For You to Read
属于您的小说阅读网站
采果集 - 第51--60
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  51
  我知道,终有一天,太阳将在暮色中向我作最后的告别。
  牧童将在榕树下面吹着长笛,牲口会在河边的山坡吃着草儿,而我的日子将会溶进黑暗。
  我的祈求是:在我离去之前,让我知道,为什么大地召唤我投进她的怀抱;
  为什么她那夜间的寂静向我叙述星辰的故事,为什么她的晨光把我的思绪亲吻成花朵。
  在我离去之前,让我逗留片刻,吟唱我最后的诗句,把它化为乐曲;让我点亮灯光,看一眼你的脸膛;让我织好花冠,戴到你的头上。
  52
  那是什么乐曲哟,能使世界合着它的节拍摇晃?
  当它奏到生命之巅时,我们便大声欢笑,当它返回黑暗时,我们便蜷缩在恐惧之中。
  相同的演奏,随着永无止境的乐曲的节拍,时而高昂,时而沉寂。
  你把财富藏于掌心,我们叫嚷着我们被人抢劫。
  可你随心所欲地松开或捏紧你的掌心,得失相同。
  你自己与自己玩着游戏,你同时又输又赢。
  53
  我已经用眼睛和双臂拥吻了这个世界;我已经把它一层又一层地包藏在我的内心里;我已经用思想淹没了它的白昼和夜晚,直至世界和我的生命合而为一。我爱我的生命,因为我爱与我织为一体的天上的光明。
  如果离开这个世界与热爱这个世界一样真实,那么,生命的相遇与分离必定意味深长。
  假若爱情被死亡蒙骗,那么这种蒙骗的毒素会腐蚀万物,繁星也会枯萎,黯然失色。
  54
  云朵对我说:“我这就消散。”
  黑夜对我说:“我这就投入火红的朝霞。”

  痛苦对我说:“我保持深深的沉默,如同他的脚步。”
  生命对我说:“我在完美中死亡。”
  大地对我说:“我的光芒每时每刻亲吻着你的思想。”
  爱情对我说:“时光流逝,但我等着你。”
  死亡对我说:“我驾驶着你的生命之舟穿越大海。”
  55
  在恒河之畔,在人们焚化死者的凄寂之处,诗人杜尔西达斯来回漫步,陷入沉思。
  他发现一个妇女坐在丈夫的尸体旁边,身着艳丽的服装,仿佛是举行婚礼一般。
  他看见诗人时,起身施礼,说:“大师,请允许我带着你的祝福,跟随我丈夫前去天国。”
  “为何这么匆忙,我的孩子?”杜尔西达斯问道:“这人间不也属于造就天国的上帝吗?”
  “我并不向往天国,”妇人答道,“我只要我的丈夫。”
  杜尔西达斯笑容可掬地说:“回家去吧,我的孩子。不等这个月结束,你就会找到你的丈夫。”
  妇人满怀幸福的希望,回到家里,杜尔西达斯每天都去看她,以高深的思想促使她思索,直到她的心中充满神圣的爱。
  一月未尽,邻居们过来看她,问道:“妹子,找到丈夫了吗?”
  寡妇笑着答道:“是的,找到了。”
  邻居们急切地问道:“他在哪儿?”
  “我的夫君在我心里,已与我融为一体。”妇人答道。
  56
  你曾短暂地出现在我的身边,用宇宙心灵深处的巨大的女性奥秘将我触动。

  她呀,永远归还不尽上帝本人漫溢着的甜美;她是自然界永远清新的美丽和青春;她在汩汩的溪水中翩翩起舞,她在清晨的阳光里唱着欢歌;她用翻滚的波涛哺育着饥渴的大地;在她身上,创世主一分为二,既有难以遏制的欢乐,又充溢着爱情的痛苦。
  57
  她是谁呢?这个永远孤独凄凉的女人,居于我的心中。
  我追求过她,但没有赢取她。
  我用花环为她装饰,我用颂歌对她赞美。
  她脸上荡漾过瞬间的笑意,顷刻消失。
  “我在你身上得不到欢乐。”她哭诉着,好一个忧愁的女人。
  我给她买了镶着宝石的脚镯;我用缀满珠宝的扇子为她扇风取凉;我在纯金床架上为她把床铺好。
  她的眼中闪烁着一线欢乐,但很快消亡。
  “我从这些珠宝中得不到欢乐。”她哭诉着,好一个忧愁的女人。
  我把她扶到凯旋车上,驱车送她四处巡视。
  一颗颗被征服的心拜倒在她的脚下,欢呼的声音响彻云霄。
  瞬间的自豪在她眼中闪烁,接着在泪水中黯然消亡。
  “我从征服中得不到欢乐。”她哭诉着,好一个忧愁的女人。
  我问她:“告诉我,你在寻找哪一位呢?”
  她只是回答:“我在等待我叫不出名字的他。”
  光阴荏苒,她在呼喊:“我的爱人何时来临?他不为我知,又永远被我所知。”
  58
  你的光明是从黑暗中迸发而出,你的善良是从挣扎的裂开的心口萌发出来。

  你的房屋是向世界敞开,你的爱情是召唤人们奔赴战场。
  我的礼品是在万物皆失的时分仍不失为一得,你的生命是从死亡之穴中流出。
  你的天堂是筑在尘世之间,你为我也为众人居住在那里。
  59
  当我疲于奔命,又被酷暑弄得干渴难忍的时候,当黄昏的幽灵把阴影投向我生命的时候,此时此刻呀,我的朋友,我不仅渴望听到你的声音,而且渴望得到你的抚摩。
  我的心中有着极度的痛苦,因为承担着没有把财富交给你的重负。
  穿过黑夜,伸出你的手来,让我握住它、填满它、拥有它;让我感到它抚摩我绵绵延伸的孤独。
  60
  芬芳在花苞里呼喊:“啊,一天过去了,一个欢乐的春日,而我却被囚禁在花瓣里面!”
  不要灰心丧气,胆怯的东西!
  你的镣铐完全迸裂,花苞将绽放出鲜花,即使你死在生命的旺盛时期,春光也将长存。
  芬芳在花苞里喘息、扑动、大声叫嚷:“啊,时光流逝,我却不知我飘向哪里,也不知道寻求什么!”
  不要灰心丧气,胆怯的东西!
  和熙的春风已偶然听到你的心愿,不等白昼终结,你就会实现自己生存的使命。
  她的将来是一片黑暗,芬芳在失望中叫嚷:“啊,我的生命这般没有意义,这究竟是谁的过错?
  “谁能告诉我,为什么我竟会这样?”
  不要灰心丧气,胆怯的东西!
  完美的黎明即将迫近,那时,你会把自己的生命与众人的生命融为一体,并且最终得知你生存的目的。
或许您还会喜欢:
福尔赛世家三部曲1:有产业的人
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:你可以回答这些奴隶是我们的。——《威尼斯商人》第一章老乔里恩家的茶会碰到福尔赛家有喜庆的事情,那些有资格去参加的人都曾看见过那种中上层人家的华妆盛服,不但看了开心,也增长见识。可是,在这些荣幸的人里面,如果哪一个具有心理分析能力的话(这种能力毫无金钱价值,因而照理不受到福尔赛家人的重视),就会看出这些场面不但只是好看,也说明一个没有被人注意到的社会问题。 [点击阅读]
福尔赛世家三部曲2:骑虎
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:有两家门第相当的巨族,累世的宿怨激起了新争。——《罗米欧与朱丽叶》第一章在悌摩西家里人的占有欲是从来不会停止不前的。福尔赛家人总认为它是永远固定的,其实便是在福尔赛族中,它也是通过开花放萼,结怨寻仇,通过严寒与酷热,遵循着前进的各项规律;它而且脱离不了环境的影响,就如同马铃薯的好坏不能脱离土壤的影响一样。 [点击阅读]
福尔赛世家三部曲3:出租
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:这两个仇人种下的灾难的祸根使一对舛运的情人结束掉生命。——《罗米欧与朱丽叶》第一章邂逅一九二○年五月十二号的下午,索米斯从自己住的武士桥旅馆里出来,打算上考克街附近一家画店看一批画展,顺便看看未来派的“未来”。他没有坐车。自从大战以来,只要有办法可想,他从来不坐马车。 [点击阅读]
秘密花园
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:玛丽·伦诺克斯被送到米瑟斯韦特庄园她舅舅那里,每个人都说没见过这么别扭的小孩。确实是这样。她的脸蛋瘦削,身材单薄,头发细薄,一脸不高兴。她的头发是黄色的,脸色也是黄的,因为她在印度出生,不是生这病就是得那病。她父亲在英国政府有个职务,他自己也总是生病。她母亲是个大美人,只关心宴会,想着和社交人物一起寻欢作乐。 [点击阅读]
空中疑案
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:9月的太阳烤得布尔歇机场发烫。乘客们穿过地下通道,登上飞往克罗伊登的“普罗米修斯”号航班,飞机再过几分钟就要起飞了。简-格雷落在了后面,她匆忙在16号座位上坐定。一些乘客已经通过中门旁的洗手间和餐厅,来到前舱。过道对面,一位女士的尖嗓音压过了其他乘客的谈话声。简微微撅了撅嘴,她太熟悉这声音了。“天啊,真了不起。……你说什么?……哦,对……不,是派尼特。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
笑面人
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:维克多-雨果于一八○二年二月二十六日诞生在法国东部伯桑松城。雨果的父亲,西吉斯贝尔-雨果,本是法国东部南锡一个木工的儿子,法国大革命时他是共和国军队的上尉,曾参加过意大利和西班牙战争,在拿破仑时期晋升为将级军官。雨果从童年起就在不停的旅游中度过,他的父亲西吉斯贝尔-雨果把妻子和孩子从一个驻扎地带到另一个驻扎地。 [点击阅读]
第三个女郎
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:赫邱里?白罗坐在早餐桌上。右手边放着一杯热气腾腾的巧克力,他一直嗜好甜食,就着这杯热巧克力喝的是一块小甜面包,配巧克最好吃了。他满意地点了点头。他跑了几家铺子才买了来的;是一家丹麦点心店,可绝对比附近那家号称法国面包房要好不知多少倍,那家根本是唬人的。他总算解了馋,肚子是惬意多了。他心中也是很安逸,或许太平静了一点。他已经完成了他的“文学巨著”,是一部评析侦探小说大师的写作。 [点击阅读]
第二十二条军规
作者:佚名
章节:51 人气:0
摘要:约瑟夫·海勒(1923—1999)美国黑色*幽默派及荒诞派代表作家,出生于纽约市布鲁克林一个俄裔犹太人家庭。第二次世界大战期间曾任空军中尉。战后进大学学习,1948年毕业于纽约大学,获文学学士学位。1949年在哥伦比亚大学获文学硕士学位后,得到富布赖特研究基金赴英国牛津大学深造一年。1950到1952年在宾夕法尼亚州立大学等校任教。 [点击阅读]
第八日的蝉
作者:佚名
章节:57 人气:0
摘要:握住门把。手心如握寒冰。那种冰冷,仿佛在宣告已无退路。希和子知道平日上午八点十分左右,这间屋子会有大约二十分钟没锁门。她知道只有婴儿被留在屋里,无人在家。就在刚才,希和子躲在自动贩卖机后面目送妻子与丈夫一同出门。希和子毫不犹豫,转动冰冷的门把。门一开,烤焦的面包皮皮、油、廉价粉底、柔软精、尼古丁、湿抹布……那些混杂在一起的味道扑面而来,稍微缓和了室外的寒意。 [点击阅读]