For You to Read
属于您的小说阅读网站
巴黎圣母院英文版 - BOOK TENTH CHAPTER IV.AN AWKWARD FRIEND. Page 2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  All at once, he remembered that some masons had been at work all day repairing the wall, the timber-work, and the roof of the south tower.This was a flash of light.The wall was of stone, the roof of lead, the timber-work of wood.(That prodigious timber-work, so dense that it was called "the forest.")Quasimodo hastened to that tower.The lower chambers were, in fact, full of materials.There were piles of rough blocks of stone, sheets of lead in rolls, bundles of laths, heavy beams already notched with the saw, heaps of plaster.Time was pressing, The pikes and hammers were at work below.With a strength which the sense of danger increased tenfold, he seized one of the beams--the longest and heaviest; he pushed it out through a loophole, then, grasping it again outside of the tower, he made it slide along the angle of the balustrade which surrounds the platform, and let it fly into the abyss.The enormous timber, during that fall of a hundred and sixty feet, scraping the wall, breaking the carvings, turned many times on its centre, like the arm of a windmill flying off alone through space.At last it reached the ground, the horrible cry arose, and the black beam, as it rebounded from the pavement, resembled a serpent leaping.Quasimodo beheld the outcasts scatter at the fall of the beam, like ashes at the breath of a child.He took advantage of their fright, and while they were fixing a superstitious glance on the club which had fallen from heaven, and while they were putting out the eyes of the stone saints on the front with a discharge of arrows and buckshot, Quasimodo was silently piling up plaster, stones, and rough blocks of stone, even the sacks of tools belonging to the masons, on the edge of the balustrade from which the beam had already been hurled.Thus, as soon as they began to batter the grand door, the shower of rough blocks of stone began to fall, and it seemed to them that the church itself was being demolished over their heads.Any one who could have beheld Quasimodo at that moment would have been frightened.Independently of the projectiles which he had piled upon the balustrade, he had collected a heap of stones on the platform itself.As fast as the blocks on the exterior edge were exhausted, he drew on the heap. Then he stooped and rose, stooped and rose again with incredible activity.His huge gnome's head bent over the balustrade, then an enormous stone fell, then another, then another. From time to time, he followed a fine stone with his eye, and when it did good execution, he said, "Hum!"Meanwhile, the beggars did not grow discouraged.The thick door on which they were venting their fury had already trembled more than twenty times beneath the weight of their oaken battering-ram, multiplied by the strength of a hundred men.The panels cracked, the carved work flew into splinters, the hinges, at every blow, leaped from their pins, the planks yawned, the wood crumbled to powder, ground between the iron sheathing.Fortunately for Quasimodo, there was more iron than wood.Nevertheless, he felt that the great door was yielding. Although he did not hear it, every blow of the ram reverberated simultaneously in the vaults of the church and within it. From above he beheld the vagabonds, filled with triumph and rage, shaking their fists at the gloomy fa?ade; and both on the gypsy's account and his own he envied the wings of the owls which flitted away above his head in flocks.His shower of stone blocks was not sufficient to repel the assailants.At this moment of anguish, he noticed, a little lower down than the balustrade whence he was crushing the thieves, two long stone gutters which discharged immediately over the great door; the internal orifice of these gutters terminated on the pavement of the platform.An idea occurred to him; he ran in search of a fagot in his bellringer's den, placed on this fagot a great many bundles of laths, and many rolls of lead, munitions which he had not employed so far, and having arranged this pile in front of the hole to the two gutters, he set it on fire with his lantern.During this time, since the stones no longer fell, the outcasts ceased to gaze into the air.The bandits, panting like a pack of hounds who are forcing a boar into his lair, pressed tumultuously round the great door, all disfigured by the battering ram, but still standing.They were waiting with a quiver for the great blow which should split it open.They vied with each other in pressing as close as possible, in order to dash among the first, when it should open, into that opulent cathedral, a vast reservoir where the wealth of three centuries had been piled up.They reminded each other with roars of exultation and greedy lust, of the beautiful silver crosses, the fine copes of brocade, the beautiful tombs of silver gilt, the great magnificences of the choir, the dazzling festivals, the Christmasses sparkling with torches, the Easters sparkling with sunshine,--all those splendid solemneties wherein chandeliers, ciboriums, tabernacles, and reliquaries, studded the altars with a crust of gold and diamonds.Certainly, at that fine moment, thieves and pseudo sufferers, doctors in stealing, and vagabonds, were thinking much less of delivering the gypsy than of pillaging Notre-Dame.We could even easily believe that for a goodly number among them la Esmeralda was only a pretext, if thieves needed pretexts.All at once, at the moment when they were grouping themselves round the ram for a last effort, each one holding his breath and stiffening his muscles in order to communicate all his force to the decisive blow, a howl more frightful still than that which had burst forth and expired beneath the beam, rose among them.Those who did not cry out, those who were still alive, looked.Two streams of melted lead were falling from the summit of the edifice into the thickest of the rabble. That sea of men had just sunk down beneath the boiling metal, which had made, at the two points where it fell, two black and smoking holes in the crowd, such as hot water would make in snow.Dying men, half consumed and groaning with anguish, could be seen writhing there.Around these two principal streams there were drops of that horrible rain, which scattered over the assailants and entered their skulls like gimlets of fire.It was a heavy fire which overwhelmed these wretches with a thousand hailstones.The outcry was heartrending.They fled pell-mell, hurling the beam upon the bodies, the boldest as well as the most timid, and the parvis was cleared a second time.All eyes were raised to the top of the church.They beheld there an extraordinary sight.On the crest of the highest gallery, higher than the central rose window, there was a great flame rising between the two towers with whirlwinds of sparks, a vast, disordered, and furious flame, a tongue of which was borne into the smoke by the wind, from time to time.Below that fire, below the gloomy balustrade with its trefoils showing darkly against its glare, two spouts with monster throats were vomiting forth unceasingly that burning rain, whose silvery stream stood out against the shadows of the lower fa?ade.As they approached the earth, these two jets of liquid lead spread out in sheaves, like water springing from the thousand holes of a watering-pot.Above the flame, the enormous towers, two sides of each of which were visible in sharp outline, the one wholly black, the other wholly red, seemed still more vast with all the immensity of the shadow which they cast even to the sky.Their innumerable sculptures of demons and dragons assumed a lugubrious aspect.The restless light of the flame made them move to the eye.There were griffins which had the air of laughing, gargoyles which one fancied one heard yelping, salamanders which puffed at the fire, tarasques* which sneezed in the smoke.And among the monsters thus roused from their sleep of stone by this flame, by this noise, there was one who walked about, and who was seen, from time to time, to pass across the glowing face of the pile, like a bat in front of a candle.*The representation of a monstrous animal solemnly drawn about in Tarascon and other French towns.Without doubt, this strange beacon light would awaken far away, the woodcutter of the hills of Bicêtre, terrified to behold the gigantic shadow of the towers of Notre-Dame quivering over his heaths.A terrified silence ensued among the outcasts, during which nothing was heard, but the cries of alarm of the canons shut up in their cloister, and more uneasy than horses in a burning stable, the furtive sound of windows hastily opened and still more hastily closed, the internal hurly-burly of the houses and of the H?tel-Dieu, the wind in the flame, the last death-rattle of the dying, and the continued crackling of the rain of lead upon the pavement.In the meanwhile, the principal vagabonds had retired beneath the porch of the Gondelaurier mansion, and were holding a council of war.The Duke of Egypt, seated on a stone post, contemplated the phantasmagorical bonfire, glowing at a height of two hundred feet in the air, with religious terror.Clopin Trouillefou bit his huge fists with rage."Impossible to get in!" he muttered between his teeth."An old, enchanted church!" grumbled the aged Bohemian, Mathias Hungadi Spicali."By the pope's whiskers!" went on a sham soldier, who had once been in service, "here are church gutters spitting melted lead at you better than the machicolations of Lectoure.""Do you see that demon passing and repassing in front of the fire?" exclaimed the Duke of Egypt."pardieu, 'tis that damned bellringer, 'tis Quasimodo," said Clopin.The Bohemian tossed his head."I tell you, that 'tis the spirit Sabnac, the grand marquis, the demon of fortifications. He has the form of an armed soldier, the head of a lion. Sometimes he rides a hideous horse.He changes men into stones, of which he builds towers.He commands fifty legions 'Tis he indeed; I recognize him.Sometimes he is clad in a handsome golden robe, figured after the Turkish fashion.""Where is Bellevigne de l'Etoile?" demanded Clopin."He is dead."Andry the Red laughed in an idiotic way: "Notre-Dame is making work for the hospital," said he."Is there, then, no way of forcing this door," exclaimed the King of Thunes, stamping his foot.The Duke of Egypt pointed sadly to the two streams of boiling lead which did not cease to streak the black facade, like two long distaffs of phosphorus."Churches have been known to defend themselves thus all by themselves," he remarked with a sigh."Saint-Sophia at Constantinople, forty years ago, hurled to the earth three times in succession, the crescent of Mahom, by shaking her domes, which are her heads.Guillaume de paris, who built this one was a magician.""Must we then retreat in pitiful fashion, like highwaymen?" said Clopin."Must we leave our sister here, whom those hooded wolves will hang to-morrow.""And the sacristy, where there are wagon-loads of gold!" added a vagabond, whose name, we regret to say, we do not know."Beard of Mahom!" cried Trouillefou."Let us make another trial," resumed the vagabond.Mathias Hungadi shook his head."We shall never get in by the door.We must find the defect in the armor of the old fairy; a hole, a false postern, some joint or other.""Who will go with me?" said Clopin."I shall go at it again.By the way, where is the little scholar Jehan, who is so encased in iron?""He is dead, no doubt," some one replied; "we no longer hear his laugh."The King of Thunes frowned: "So much the worse.There was a brave heart under that ironmongery.And Master pierre Gringoire?""Captain Clopin," said Andry the Red, "he slipped away before we reached the pont-aux-Changeurs,"Clopin stamped his foot."Gueule-Dieu! 'twas he who pushed us on hither, and he has deserted us in the very middle of the job!Cowardly chatterer, with a slipper for a helmet!""Captain Clopin," said Andry the Red, who was gazing down Rue du parvis, "yonder is the little scholar.""praised be pluto!" said Clopin."But what the devil is he dragging after him?"It was, in fact, Jehan, who was running as fast as his heavy outfit of a paladin, and a long ladder which trailed on the pavement, would permit, more breathless than an ant harnessed to a blade of grass twenty times longer than itself."Victory!~Te Deum~!" cried the scholar."Here is the ladder of the longshoremen of port Saint-Landry."Clopin approached him."Child, what do you mean to do, ~corne-dieu~!with this ladder?""I have it," replied Jehan, panting."I knew where it was under the shed of the lieutenant's house.There's a wench there whom I know, who thinks me as handsome as Cupido. I made use of her to get the ladder, and I have the ladder, ~pasque-Mahom~!The poor girl came to open the door to me in her shift.""Yes," said Clopin, "but what are you going to do with that ladder?"Jehan gazed at him with a malicious, knowing look, and cracked his fingers like castanets.At that moment he was sublime.On his head he wore one of those overloaded helmets of the fifteenth century, which frightened the enemy with their fanciful crests.His bristled with ten iron beaks, so that Jehan could have disputed with Nestor's Homeric vessel the redoubtable title of ~dexeubolos~."What do I mean to do with it, august king of Thunes? Do you see that row of statues which have such idiotic expressions, yonder, above the three portals?""Yes.Well?""'Tis the gallery of the kings of France.""What is that to me?" said Clopin."Wait!At the end of that gallery there is a door which is never fastened otherwise than with a latch, and with this ladder I ascend, and I am in the church.""Child let me be the first to ascend.""No, comrade, the ladder is mine.Come, you shall be the second.""May Beelzebub strangle you!" said surly Clopin, "I won't be second to anybody.""Then find a ladder, Clopin!"Jehan set out on a run across the place, dragging his ladder and shouting: "Follow me, lads!"In an instant the ladder was raised, and propped against the balustrade of the lower gallery, above one of the lateral doors.The throng of vagabonds, uttering loud acclamations, crowded to its foot to ascend.But Jehan maintained his right, and was the first to set foot on the rungs.The passage was tolerably long.The gallery of the kings of France is to-day about sixty feet above the pavement.The eleven steps of the flight before the door, made it still higher. Jehan mounted slowly, a good deal incommoded by his heavy armor, holding his crossbow in one hand, and clinging to a rung with the other.When he reached the middle of the ladder, he cast a melancholy glance at the poor dead outcasts, with which the steps were strewn."Alas!" said he, "here is a heap of bodies worthy of the fifth book of the Iliad!"Then he continued his ascent.The vagabonds followed him.There was one on every rung.At the sight of this line of cuirassed backs, undulating as they rose through the gloom, one would have pronounced it a serpent with steel scales, which was raising itself erect in front of the church. Jehan who formed the head, and who was whistling, completed the illusion.The scholar finally reached the balcony of the gallery, and climbed over it nimbly, to the applause of the whole vagabond tribe.Thus master of the citadel, he uttered a shout of joy, and suddenly halted, petrified.He had just caught sight of Quasimodo concealed in the dark, with flashing eye, behind one of the statues of the kings.Before a second assailant could gain a foothold on the gallery, the formidable hunchback leaped to the head of the ladder, without uttering a word, seized the ends of the two uprights with his powerful hands, raised them, pushed them out from the wall, balanced the long and pliant ladder, loaded with vagabonds from top to bottom for a moment, in the midst of shrieks of anguish, then suddenly, with superhuman force, hurled this cluster of men backward into the place. There was a moment when even the most resolute trembled. The ladder, launched backwards, remained erect and standing for an instant, and seemed to hesitate, then wavered, then suddenly, describing a frightful arc of a circle eighty feet in radius, crashed upon the pavement with its load of ruffians, more rapidly than a drawbridge when its chains break. There arose an immense imprecation, then all was still, and a few mutilated wretches were seen, crawling over the heap of dead.A sound of wrath and grief followed the first cries of triumph among the besiegers.Quasimodo, impassive, with both elbows propped on the balustrade, looked on.He had the air of an old, bushy-headed king at his window.As for Jehan Frollo, he was in a critical position.He found himself in the gallery with the formidable bellringer, alone, separated from his companions by a vertical wall eighty feet high.While Quasimodo was dealing with the ladder, the scholar had run to the postern which he believed to be open.It was not.The deaf man had closed it behind him when he entered the gallery.Jehan had then concealed himself behind a stone king, not daring to breathe, and fixing upon the monstrous hunchback a frightened gaze, like the man, who, when courting the wife of the guardian of a menagerie, went one evening to a love rendezvous, mistook the wall which he was to climb, and suddenly found himself face to face with a white bear.For the first few moments, the deaf man paid no heed to him; but at last he turned his head, and suddenly straightened up.He had just caught sight of the scholar.Jehan prepared himself for a rough shock, but the deaf man remained motionless; only he had turned towards the scholar and was looking at him."Ho ho!" said Jehan, "what do you mean by staring at me with that solitary and melancholy eye?"As he spoke thus, the young scamp stealthily adjusted his crossbow."Quasimodo!" he cried, "I am going to change your surname: you shall be called the blind man."The shot sped.The feathered vireton* whizzed and entered the hunchback's left arm.Quasimodo appeared no more moved by it than by a scratch to King pharamond.He laid his hand on the arrow, tore it from his arm, and tranquilly broke it across his big knee; then he let the two pieces drop on the floor, rather than threw them down.But Jehan had no opportunity to fire a second time.The arrow broken, Quasimodo breathing heavily, bounded like a grasshopper, and he fell upon the scholar, whose armor was flattened against the wall by the blow.*An arrow with a pyramidal head of iron and copper spiral wings by which a rotatory motion was communicated,Then in that gloom, wherein wavered the light of the torches, a terrible thing was seen.Quasimodo had grasped with his left hand the two arms of Jehan, who did not offer any resistance, so thoroughly did he feel that he was lost.With his right hand, the deaf man detached one by one, in silence, with sinister slowness, all the pieces of his armor, the sword, the daggers, the helmet, the cuirass, the leg pieces.One would have said that it was a monkey taking the shell from a nut.Quasimodo flung the scholar's iron shell at his feet, piece by piece. When the scholar beheld himself disarmed, stripped, weak, and naked in those terrible hands, he made no attempt to speak to the deaf man, but began to laugh audaciously in his face, and to sing with his intrepid heedlessness of a child of sixteen, the then popular ditty:-"~Elle est bien habillée, La ville de Cambrai; Marafin l'a pillée~..."** The city of Cambrai is well dressed.Marafin plundered it.He did not finish.Quasimodo was seen on the parapet of the gallery, holding the scholar by the feet with one hand and whirling him over the abyss like a sling; then a sound like that of a bony structure in contact with a wall was heard, and something was seen to fall which halted a third of the way down in its fall, on a projection in the architecture.It was a dead body which remained hanging there, bent double, its loins broken, its skull empty.A cry of horror rose among the vagabonds."Vengeance!" shouted Clopin."To the sack!" replied the multitude."Assault! assault!"There came a tremendous howl, in which were mingled all tongues, all dialects, all accents.The death of the poor scholar imparted a furious ardor to that crowd.It was seized with shame, and the wrath of having been held so long in check before a church by a hunchback.Rage found ladders, multiplied the torches, and, at the expiration of a few minutes, Quasimodo, in despair, beheld that terrible ant heap mount on all sides to the assault of Notre-Dame.Those who had no ladders had knotted ropes; those who had no ropes climbed by the projections of the carvings.They hung from each other's rags.There were no means of resisting that rising tide of frightful faces; rage made these fierce countenances ruddy; their clayey brows were dripping with sweat; their eyes darted lightnings; all these grimaces, all these horrors laid siege to Quasimodo.One would have said that some other church had despatched to the assault of Notre-Dame its gorgons, its dogs, its drées, its demons, its most fantastic sculptures.It was like a layer of living monsters on the stone monsters of the fa?ade.Meanwhile, the place was studded with a thousand torches. This scene of confusion, till now hid in darkness, was suddenly flooded with light.The parvis was resplendent, and cast a radiance on the sky; the bonfire lighted on the lofty platform was still burning, and illuminated the city far away. The enormous silhouette of the two towers, projected afar on the roofs of paris, and formed a large notch of black in this light.The city seemed to be aroused.Alarm bells wailed in the distance.The vagabonds howled, panted, swore, climbed; and Quasimodo, powerless against so many enemies, shuddering for the gypsy, beholding the furious faces approaching ever nearer and nearer to his gallery, entreated heaven for a miracle, and wrung his arms in despair.
或许您还会喜欢:
诺贝尔的囚徒
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:本书何以成为20世纪的一部经典小说呢?它的主题既不是战争,也不是异化——这两者乃是20世纪里小说的主要题材。卡尔-杰拉西的《诺贝尔的囚徒》(Cantor’sDilemma)之所以堪称经典,是因为它首次真实地描写了科学家的生活和道德观念。而在刚刚过去的那个狂暴动荡的世纪里,科学技术是最富有创造力的领域。卡尔-杰拉西是一个极富叙事技巧的作家,又是一位名副其实的大科学家——他自诩为“口服避孕药之母”。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
贝姨
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一八三八年七月中旬,一辆在巴黎街头新流行的叫做爵爷的马车,在大学街上走着,车上坐了一个中等身材的胖子,穿着国民自卫军上尉的制服。在那般以风雅为人诟病的巴黎人中间,居然有一些自以为穿上军服比便服不知要体面多少,并且认为女人们目光浅陋,只消羽毛高耸的军帽和全副武装,便会给她们一个好印象。这位第二军团的上尉,眉宇之间流露出一派心满意足的神气,使他红堂堂的皮色和着实肥胖的脸庞显得更光彩。 [点击阅读]
贵宾室的怪客
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:当浅见光彦决定乘坐“飞鸟”号豪华游轮去作环球航海旅游时,最吃惊的莫过于他自己了。“飞鸟”号是日本最大的豪华游轮,即使只住最便宜的“普通间”,作一次环球旅行所需的费用也大约要花上三百万日元。这是个几乎可以让浅见昏厥的数字。他一直认为这是个与自己毫无关系的另一个世界的话题,所以,当乘坐“飞鸟”号真真切切地发生在自己身上时,浅见的感受就好像是在做一个不祥的梦。 [点击阅读]
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:0
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:0
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]