For You to Read
属于您的小说阅读网站
采果集 - 第41--50
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  41
  夜晚,船夫启航,横渡波涛汹涌的大海。
  船帆鼓满了狂风,桅杆痛得嘎吱作响。
  天空被夜的毒牙咬伤,中了黑色恐怖之毒,昏倒在海面上。
  一个个浪峰朝着无底的黑暗猛烈冲撞,船夫启航横渡怒吼的大海。
  船夫已经启航,我不知道他去奔赴什么样的约会,用突然出现的一叶白帆,使黑夜也感到无比震惊。
  我不知道他最终会在何处靠岸,走向亮着灯光的寂静的院落,寻找坐在地上等待的她。
  一叶小舟,不畏风暴,不畏黑暗,它究竟寻求什么?
  也许,它载满了宝石和珍珠?
  啊,不,船夫没有携带任何珠宝,只是手里拿着一朵洁白的玫瑰,双唇噙着一支欢歌。
  这是献给她的。她在这深夜里,亮着灯光,独自守候。
  她就住在路边的小屋里。
  她披散的秀发迎风飘拂,遮挡了她的明眸。
  狂风厉声穿过她破旧的门缝,简陋的灯盏摇曳着灯光,把飘忽不定的阴影投向四壁。
  透过狂风的嚎叫,她听出他在呼唤她的名字,她的不为人知的芳名。
  自从船夫启航,已经过去很久了。
  还要过很久,黎明才会降临,他才会敲门。
  谁也不会敲响鼓声,谁也不会知晓他的来临。
  唯有阳光将会洒满房屋,尘土将得到净化,心灵将得到愉悦。
  当船夫靠岸的时候,一切疑虑必将在寂谧中全然消失。
  42
  我紧紧依附着这片活生生的木筏——我的躯体,漂流在我尘世岁月的狭窄的小溪。当我渡过这一溪流,木筏便被我抛弃。
  以后怎样呢?
  我不知道那儿的光明和黑暗是否一样。
  未知者是永恒的自由:

  他在爱情方面不讲怜悯。
  他压碎贝壳,寻找默默囚禁在黑暗中的珍珠。
  可怜的心啊,你沉思默想,为逝去的岁月而哭泣!
  请为即将来临的日子而高兴吧!
  钟已敲响,朝圣的人啊!
  你该在十字路口作出选择!
  未知者将会再一次揭开面纱,与你相见。
  43
  国王宾比萨尔为佛陀的圣骨修建了一座圣陵,用洁白的大理石表达敬意。
  傍晚时分,王室所有的嫔妃公主都会来到这里,点燃灯火,敬献鲜花。
  王子当上国王之后,在位期间,用鲜血洗劫了父王的信仰,用圣书点燃了献祭的火焰。
  秋日正在死亡。
  晚祷的时辰已经临近。
  王后的侍女什里马蒂对佛陀一片虔诚,在圣水里沐浴之后,用盏盏明灯和洁白的鲜花装饰了金盘,默默地抬起乌黑的双眼,凝望着王后的脸庞。
  王后噤若寒蝉,然后说:“蠢姑娘,你难道不知道,谁要是到佛陀圣殿拜佛,一律处以死刑?
  这可是国王的意志啊。”
  什里马蒂向王后深鞠一躬,转身跨出门外,找到王子的新娘阿米塔,伫立在她的面前。
  一面金光灿灿的镜子放在膝头,新娘对着镜子把乌黑的长发编成辫子,并在额头的发际点上一颗吉祥的红痣。
  她一看到年轻的侍女,就双手颤抖地叫道:“你想给我惹来何等可怕的灾祸?立刻离开我。”
  公主苏克拉坐在窗前,伴着一抹夕阳,读着爱情小说。
  她看到侍女捧着祭品站在门口时,不禁大吃一惊。
  书从膝上掉落在地,她对着什里马蒂的耳朵悄声地说:
  “胆大的女人,你可不要去送死啊!”

  什里马蒂走过一扇又一扇门扉。
  她昂起头来,大声嚷道:“皇宫的妇女们,快来呀,拜佛的时辰到啦!”
  有的当即关上房门,有的张口对她辱骂。
  最后一线白昼的余晖从宫殿的古铜圆顶上消逝而去。
  深沉的阴影降落在街道的角落;城市的喧嚣沉寂了;湿婆之宙的锣声宣告晚祷时辰已经来临。
  秋夜,像平静的湖面一般深沉,黑暗中,星光颤动,这时,御花园的卫兵透过树影,惊讶地发现佛陀圣殿之前亮起一排明灯。
  他们拔出利剑,飞奔而至,大声喝道:“蠢货,你是什么人,竟敢找死?”
  “我是什里马蒂,”一个甜蜜的声音答道:“我是佛陀的奴仆。”
  紧接着,她心口迸出的鲜血染红了冰冷的大理石。
  星辰寂然无语,圣殿前的最后一盏祭灯惨然熄灭。
  44
  站在你我之间的白昼,最后一遍鞠躬告辞。
  夜罩起白昼的面纱,也遮掩了点在我卧室的一盏灯火。
  你黑暗的仆人无声无息地走了进来,为你铺好婚毯,好让你与我单独坐在无言的静谧中,直至黑夜消逝。
  45
  我的夜晚在悲哀之床上度过,我的双眼疲惫不堪。我沉重的心还没有准备用漫溢的欢乐去迎接凌晨。
  用面纱罩起赤裸裸的灯光,从我身边挥走这耀眼的闪烁和生命的舞蹈。
  让你用温柔黑暗的斗篷把我罩在褶层里,让我的痛苦片刻隔离于世界的压力。
  46
  我应该为我所得到的一切而报答她的时刻已经过去了。
  她的夜晚找到了自己的清晨,你把她搂到你的怀里;我把我本该属于她的感激和礼品奉献给你。

  我来到你的面前恳求宽恕,宽恕我过去对她的全部伤害和冒犯。
  我把我这些等待她打开的爱的蓓蕾也一起奉献给你吧。
  47
  我发现我昔日的几封书信精心地藏在她的盒子里,像几份小小的玩物供她的记忆玩耍。
  带着畏怯的心,她试图从时光的湍流中偷走这些玩物,她说:“这些东西只属于我!”
  啊,现在无人要求占有这些信了,谁会付出代价来对它们精心关照?因而,它们原封不动地留在这里。
  在这个世界,定有仁爱存在,不致于使她完全地失落,就像她的这种爱,如此痴情地使这些信件珍藏下来。
  48
  女人啊,把美和秩序带进我这悲惨的生活中来吧,犹如你活着的时候把它们带进了我的家里。
  涤除时光的尘屑,盛满空荡荡的水罐,修葺曾被忽略的一切。
  然后打开神殿的内部大门,点燃蜡烛,让我们在神的面前默然相遇吧。
  49
  我的主啊,当琴弦调好之时,痛苦是何等巨大!
  奏起乐曲吧,让我忘却痛苦;让我在美的享受中感知这无情日子里你心中拥有的一切。
  正在变淡的夜色仍旧逗留在我的门口,让她在歌声中辞别吧。
  我的主啊,在你星辰乐曲的伴奏下,把你的心灵倾入我的生命之弦吧。
  50
  在瞬间的电光闪烁中,我在我生命中看到了你巨大的创造力,——历经生死,从一个世界到另一个世界的创造力。
  当我看到我的生命处在毫无意义的时刻,我为我的毫无价值而哭泣,但是,当我看到你的生命掌握在你的手中时,我便知道这生命极其珍贵,不应该虚掷于阴影之中。
或许您还会喜欢:
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
失去的胜利
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:前言1945年我曾经讯问过许多德国将领,他们一致的意见都是认为曼施坦因元帅已经被证明为他们陆军中能力最强的指挥官,他们都希望他能出任陆军总司令。非常明显,他对于作战的可能性具有一种超人的敏感,对于作战的指导也同样精通,此外比起任何其他非装甲兵种出身的指挥官,他对于机械化部队的潜力,又都有较大的了解。总括言之,他具有军事天才。在战争的最初阶段中,他以一个参谋军官的身份,在幕后发挥出来一种伟大的影响。 [点击阅读]
愁容童子
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:母亲送给古义人一块地皮。在古义人的记忆里,幼少年时期,那里曾耸立着参天的辽杨。最初提起这个话头,是母亲年愈九旬、头脑还清晰的那阵子。在那之前,古义人几年回去一次,母亲九十岁以后,便大致每年都要回到四国那个森林中的山谷。准确的时期已经记不清了,就季节而言,应该是五月中旬的事。“年岁大了,身上也就有老人的气味了。”母亲从大开着的门窗向对岸望去。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]
暮光之城1:暮色
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:序幕我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。 [点击阅读]
最后的星期集
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:我完整地得到了你我深知你已经属于我,我从未想到应该确定你赠予的价值。你也不提这样的要求。日复一日,夜复一夜,你倒空你的花篮,我瞟一眼,随手扔进库房,次日没有一点儿印象。你的赠予融和着新春枝叶的嫩绿和秋夜圆月的清辉。你以黑发的水浪淹没我的双足,你说:“我的赠予不足以纳你王国的赋税,贫女子我再无可赠的东西。”说话间,泪水模糊了你的明眸。 [点击阅读]
沉思录
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:一本写给自己的书──《沉思录》译者前言斯多亚派着名哲学家、古罗马帝国皇帝马可.奥勒留.安东尼(公元121-180),原名马可.阿尼厄斯.维勒斯,生于罗马,其父亲一族曾是西班牙人,但早已定居罗马多年,并从维斯佩申皇帝(69-79年在位)那里获得了贵族身份。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]