For You to Read
属于您的小说阅读网站
草叶集 - 裹伤者
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼1我这个曲背的老人,走进陌生的人群里,在回顾中重温那些岁月来回答孩子们的问题:老人家,请告诉我们,那些爱我的年青小伙子和姑娘们这样发问,(我曾经被唤醒和激怒了,想敲起警报,号召无情的战争,但随即我的手指不听使唤,我的脑袋低垂,我顺从地坐在伤员身旁,抚慰他们,或者静静地守着死人;)多年以后,对于那些情景,对于那些强烈的激情,那些偶然的事件,对于卓绝的英雄们,(只有一方英勇吗?另一方也同样英勇;)如今请再次出来作证,来描绘地球上最强大的军队,关于那些如此迅猛、如此惊人的军队,你看到了些什么可以告诉我问?哪些事情对你影响得最久最深?关于那些罕见的恐慌,那些打得最狠的战役或可怕的围困,有哪些还深深地留在你心中?2啊,我所爱的和爱我的姑娘们和小伙子们,你们的谈话使我回想起你们所问到的我那些最奇怪而突如其来的日子,我经过一段铺满着汗水和尘土的远征,终于成为一个机警的军人,我在紧要关头出来,投身战斗,在那胜利进攻的洪流中高声呼喝,进入那些夺过来的工事可是你瞧,它们像急湍一般消失了,它们匆匆地过去,消失,我不多谈士兵们的危险或士兵们的欢乐,(两者我都记得很清楚困难那么多,欢乐那么少,不过我还是满足的。)但是在夜深入静,在梦思索回中,当这个营利的、体面的、欢笑的世界在照样进行,那些过去了的东西早已忘却,波涛把沙滩上的印迹洗掉了,我却拐着双膝回来,走进屋里,(同时为了那里的你们,不管你们是谁,请悄悄地、勇敢地跟着我进行。)拿着绷带、水和海绵,我迅速地径直走向我的伤员,他们在战役结束后被运到这里,躺在地上,他们的宝贵的鲜血染红了草地,我或者走进那一排排的医疗帐篷,或者是有屋顶的医院,到那一列列左右两旁的病床边,我回来了,一张又一张地,我走近所有的病床,无一遗漏,一个卫生员端着托盘、提着脏桶跟在我后头,那只脏桶很快装满了凝结的碎布和血污,倒掉又装满了。我时而向前,时而站住,扭拐着双膝,以坚定的双手敷裹伤口,我对每个人都不马虎,因为剧痛虽厉害,可是免不了,有个伤员以祈求的眼光看着我,可怜的孩子哟,我从不认识你,可是我想我不会拒绝此时此地即为你牺牲,如果那样就能把你挽救。3我往前走,往前走,(打开时间的门!打开医院的门!)我裹好那个破裂的头颅,(但愿那只可怜的疯狂的手不要把绷带撕开,)我检查那个骑兵被子弹对直穿过的头颈,艰难的呼吸咯咯地响着,眼神已经呆滞,可是生命仍在苦苦地支撑,(来啊,甜蜜的死亡!答应我吧,美丽的死亡!请大发慈悲,快快地降临!)从那截切掉了手的残留的胳臂,我揭去凝结的棉绒,除掉腐肉,洗净血迹,那士兵躬着身子,背靠在枕头上,颈项屈扭着,脑袋耷拉在一旁,他闭着眼睛,脸色苍白,不敢看那截带血的残肢,他还从不曾看过它一次。我包扎一个很深很深的肋部伤口,但是再过一两天,那个身架就会完全消瘦,迅速崩溃,黄黄的脸色也会变得青灰。我包扎穿孔的肩头,中弹的脚,给一个伤口已腐烂成坏疽的人洗涤,那样可厌,那样恶心,而卫生员站在我后面一旁,拿着托盘和脏桶。我忠于职守,我毫不倦怠,那骨折的大腿,那膝头,那腹部的伤痛,这些等等,我都以镇静的双手敷裹着,(不过我胸窝的深处有一把火正烧得炽红。)4就这样,在寂静中,在梦思索回时,我回过头来重操旧业,在那些医院里到处穿行,我以抚慰的双手使那些伤痛的人们平静,我通宵黑坐在那些不眠者的身旁,他们有的还那样年青,有的受尽了折磨,我回想着那段可贵而悲惨的经验,(许多个士兵的爱抚的手臂曾经抱过和勾过我这头颈,许多个士兵的吻曾久久地贴着这长满胡须的嘴唇。)
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]