For You to Read
属于您的小说阅读网站
草叶集 - 歌唱那神异的正方形
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼1歌唱那神异的正方形,从那个一中前进,从那些边中,从旧的和新的,从那通体神圣的正方形,坚实的,四边的,(所有的边都需要,)从这一边的那和华,那是我,我是古老的婆罗门,我是农神,时间不能影响我我是时间,古代、现代不分,坚定不移的,无情的,执行正义的裁判,像地球、圣父,褐色古旧的克朗诺斯,连同它们的法则,年龄已无从计算,但永远是新的,永远以强大的法则在旋转,我残忍,从不饶人凡是犯罪者都得死我就要他的命;因此谁也不指望怜悯季节、重力、约定的日期会宽容吗?我也不会的,只会像不饶人的季节、重力以及所有约定的日期那样,我从这一边执行坚决的裁判,毫不容情。2作为最和蔼的安慰者,那许诺中的人在前进,我是更强大的上帝,伸出温柔的手。由先知和诗人在他们狂喜的预言和诗篇中预告过,从这一边,瞧!基督在注视着瞧,我是赫耳墨斯瞧,我有海格立斯的面容,全部的悲伤、辛劳、苦难,我都清点着,吸收到我心中,我多次被抛弃,辱骂,关进监狱,并钉在十字架上,而且还会有多次,我放弃了整个世界,为了我亲爱的兄弟姐妹,为了灵魂,我走遍了穷人或富人的家庭,给他们以钟爱的吻,因为我就是仁爱,我是传布欢乐的上帝,带着希望和包含一切的博爱之情,带着像对孩子们的溺爱的言词,带着只属于我的新鲜而清醒的言词,我在年青而强壮时消失,深知自己注定要早死;但是我的仁爱不会死我的智慧不会死,早晚都不会,我遗留在这里和别处的珍贵的爱永远也不会衰颓。3疏远人群,心怀不满,密谋反叛,罪犯的同伙,奴隶们的兄弟,狡黠,受人藐视,一个无知的苦力,有首陀罗的脸和憔悴发黑的额头,但在内心深处却如任何人一样自尊,时常想奋起反抗任何敢于轻视和企图支配我的人,有时愁眉不展,满怀诡诈,耽于回想,盘算着许多骗人的勾当,(尽管有人认为我是被击败和赶跑了,我的骗术已经玩完,但那是妄想,)我这大胆的撒旦,仍然活着,仍在发言,适时出现在新的地方,(也在老的地方,)永远从我这一边,好战地,对谁也不让,像任何人一样现实,无论时间或变化都永远不能改变我和我的言词。4圣灵,呼吸空气者,生命,在光线之外,比光线更亮,超乎地狱之火,欢乐而轻快地跳跃于地狱之上,超乎天堂,唯独被我自己的芳香所熏染,包含着地球上一切的生命,触摸着、包含着上帝,包含着救世主和撒旦,飘渺地,弥漫于一切,(因为假如没有我,全体算什么呢?上帝算什么呢?)种种形态的实质,各个实在本体的生命,永久的,绝对的,(即看不见的,)伟大的球形世界、太阳和星辰以及人类的生命,我,普遍的灵魂,在这里完成那坚实的正方形,而我最坚实,也通过这些歌在呼吸,生存。
或许您还会喜欢:
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]
睡美人
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:客栈的女人叮嘱江口老人说:请不要恶作剧,也不要把手指伸进昏睡的姑娘嘴里。看起来,这里称不上是一家旅馆。二楼大概只有两间客房,一间是江口和女人正在说话的八铺席宽的房间,以及贴邻的一间。狭窄的楼下,似乎没有客厅。这里没有挂出客栈的招牌。再说,这家的秘密恐怕也打不出这种招牌来吧。房子里静悄悄的。此刻,除了这个在上了锁的门前迎接江口老人之后还在说话的女人以外,别无其他人。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
笑面人
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:维克多-雨果于一八○二年二月二十六日诞生在法国东部伯桑松城。雨果的父亲,西吉斯贝尔-雨果,本是法国东部南锡一个木工的儿子,法国大革命时他是共和国军队的上尉,曾参加过意大利和西班牙战争,在拿破仑时期晋升为将级军官。雨果从童年起就在不停的旅游中度过,他的父亲西吉斯贝尔-雨果把妻子和孩子从一个驻扎地带到另一个驻扎地。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]