For You to Read
属于您的小说阅读网站
草叶集 - 我歌唱带电的肉体 1
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼1我歌唱带电的肉体,我所喜爱的人们围绕着我,我也围绕着他们,他们不让我离开,直到我与他们同去,响应了他们,不止他们腐朽,并把他们满满地装上了灵魂。那些败坏了自己肉体的人就要隐匿自己,难道有人怀疑过么?读污了活人的人,不是如同读污了死者一样地坏么?肉体所做的事不是和灵魂所做的完全一样多么?假使肉体不是灵魂,那么灵魂是什么呢?2男人或女人的肉体的美是难以形容的,肉体本身是难以形容的,男性的肉体是完美的,女性的肉体也是完美的。面部的表情是难以形容的,但一个健全的男人的表情,不仅表现在他的脸也在他的四肢肌肉上,更奇特的是在他的臀和腕的肌肉上,在他的步态上,在他的脖颈的姿式,在他的腰和膝的弯曲上,衣饰并不能将他遮藏,他的强健甘美的性质透过棉布毛麻显露出来,看着他走过如同读一首最美的诗歌,也许比诗歌传达出更多的情意,你依恋地看着他的背影,他的肩背和脖项的背影。婴儿们的丰满活泼,妇人们的头部和胸部,她们的衣饰的褶痕,我们在街上走过时看到的她们的举止,她们下身的形象的轮廓,在游泳池中的裸体游泳者可以看见他在透明的碧绿的水光中游泳,或者仰面浮着,在荡漾的水波中静静地游来游去,在划艇上的摇船人和在马背上的骑士的前仰后女孩子们,母亲们,主妇们,在她们一切的动作中,成群的工人们,在正午时候坐着,打开了他们的午饭锅子,妻子们在旁边照拂着,女性在抚爱着一个孩子,农夫的女儿在花园或牧场中。年轻的汉子在锄王米,赶雪车的驾着他的六匹马穿过了人群,角力者在角力,两个土生上长的学徒活泼结实、性情和善,日落时歇了工来在旷地上,外衣和帽子都掷在地上,作着爱与抵抗的拥抱,上下地扭抱着,他们的头发披散着,遮盖了眼睛;消防队员穿着他们的制服前进,从整洁的裤褂与腰带上显出雄健的膂力,缓缓地从火场归来,忽然警铃又响了,小心地警戒着,自然、完美的各种姿式,倾俯着的头,弧形的脖子,数着一分一秒;我爱这样的形相我解脱了自己,自由地走过,我和幼小的婴儿一同伏在母亲胸前,和游泳者一同游泳,和角力者一同角力,和消防队员一同前进,而且停下、凝听,数着一分一秒。3我认识一个人,一个普通的农民,五个儿子的父这些儿子也是父亲,有儿子,而这些儿子也是父亲,也有儿子。这个人非常强壮,沉静,漂亮,他的头的形相,他的淡黄和雪白的头发和胡子。他的含着无限深意的黑眼睛,他的落落大方的态度,我常去访风他,借此观看这些,而且他也是智慧的,他有六英尺高,他已经八十多岁了,他的儿子们都高大、整洁、多须,有着晒黑的脸色,健美。这些儿子和他的女儿们都爱他,所有看见他的人都爱他,他们并不只是因为尊敬他而爱他,他们是以个人的爱而爱他,他只喝水,但在他颜面的褐色皮肤下面显出深红色的血液,他常常打猎捕鱼,他自己驶着船,他有一只精美的船,是一个船匠送给他的,他有鸟枪,是爱他的人们送给他的,当他和他的五个儿子和孙子们出去渔猎的时候,你会立刻看出他是这一群人里最美最有生气的一个,你会希望长久和他在一起,你会希望坐在一只船上坐在他的旁边,以便和他可以接触。4我感觉和我欢喜的人在一起就满足了,在晚间和别人结伴在一起就满足了,为美丽的、奇异的、有生气的、欢笑的肉体所包围,就满足了,在他们中间走过,或者接触到任何一个,或者让,我的手臂有片刻的时间轻轻地围绕在他或她的脖子上,那么这是什么呢?我再不要求更多的欢乐了,我在其中游泳,如同在大海中一样。和男人们或女人们亲切地在一起,注视着他们,跟他们接触,闻着他们的气味,这是有意义的,这使灵魂十分快乐,一切的东西都使灵魂快乐,但这些更使灵魂快乐。5这是女性的形体,从它的头项到脚瞳都发射着神圣的灵光,它以强烈的不可抵抗的吸力,吸引着人,我被它的气息牵引着,就好像我只是一种无力的气体,除了它和我以外,一切都消失了,书籍、艺术、宗教、时间、看得见的坚固的大地,及希望在天堂里得到的一切,或惧怕在地狱里遇见的一切,现在都消失了。狂热的纤维、不可控制的电流从其中发散出来,反应也是一样地不可控制,头发、胸脯、臀部、大腿的弯曲,懒散低垂的两手全松开了,我自己的两手也松开了,爱的低潮被高潮刺激着,爱的高潮被低潮刺激着,爱的血肉膨胀着,微妙地痛楚着,亲爱的无限的澄澈的岩浆,微颤的爱胶,白色的狂热的液汁,爱的新婚之夜,坚定而温柔地进入疲惫的曙晓,波澜起伏直到了乐于顺从的白天,消逝于依偎紧抱着的和肉体甘美的白天。这样的结胎,其后孩子从女人诞生出来,男人从女人诞生出来,这是生之洗浴,这是大与小的混融,又再行出生。妇女们都别害羞呀!你们的特权包括着其余的一切,是其余的一切的出路,你们是肉体的大门,你们也是灵魂的大门。女性包含着一切的性质,并且调和了它们,她在自己的地位上,异常平衡地移动着,她恰是被遮蒙着的万物,它是被动的也是主动的,她要孕育女孩和男孩,男孩和女孩。当我看见了我的灵魂在自然中反映,当我通过了一层雾蔼看见了一个人,有着难以形容的完善,明智和美丽,看见了低垂着的头和交叉在胸前的两手,我看见了女性!6男性也不多不少有着同样的灵魂,他也是在他的适当的地位上,他也是一切的性质,他是行动和力量、在他身上有着可知的宇宙的丰盈,侮蔑对他是适宜的,嗜欲和反抗对他是适宜的,最狂热巨大的激情、最高的祝福、最深的忧愁,对他是适宜的,骄傲是为他而存在的,男子的完全展开了的骄傲,可以使灵魂平静,对于灵魂是极好的,他有知识,他一直爱好知识,他把一切的东西拿来自己试验,不管勘查如何,不管海水如何,航行如何,他最后只在这里测量水深,(除了这里以外,他还会在什么地方测量水深呢?)男子的肉体是圣洁的,女人的肉体也是圣洁的,无论这个肉体是谁,它都是圣洁的,它是奴隶当中的最卑下的一个么?它是才上了码头的呆头呆脑的移民中的一个么?每一个人都正如有钱的人一样,正如你一样,属于此地或属于彼地。每一个人在行列中都有着他或她的地位。(一切都是一个行列,宇宙便是用整齐完美的步伐前进的一个行列。)你自己真是知识渊博,足以把那个最卑下的人说成愚昧无知么?你以为你有权利饱眼福,而他或她便无权一看么?你以为物质从散乱漂浮状态凝聚起来,泥土在地面上,水奔流着,植物生长着都只是为了你,而不是为了他或她么?7一个男人的肉体在拍卖,(因为在战前我常到奴隶市场去看这样的买卖,)我帮助了拍卖者,这龌龊的家伙半点也不懂得作他的买卖。绅士们看着这个奇迹,无论投标者所出的价钱是多少,对于它总是不够高,为了它,地球在没有动植物以前就准备了亿兆万年,为了它,回旋着的天体正确而坚定地旋转。在这头上,是能够战胜一切的脑子,在它里面和下面是英雄的本质。检查检查这四肢吧,红色的、黑色的或白色的,它们的肌肉和神经都是灵活的。它们可以裸露出来让你看见。敏锐的感觉,被生命的光辉照亮的眼睛、勇气、意志,丰满的胸肌、柔韧的脊骨和颈项、并不松弛的肌肉、匀称饱满的手臂和大腿,而且其中还有着别的奇迹。血液在其中奔流着,同样古老的血液呀!同样鲜红的奔流着的血液呀!那里有颗心在膨胀着、跳跃着,那里有着一切的热情、愿望、希求和抱负,(你以为因为它们没流露在客厅和教室里,它们就不存在么?)这不仅仅是一个男子,这是孩子们的父亲,而这些孩子们将来自己又要作父亲,靠着他,人口众多的国家和富庶的共和国可以发轫,靠着他,不可计算的不朽的生命,有着不可计算的形体和快乐。你能知道若干世纪以后谁将从他的子孙的子孙生出来呢?(假使你能追溯到若干世纪以前,你能觅到你是从谁那里生出来的么?)8一个女人的肉体在拍卖,她也不仅是她自己,她是要产生许多母亲们的母亲,她也要生育儿子,以后成长起来,作这些母亲们的配偶。你曾爱过一个女人的肉体么?你曾爱过一个男人的肉体么?你没看到这一切对于地球上各民族各时代的所有的人都完全是一样的么?假使有任何东西是圣洁的,人类的肉体便是圣洁的,一个男子的光荣和甘美,便是未被污损的男性的标志,在男人或女人身上,一个洁净、健强而坚实的肉体,比最美丽的面孔更美丽。你看见过败坏自己活生生的肉体的傻男人么?或者败坏自己活生生的肉体的傻女人么?因为他们并不隐蔽自己,也不能隐蔽自己。
或许您还会喜欢:
查太莱夫人的情人
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:因为坊间出现了好几种《查太莱夫人的情人》的偷印版,所以我现在决意在法国印行这种六十法郎的廉价的大众版,我希望这一来定可满足欧洲大陆读者的要求了。但是,偷印家们——至少在美国——是猖厥的。真版的第一版书从佛罗伦斯寄到美国不到一月,在纽约业已有第一版的偷印版出卖了。这种偷印版与原版第一版,拿来卖给不存疑心的读者。 [点击阅读]
沉默的羔羊
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:《沉默的羔羊》还不能算是经典,可“名著”的殊荣它还是当之无愧的。一部书,印到四百万册以上,无论如何其影响力不能低估。《纽约时报》一九九二年的畅销书排行榜上,《沉默的羔羊》稳稳地坐着第一把交椅,而根据它改编的同名电影又在本年度一下获得了五项奥斯卡大奖,这一来更是推波助澜,使这部以悬念及恐怖著称的小说在全球范围内达到了家喻户晓的地步。我大约三年前在一个朋友的家中看到了《沉默的羔羊》。那是原版录像。 [点击阅读]
荆棘鸟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:考琳·麦卡洛,生于澳大利亚新南威尔士州的惠灵顿。她曾从事过多种工作——旅游业、图书馆、教书;后来终于成了一名神经病理学家,曾就学于美国耶鲁大学。她的第一部小说是《蒂姆》,而《荆棘鸟》则构思了四年,作了大量的调查工作,方始动笔。此书一发表,作者便一举成名。作者是位多才多艺的人,喜欢摄影、音乐、绘画、服装裁剪等。她现定居于美国。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
道德情操论
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:自从很久以前即1759年初《道德情操论》第一版问世以来,我想到了其中可作的一些修改,以及有关该学说的种种很好的说明。但是,我一生中的种种偶然事件必然使我全神贯注于各种工作,直到现在都妨碍我常想以小心谨慎和专心致志的态度进行的修订这一著作的工作。读者将在这一新版中,在第一卷第三篇的最末一章中,以及在第三卷第四篇的第一章中,看到我已作出的主要改动。第六卷,正如它在新版中呈现的那样,完全是新写的。 [点击阅读]
闪灵
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:记不得哪位哲人曾经这样说过:对艺术而言,人类的两种基本欲望只需极小的代价便可以挑动起来,那就是恐惧与性欲。对后者,非本文所涉及的话题,姑且略去。但是把恐惧带进我们的生活,却真的不难。最简单的方法:你可以躲在暗处,出奇不意地向某个路过此地的人大吼一声,你的目的就能达到。当然,前提是他不知道你要玩这个游戏。换句话说,就是对他要保证两个字——悬念。 [点击阅读]
魔山
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一《魔山》是德国大文豪托马斯·曼震撼世界文坛的力作,是德国现代小说的里程碑。美国著名作家辛克莱·刘易斯对《魔山》的评价很高,他于一九三○年看了这部书后曾说:“我觉得《魔山》是整个欧洲生活的精髓。”确实,它不愧为反映第一次世界大战前夕欧洲社会生活的百科全书。一九二九年托马斯·曼获诺贝尔文学奖,《魔山》起了决定性作用,这是评论界公认的事实。二关于托马斯·曼,我国读者并不陌生。 [点击阅读]
1408幻影凶间
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:一迈克·恩斯林还站在旋转门里面的时候就看到了奥林——多尔芬旅馆的经理——正坐在大堂里厚厚的椅子上。迈克心里一沉。要是我让律师一块儿来就好了,他想。哎,可现在为时已晚。即使奥林已经决定设置重重障碍,想办法不让迈克进入1408房间,那也没什么大不了的,总有办法对付他的。迈克走出旋转门后,奥林伸出又短又粗的手走了过来。 [点击阅读]
丰饶之海
作者:佚名
章节:170 人气:2
摘要:同学们在学校里议论日俄战争的时候,松枝清显询问他的最要好的朋友本多繁邦是否还记得当年的事情。繁邦也是往事依稀,只是模模糊糊还记得被人带到门外看过庆祝胜利的提灯游行。战争结束那一年,他们都已经十一岁,清显觉得理应有更加鲜明的记忆。同学们津津乐道当年的情景,大抵都是从大人那里听来的,再添加一些自己隐约含糊的记忆罢了。松枝家族中,清显的两个叔叔就是在那场战争中阵亡的。祖母因此至今还享受遗属抚恤金。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]