽下一口要以烧着你五脏六腑的威士忌,这种“期待”的感觉热辣辣的。我心中忐忑,摸索着,企望它能切实重返体内。然而这种摸索却永远都是徒劳枉然。手指已没了气力,我只好将它们并拢起来。分明觉出自己全身的骨肉都已分离。迎着光亮,我的意识畏葸不前,这种感觉也正转化成一种钝痛。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
人是世上的大野鸡
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:坑地阵亡战士纪念碑四周长满了玫瑰。这是一片茂密的灌木林。杂乱丛生,小草透不过气来。白色的小花开着,像纸一样卷起。花儿簌簌作响。天色破晓,就快天亮了。每天早上独自穿过马路去往磨坊的路上,温迪施数着一天的时光。在纪念碑前,他数着年头。每当自行车过了纪念碑后的第一棵杨树,他数着天数,从那儿他骑向同一个坑地。夜晚,每当温迪施锁上磨坊,他又数上一遍年头和天数。他远远地看着小小的白玫瑰、阵亡战士纪念碑和杨树。 [点击阅读]
今天我不愿面对自己
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:第一章我被传讯了。周四上午十点整。我总是经常被传讯:周二上午十点整,周六上午十点整,周三或者周一。几年就像一周似的,我感到惊讶的是,夏末一过,冬天又即将来临了。在去有轨电车的路上,结着白色浆果的灌木丛又从篱笆上垂挂下来了。像下面被缝上的珠光纽扣,也许一直长到地里,或者就像小馒头。对转动鸟嘴的白色鸟头来说,这些浆果太小了,但我还是忍不住想到白色鸟头。想得人直犯晕。 [点击阅读]
他杀的疑惑
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:最早发现山桥启太郎死去的,是山桥的夫人佐代子。那天,山桥从早晨起就失去了踪影。其实,说“从早晨起”还不正确。山桥离开自己家的时候,是前一天晚上9点以后。他从公司下班回家,吃了晚饭以后,说有一些东西要写,便去了附近当作工作室的公寓里。山桥在学生时代起就喜欢写诗歌和小说,还亲自主恃着一份《同人》杂志,屡次在文艺类杂志的有奖征稿中人眩对他来说,写作几乎已经超越了纯兴趣的阶段。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.