For You to Read
属于您的小说阅读网站
草叶集 - 自己之歌 5
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼48我曾经说过灵魂并不优于肉体,我也说过肉体并不优于灵魂,对于一个人来说,没有什么东西包括上帝在内比他自己更重大,无论谁如心无同情地走过咫尺的路程便是穿着尸衣在走向自己的坟墓,我或你钱囊中空无所有的人也可以购买地球上的精品,用眼睛一瞥,或指出豆荚中的一粒豆,就可以胜过古往今来的学问,任何一种行业,青年人都可以借之成为一个英雄。任何一件柔软的物质都可以成为旋转着的宇宙的中心。我对任何男人或女人说:让你的灵魂冷静而镇定地站立在百万个宇宙之前。我也对人类说:关于上帝不要寻根究底,因为我这个对于一切都好奇的人并不想知道上帝是什么东西,(没有言词能形容我对上帝和死是如何漠然。)我在每一件事物之中都听见和看见了上帝,但仍一点也不理解上帝,我也不能理解还能有谁比我自己更为奇异。为什么我还希望要比今天更清楚地看见上帝呢?我在二十四小时的每一小时甚至每一瞬间,都看见了上帝的一部分,在男人和女人的脸上,在镜子里面的我自己的脸上,我看见上帝,在大街上我得到上帝掷下的书信,每一封信都有上帝的签名,但我把这些信留在原来的地方,因为我知道不管我到哪里。永远将有别的信如期到来。49至于死亡,给人以痛苦的致命的拥抱的你,你想来恐吓我是毫无用处的。助产医生毫不畏缩地来做他的工作,我看见他的老年人的手压挤着,接受着、支持着,我靠在精致柔软的门边,注视着出口,注意到痛苦的减轻和免除。至于你,尸体,我想你是很好的肥料,这我并不介意,我嗅着生长着的芳香的白玫瑰,我伸手抚摩叶子的嘴唇,我抚摩西瓜的光滑的胸脯。至于你,生命,我想你是许多死亡的遗物,(无疑我自己以前已经死过了一万次。)啊,天上的星星哟!我听见你在那里低语,啊,太阳哟,啊,墓边的青草哟,啊,永恒的转变和前进哟,假使你们不说什么,我又能说什么呢?秋天树林中的混浊的水塘,从萧瑟的黄昏绝岩降下来的月亮,摇动吧,白天和黑夜的闪光,在垃圾堆里腐朽的茎叶上摇晃。伴着干槁的树枝的悲痛的谵语摇晃。我从月亮上升,我从黑夜上升,我觉出这膝胧的微光乃是午间的日光的反映,我要从这些大小的子孙走出,走到那固定的中心。50在我身上有点什么东西我不知道它是什么一一但我知道它是在我身上。经过一阵痉挛出一阵汗,然后我的身体安静清凉,我入睡了我睡得很久。我不知道它它没有名字它没有被人说出过,在任何字典里、言语里、符号里也找不到它。它所附着的某种东西更重要于我所居住的地球,创造是它的朋友,这个朋友的拥抱使我苏醒了。或者我还能说出更多的东西。纲要吧!我要为我的兄弟姊妹们辩护。我的兄弟姊妹们哟,你们看见了么?它不是混饨不是死亡,它是形式、联合、计划它是永恒的生命它是幸福。51过去和现在凋萎了我曾经充满了它们,又倾空了它们,现在又要去装满将来的最近的一层。那里的听者哟!你有什么秘密告诉我呢?当我嗅着黄昏的边缘的时候,请正视我的脸。(老实说吧,没有别的任何人会听你讲话,而我也只能再作一分钟的停留了。)我自相矛盾吗?很好,我就是自相矛盾吧,(我辽阔广大,我包罗万象。)我专注意那些离我最近的人们,我坐在门槛上期待着。谁已经做完了他一天的工作?谁最快吃完了他的晚饭?谁愿意和我散步呢?在我走以前你想说什么话么?你要等到已经是太晚了的时候么?52苍鹰在附近飞翔着,他斥责我,怪我不该饶舌和游荡。我也一点没有被驯服,我也是不可解说的。我在世界的屋脊上发出我的粗野的呼声。白天的最后的步履为我停留,它把我的形象投掷在其他一切形象的后面,如同它们一样的确实,把我丢在黑影里的野地它诱劝我走近雾霭和黑暗。我如空气一样地离去了,我对着将逝的太阳摇晃着我的白发,我把我的血肉大量抛进涡流之中,包在像花边一样的破布中漂流着。我将我自己遗赠给泥土,然后再从我所爱的草叶中生长出来,假使你要再见到我,就请在你的鞋底下找寻吧。.你也许将不知道我是谁,或者不明白我的意思,不过我仍将带给你健廉,将滤净和充实你的血液。要是你不能立刻找到我,你仍然应保持勇气,在一处错过了,还可到别处去寻觅,我总是在某个地方停留着等待你。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]