For You to Read
属于您的小说阅读网站
布登勃洛克一家 - 第五部 第七章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  亲爱的母亲!
  您的来信已收到,获悉一切。关于信中提到的那件事,承您征求我的同意,使我十分感激,因此我立即给您这封复信。这件事我当然万分同意,不但同意,而且我还要向他们表示衷心的祝贺,因为我深知您和克拉拉的选择一定很有见识的。蒂布修斯这个家族的姓氏非常有名,我相信,爸爸跟他家的老人在商业上一定有过来往。不论怎么说,克拉拉将来的环境是很愉快的,而且她的性格也非常适合做牧师夫人。
  您是说蒂布修斯已经动身到利加去,要在八月间再来看望他的新娘吗?好啦,到了那个时候,咱们孟街可真要热闹起来啦,我真盼望这一天早点到来,因为你们不会知道,为什么原因克拉拉小姐订婚的事使我这样又惊又喜,也不会知道,那时候是怎么样一次快乐的聚会。是的,亲爱的母亲,假如我今天愿意把我对克拉拉的幸福的婚姻的庄严的同意从阿姆斯特丹寄往波罗的海的话,我也想请求您一件事,我希望在您的回信中也能得到您对于同样性质的一件事的同意,假如我能看到你们读这封信时的面孔,能亲眼见到您,特别是冬妮勇敢地接受这件事,我情愿出三块金币!可是还是让我把这件事说清楚吧。
  我住的一所整洁的小旅馆座落在城里,面对运河,风景极美,还有一个优点是,离证券交易所不远。我这次来办的几件事,都是为了建立一个很可宝贵的新关系,您知道,这样的事我是喜欢亲自来处理的。这次办事从一开始就进展得一帆风顺。我因为从求学的时代对这个城市就很熟悉,所以我到这里以后虽然正赶上到海滨避暑的季节,但我仍然忙于应酬那些热心的朋友。我参加过凡·亨克多姆斯和摩仑斯两家举行的小型晚会,结果我刚来第三天就只得换上庄重的礼服,参加我的从前的老板凡·戴尔·凯伦先生的宴会。这个时节本来是不举办宴会的,他显然是为了招待我才这样做的。在宴会上我遇见了……你们肯定猜不到。遇见了阿尔诺德逊小姐,盖尔达·阿尔诺德逊,冬妮从前的同学。阿尔诺德逊和她的父亲,一位伟大的提琴家兼出色的商人,连同他的一位已出嫁的女儿和姑爷也都应邀赴宴。

  我记得很清楚,盖尔达-原谅我直呼她的名字-是在少女时代,是在她还在米伦布林克的卫希布洛特小姐那里求学的时代,就给我留下了深刻的印象。现在我又看到她了:她长得更高,更美丽,更丰满,身体和精神两方面都趋于完美……请允许我不来描写她本人吧,也许我会说得太过火了,反正你们不久就会亲眼看到她的。
  接下去,我不说你们也会知道,在饭桌上有的是话题可谈,但是我们刚吃过第一道菜便丢开了那些轶事旧闻,转入一些更严肃、更引人的事情上。我承认在音乐方面我比她差远了,因为很遗憾,我们布登勃洛克一家人对这方面知道的太少了。但是谈到荷兰的绘画,她却不如我在行,在文学方面我们也谈得非常投机。
  在不知不觉间时间过得飞快。吃过饭后我被介绍给阿尔诺德逊老先生,他对我的态度特别热情。以后在客厅里,他演奏了好几段乐曲,盖尔达也表演了。简直无法形容她表演时的姿态,虽然我对于提琴演奏一窍不通,但是我知道,她懂得怎么使她的乐器(一把真正的斯特拉狄瓦利)发出优美的宛如歌唱一般的声音,感动得听众几乎热泪盈眶。

  我于次日到比登刊街去拜访阿尔诺德逊家。首先接待我的是一个给盖尔达作伴的年纪比较大的妇人,我们用法文交谈,过了一会儿盖尔达就出来了,我们又像头一天似地谈了一个来钟头的话:
  这使我们的关系更加紧密了,而且两人都想更多地相互了解、认识。我们谈到了您,妈妈,冬妮也是话题之一,也谈到咱们那个可爱的古老的城镇以及我的工作等等……从那以后我就下定了决心:不是这个姑娘,便谁都不要,不是现在便永远不娶!以后在我的朋友凡·斯文德林的花园茶话会上我又碰到她一次,阿尔诺德逊又请我参加过一次小型的音乐会,在这次晚会上我试探地把我的意思对这位小姐表示了一下,结果受到她的默许……五天以前的一个上午,我到阿尔诺德逊先生那里去,请求他允许我向他的女儿求婚。他在自己的私人办公室里招待了我。“我亲爱的参议,”他说,“我是非常欢迎您的,虽然对我这个老鳏夫说,我的女儿离开我会使我非常痛苦。可您还不知道她的想法呢!她曾经表示过不结婚。她这个决心从来没有动摇过。也许您的运气好吧?”当我告诉他,盖尔达小姐曾经鼓励我,使我抱有希望,他听了不禁大吃一惊。
  他让她把这件事好好考虑几天,而且也有可能阻止过她。但是一切都无效,她已经选中了我,到昨天下午,我们的订婚便算办妥了。

  不,亲爱的母亲,请您不要为了祝福此事而给我来信了,因为我后天就动身离开此地。但是我已经得到阿尔诺德逊一家人的诺言,他们……父亲,盖尔达,以及她的已婚的姊姊……将在八月里来拜访我们。到那时候您一定会承认,她真是最适合于我的人了。我想,不会因为盖尔达比我小四岁您就反对我们订婚吧!您一定从来没有想过,我会从摩仑多尔夫……朗哈尔斯、吉斯登麦克……哈根施特罗姆这一群人里边带回家一个小姑娘来吧。
  还有我一想到陪嫁费的事就心跳加快,一旦陪嫁费传扬出去,不论施台凡·吉斯登麦克和亥尔曼·哈根施特罗姆也好,彼得·多尔曼和尤斯图斯舅舅也好,全城的人都会对我侧目而视的;因为盖尔达的父亲是位货真价实的大财主啊……天啊,人们对这事要说些什么呢?我们身上原来有很多矛盾的地方,可以任意解释。我对于盖尔达·阿尔诺德逊从心坎里感到敬爱,但是我决不想为了辨别清楚,她的陪嫁是否也促进我对她的敬重,促进了多少而去挖掘我的思想深处。关于陪嫁的事我在认识她的当天就听见有人在窃窃私语。我爱她,不过,在娶她的同时,我们的公司将能获得一大笔资金这件事也确实使我更为幸福,更为骄傲。
  这封信我就写到这里,亲爱的母亲,既然再过几天我们就能当面谈论我的幸福,这封信已经写得太长了。祝您在温泉生活愉快,好好疗养身体,并求您代我向家里所有人衷心问候。
  您的恭顺的爱子托。
  阿姆斯特丹,一八五六年七月三十日亥特·哈斯耶旅馆
或许您还会喜欢:
涨潮时节
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:每个俱乐部都有个烦人的家伙,“加冕俱乐部”也不例外。尽管外面正有敌机来袭击,俱乐部里的气氛却一如既往。曾经远渡重洋到过印度的波特少校扯扯手上的报纸,清清喉咙。大家都赶快躲开他的眼光,可是没有用。“《泰晤士报》上登了戈登-柯罗穗的讣闻,”他说,“当然说得很含蓄——‘十月五日死于空袭’。连地址都没写。老实说吧,那地方就在寒舍转角,坎普顿山丘上那些大宅子之一。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
游思集
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光。是不是你的心儿神往着那在不可估量的寂寞里向你呼唤的爱人?你缠结的发辫散落,飘扬成暴风雨般的纷乱;你前行的路上火珠滚滚,犹如碎裂的项链落下串串火星,这是不是就因为你心情急迫,步履匆促?你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽;你舞蹈的四肢是暴风雨的中心,把死亡的圣霖哗哗地摇落到生命之上, [点击阅读]
漂亮朋友
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,他在长篇小说创作上的成就往往因此而被湮没。其实,他在长篇小说创作上颇有建树:他继承了巴尔扎克、司汤达、福楼拜的现实主义传统,在心理描写上又开拓出新路。《漂亮朋友》就是前者的一部代表性*作品。莫泊桑从事长篇创作是在写作短篇小说之后,其时他并不满足于短篇小说所取得的成就。随着他声誉鹊起,他经常涉足上流社会,开阔了眼界,便想到从更广阔的背景上去反映社会现实。 [点击阅读]
演讲与访谈
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:日本作家大江健三郎在北大附中讲演(全文)人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演。其演讲全文如下:我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。 [点击阅读]
火花
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:“你这个白痴!”他老婆说着就把她的牌甩了下去。我急忙扭过头去,避免看见海利·德莱恩的脸;不过为什么我想避免看见那张脸,我可不能告诉你,就更不可能告诉你为什么我竟然会料想到(如果我真的料想到的话)像他这样年纪的一个显要人物会注意到我这样一个完全无足轻重的小青年遇到的事了。 [点击阅读]
灿烂千阳
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:五岁那年,玛丽雅姆第一次听到“哈拉米”这个词。那天是星期四。肯定是的,因为玛丽雅姆记得那天她坐立不安、心不在焉;她只有在星期四才会这样,星期四是扎里勒到泥屋来看望她的日子。等到终于见到扎里勒的时候,玛丽雅姆将会挥舞着手臂,跑过空地上那片齐膝高的杂草;而这一刻到来之前,为了消磨时间,她爬上一张椅子,搬下她母亲的中国茶具。玛丽雅姆的母亲叫娜娜,娜娜的母亲在她两岁的时候便去世了,只给她留下这么一套茶具。 [点击阅读]
点与线
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:一安田辰郎一月十三日在东京赤坂区的“小雪饭庄”宴请一位客人。客人的身份是政府某部的司长。安田辰郎经营着安田公司,买卖机械工具。这家公司这几年颇有发展。据说,生意蓬勃的原因是官家方面的订货多。所以,他时常在“小雪饭庄”招待这类身份的客人。安田时常光顾这家饭庄。在附近来说,它虽然称不上是第一流,却正因为如此,客人到了这里才不会挤得肩碰肩的,吃得心里踏实。 [点击阅读]
烟囱大厦的秘密
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:“君子-周!”“啊,那木是吉米-麦克格拉吗?”佳色游览团的团员是七位面色抑郁的女士和三位汗流泱背的男士。现在,他们都相当注意地从旁观望。他们的导游凯德先生显然碰到一个老朋友了。他们都非常赞美凯德先生。他那瘦高的个儿,晒得黑黑的面孔和轻松愉快的态度,都很令人欣赏。团员当中若有争论,他总能轻轻地为他们排解,并且能够把他们哄得心平气和。现在,他遇见的这个朋友的确是一个样子很奇特的人。 [点击阅读]
烽火岛
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:1827年10月18日,下午5点左右,一艘来自地中海东海岸的船正乘风前进,看来它是想赶在天黑前进入科龙海湾的维地罗港。这就是在古代荷马书中提到的奥地罗斯港口。它坐落在爱奥尼亚海和爱琴海三个锯齿状缺口中的一个里。这三个踞齿缺口把希腊南部踞成了一片法国梧桐叶的形状。古代的伯罗奔尼撒就是在这片叶状的土地上发展起来的。现代地理称其为摩里亚。 [点击阅读]