For You to Read
属于您的小说阅读网站
悖论13 - 第三十七章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在房间中央伸长手脚躺成大字形,就会闻到榻榻米的味道。那是令人怀念的气味,给人经过漫长旅行后终于回到家的感觉。不过,冬树以前住的房间其实是西式小套房。
  背部的触感很柔软,如果闭上眼,似乎立刻就会坠入梦乡。
  冬树凝视天花板。那是桧木材质吗?自然的木纹很美丽。
  一行人已迁至总理公馆。内部状况已检查过了,发电设备果然像他们想的一样,正常运转着,只要尽量省电,生活应该不成问题。把官邸和公馆的水与食物加起来,份量应该足够应付未来一个月所需。
  问题在于,今后该怎么办?要以此地为据点度过人生,还是要另寻他途?他们迟早得作出决定。
  但是冬树自己现在并不想思考那问题0一想到在原来的世界自己已不存在,也无法再见到那边的亲朋好友,他就感到异常空虚。
  好像有人进房间了。在冬树仰望天花板的视野中,明日香的脸孔出现了。
  “你在睡午觉?”她问。
  “不,只是在发呆。你怎么来了?”
  “他们说要吃饭了。”
  “是吗。”冬树直起身子,盘腿而坐。他再次放眼眺望室内。这好像是用来款待外国宾客的和室,檐廊外有个整理得非常漂亮的庭园。
  “这里真是好房间。”明日香在他身旁端正跪坐。隐约飘来洗发精的香气。她好像洗过澡。
  “世界上,原来也有人住在这种地方啊。”
  冬树这句话,令她嗤嗤笑。
  “有甚么好笑的?”
  “因为你这句话毫无意义。实际上,根本没有人会住在这里,也没有人住过这里。话说回来,对于现在的我们来说,甚么叫作‘世界上’?”
  冬树耸耸肩。
  “……说得也是。那,去吃饭吧。”
  餐厅里,其他人早已开始用餐。菜式是奶油浓汤配马铃薯沙拉和炸鸡。
  “这也吃得太豪华了吧。”冬树一边就座一边说。“不省着点吃没关系吗?”
  “诚哉先生说至少头一天要吃得丰盛一点。”荣美子替冬树和明日香把饭菜摆好。“不过这种程度就叫丰盛好像也有点让人心寒。”
  “不,想到昨日为止的种种简直就像做梦,我可是感激不尽。”户田满面通红地说,他正在喝啤酒。
  冬树把炸鸡放进嘴里,酥脆的口感令人感动。他决定现在别多想,专心享受大餐就好。
  “怎么了?身体不舒服吗?”诚哉问菜菜美。
  她的盘子几乎原封不动。
  “那倒不是,只是没甚么胃口……”菜菜美喝光杯中的水,便推开椅子起身。“我看,我晚一点再吃。荣美子小姐,厨房有保鲜膜吧?”
  “你放着没关系,我来弄就好。”
  “不,那怎么好意思。”
  菜菜美把自己的盘子端去厨房,之后就这么直接走出餐厅了。
  “唉,她的心情我很能体会。”户田说。“也难怪她没胃口。不如说,像这样狼吞虎咽的我们才是不正常吧。她八成是因为难以置信的事情实在太多,神经都已麻痹了吧。”他一边这么说,一边咀嚼炸鸡,猛灌啤酒。

  桌子最角落的位子,河濑正在看一本很厚的装订文件,不时,还拿原子笔在上面写东西。
  “河濑先生,那是甚么?”冬树问。
  河濑放下原子笔。
  “没事好做,所以我正在研究。”
  “研究?研究甚么?”
  河濑把封面朝向冬树。
  “P─13现象与数学上的不连续性之相关研究报告──标题倒是又臭又长。”
  “哼,事到如今看那个有屁用。”户田嗤之以鼻。
  “好像很深奥。”冬树对河濑说。
  “的确很深奥。这里面写的东西我连一半都看不懂。不过,不可否认的是的确有很多地方令人恍然大悟,比方说树木花草为何没消失。”
  “树木花草?”
  “我之前一直感到很不可思议。不仅是人,小猫小狗和鱼类也全都不见了对吧?换言之动物全部消失了。可是像樱树或是附近的草皮却没消失,也就是说植物并未消失。所以我就在想,动物消失植物却未消失的现象到底是怎么回事。两者都是生物对吧?在学校,老师是这么教的。”
  “真的耶,没错。”明日香从盘中抬起脸。“的确很不可思议。”
  看吧,河濑说着一脸开心。
  “那,你现在知道原因了?”
  “我只是自己猜想的。”河濑翻开文件。“如果用深奥的字眼来说,好像是因为植物具有数学上的连续性,但动物没有。换个浅显的说法,也就是说假设现在有一种植物,我们可以预测它之后会变成怎样,但是无法预测动物。”
  “那是甚么意思?这样解释我还是不懂。”
  “简而言之,花不会自己乱动对吧?被风吹雨打时虽然会摇晃,但那种大自然造成的外力,是可以用数学方式计算的。还有,花瓣绽放或是枯萎的现象,也都是以那棵植物天生具备的生物基因为依据,所以可以用数学方式预测。但如果是动物,就没这么容易了。比方说一只狗在下一瞬间会做甚么,这个谁也无法预测吧?连上帝也办不到。这好像就叫做数学上的不连续。”
  河濑的解读方式是否正确姑且存疑,但是听着他的叙述,冬树多多少少理解了。也许是心有同感吧,明日香也点点头。
  “然后,最有趣的,是对动物的定义。”河濑看着文件继续说。“举例而言,我们说人类人类,从哪到哪才叫作人类?”
  冬树听不懂他在问甚么,只歪了歪头表示不解。倒是明日香回答了:“那还用说,不就是指这个身体全体吗?”
  “所谓的全体,是从哪到哪?”河濑问。
  “从脚尖到头顶,总之就是身体全部。”
  “头发也算在内吗?”
  “当然算在内。”
  “掉落的头发呢。”
  “那就不能算,因为已经离开身体了。”
  “指甲呢?”
  “算。”
  “像你这种年轻女孩现在流行做指甲彩绘黏贴假指甲就不算喽?”

  “那当然,因为那是假的嘛。”
  “那么,皮脂呢?身体表面的油脂。”
  “那个嘛……”明日香侧首。“不算。从身体排出的,已经不能算是身体的一部份。”
  “那么大便呢?还没排出,积在肚子里。”
  明日香的脸扭曲了。“拜托,我还在吃饭耶。”
  “那,假设有人受了伤正在流血吧。从哪到哪算是他的一部份,从哪开始不算在内?”
  这个问题令明日香陷入缄默。她把脸转向冬树,像是要求救。
  “这问题的答案,河濑先生知道吗?”他问。
  “倒不是我知道,而是这上面就有写。我直接念文章给你们听。嗯……啊,在这里──这种情况下,受到人类知性影响,因而无法保持数学连续性的部份也算是‘人’──怎样,听得懂吗?”
  “完全听不懂。”明日香噘起嘴。
  “我刚才不也说过了,无法预测未来会变成怎样,就叫作数学上的不连续。比方说现在,我这样拿着叉子。”河濑抓起叉子。“如果我把它放在桌上,叉子不会有任何变化。可是如果我这样拿着,谁也无法预测下一瞬间这玩意会变成怎样。对吧?”
  明日香点头后,吃惊地瞪大双眼。
  “那你是说,那根叉子也算人的一部份?”
  “简而言之就是这样。”
  “啊?那样太奇怪了吧。照你这样说的话,举凡身体接触到的东西全部都等于人的一部份了。就连空气也有接触,间接来说等于统统都有接触。”
  “小姐,你头脑挺聪明的嘛。没错,我也是对这点耿耿于怀。不过,这上面针对这点也有明确说明。我从刚才不就一直使用‘下一瞬间’这个说法吗?重点就在这里。这根叉子是金属做的所以很硬,但是假设这玩意像橡皮一样柔软好了。我如果拿着这橡皮叉子来回挥舞,请问叉子会照我的意思摆动吗?”
  明日香想了一下,然后才回答:“不会。”
  “为甚么?”
  “因为那已变得软趴趴的了,是吧?就算拿起来挥舞,我想也会慢半拍才动。”
  河濑放下叉子,弹了一下手指。
  “就像你说的,它会比我的意思慢半拍。换言之,它不会随我的意志改变,也就表示那个部份不算是我的一部份。因此,我才用下一瞬间这个说法。这里所说的瞬间,指的是极短的时间,在物理上好像与光的速度有关,但那方面太深奥了,我可不懂。总而言之,人类在那极短时间内可用知性管理的部份,都算是人类的一部份。比方说身上穿的衣服,好像也算是人类的一部份。”
  原来如此,冬树不禁脱口而出。
  “所以我们身上还穿着衣服,而从这个世界消失的人连衣服也一起消失了。”
  “衣服如果不算是人类的一部份,你们几位小姐八成会以非常性感的姿态出现喔。”河濑看着明日香,嘻嘻贼笑。
  “你要满脑子色情幻想是你的自由,但假如人消失时是像我们现在一样坐在椅子上呢?这把椅子的哪里到哪里算是人类的一部份?”

  “这个嘛,好像会因材质或接触方式而异。我再拿叉子打个比方吧,如果是这样又硬又小的东西,整个都算是人的一部份。可是如果是像橡皮那种东西,只有手抓到的部份才算。”
  对了,诚哉突然出声。
  “难怪车子座椅贴合屁股的部份会消失,方向盘表面被手握过的部份也会消失,还有便利商店的购物篮握把也有这种情形。原来是因为在数学,被视为人体的一部份了。”
  冬树记得自己也看过那样的情景。
  “看吧,还挺有用处的吧?”河濑把文件一扔。“不过话说回来,我能理解的也仅止于此。剩下的,我看得一头雾水。上面在写甚么,我是有看没有懂。”
  “光是这样就已很厉害了,换作是我,根本看不下去。”冬树咕哝。
  “那怎么可能。不过,别看我这样,小时候我可是科幻小说迷,我还看过艾西莫夫①的作品呢。”
  “噢?真看不出来。”明日香嘴上这么说,却还是朝河濑投以敬佩的眼神。
  小峰猛然起身,发出巨响。
  “无聊透顶。就算现在弄清楚这种事,也派不上任何用场,我们还是一样逃不出这个世界。”
  “应该是吧。”河濑说。“但是老子就是不爽,我可不想一头雾水地死去──不过这次是先死掉才一头雾水的。总之我只是想知道到底发生了甚么事,如果得罪了你,那我不会再提这种事了。”
  “并没有……你爱说甚么随便你。”小峰走出餐厅。
  这晚,冬树睡在睽违多日的垫被上,被窝铺在宾客用的和室里。大家可以各自挑选喜欢的房间休息,所以除了他以外,使用这个房间的只有诚哉与户田。不知道小峰与河濑睡在哪里。女孩子们和小婴儿好像在另一间和室。
  户田的鼾声传来。虽然冬树并不介意,却还是迟迟无法入眠。时间已过了晚间七点,通常这时候他已经睡着了。连日来都是在过于克难的状况下入睡,现在这柔软的被窝反而令神经亢奋了也说不定。
  诚哉也还没睡。他铺好被窝便走出房间,到现在还没回来。
  冬树钻出被窝。他穿上衣服,走出房间。
  会客室透出灯光。他探头一看,诚哉坐在沙发上,正在喝威士忌。
  “睡不着吗?”冬树出声说。
  诚哉有点惊讶地转过脸。
  “那倒不是,只是有点事想一个人思考。”
  “那,我在这会打扰你喽?”
  “不,已经没事了。你要不要也来一杯?”
  “嗯,那就来一杯吧。”
  诚哉从放杯子的托盘取来巴卡拉(Baccarat)高级水晶杯,放在冬树面前,替他注入威士忌。
  谢谢,冬树说。
  注释:
  ①Isaac Asimov,一九二○─一九九二年,生于莫斯科的美国作家兼生物化学教授,被尊为科幻小说大师。
或许您还会喜欢:
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
老处女
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在五十年代的老纽约,屈指可数的几家人在单纯和富有方面居统治地位,其中就有罗尔斯顿家。强健的英国人和面色红润、身体笨拙的荷兰人合为一体创造出一个繁荣谨慎,却又挥金如土的社会。“办事要办得漂亮”一直是这个谨小慎微的世界上的一项基本原则。这个世界全是由银行家,与印度做生意的商人、造船厂家和船具商的财富建造起来的。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
致加西亚的一封信
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:我相信我自己。我相信自己所售的商品。我相信我所在的公司。我相信我的同事和助手。我相信美国的商业方式。我相信生产者、创造者、制造者、销售者以及世界上所有正在努力工作的人们。我相信真理就是价值。我相信愉快的心情,也相信健康。我相信成功的关键并不是赚钱,而是创造价值。我相信阳光、空气、菠菜、苹果酱、酸-乳-、婴儿、羽绸和雪纺绸。请始终记住,人类语言里最伟大的词汇就是“自信”。 [点击阅读]
艳阳下的谋杀案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:罗吉-安墨林船长于一七八二年在皮梳湾外的小岛上建造一栋大房子的时候,大家都觉得那是他怪异行径的极致。像他这样出身名门的人,应该有一幢华厦,座落在一大片草地上,附近也许有一条小溪流过,还有很好的牧场。可是安墨林船长毕生只爱一样:就是大海。所以他把他的大房子——而且由于必要,是一栋非常坚固的大房子——建在这个有风吹袭,海鸥翱翔的小岛上。每次一涨潮,这里就会和陆地隔开。他没有娶妻,大海就是他唯一的配偶。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]