For You to Read
属于您的小说阅读网站
草叶集 - 母亲,你同你那一群平等的儿女
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼1母亲,你同你那一群平等的儿女,你有一系列各种各样的州,可是只有一个本体,我在离开之前要唱一支特别的高于其他一切的歌,为了未来,为了你。我要为你播下一颗绵绵不绝的民族性的种子,我要铸造你的全部,包括灵魂和肉体,我要向前展示你的真正的合众国,以及它怎样臻于完备。我设法开辟通向屋子的蹊径,但是将屋子本身留给后来的人。我歌唱信仰,以及预习,因为生活和自然的伟大不仅与今天有关,而且会由于未来而更加宏伟,我根据这个准则来歌唱你。2像一只矫健的自由飞翔的鸟,欢乐地冲入寥廓无垠的太空,美国哟,一想到你我就有这样的联想,我要给你带来的也是这样的吟诵。我无意把外国诗人们的奇想带给你,也不带给你那些供他们利用了那么久的恭维,也不要韵脚,或经典著作,或外国宫廷和室内藏书的香味;但我要带给你一种来自缅因州松林的芳香,或者伊利诺伊大草原的气息,连同弗吉尼亚、佐治亚或田纳西野外的清风,或来自弗罗里达沼泽或得克萨斯高地,或者是萨圭那的黑色的溪流,或者休伦湖辽阔的蔚蓝色波光,连同那罗斯顿或约斯密特的秀丽,我还要带来在下面絮絮地弥漫于一切的海涛瑟瑟声,那来自世界两大海洋的连绵不绝的声息。而由于你那更微妙的感觉和更微妙的韵味,令人敬畏的母亲哟,由于符合这些和你的理智的序曲,像这些和你一样真实、清醒而宏大的适合你的风格,你哟!比我们所知的更高地上升、更深地下潜的卓越的合众国啊!事实为你所辩明,并与思想相结合,人类的思想被肯定,并与上帝相连,贯穿于你的观念的,瞧,是不朽的现实!贯穿于你的现实的,瞧,是不朽的观念!3新世界的大脑哟,你的任务多么宏远,要规划现代从现代的无与伦比的壮观,从你包含着科学的自身中,去重新铸造诗歌、教会、艺术,(重新铸造,兴许得摒弃它们,了结它们,谁知它们的作用是不是已经耗尽?)凭想象、手和概念,以悠久的过去和逝者为背景,以绝对的信念来刻画宏伟的生活的现今。不过你这活着的现今的大脑,已死者和旧世界的大脑的后裔,你,像一个尚未出生、在它的胎衣中蜷伏了那么久的胎儿,你,被它细心地培育了那么久兴许倒是你把它解开,使它完满,使它最后成为你而那已往时间的精粹也包含在你内里,它的诗歌、教会、艺术,都不知不觉地被注定与你相连属;你不过是长期、长期又长期地成长着的苹果,整个的往昔今天都在你身上逐渐成熟。4航行,最好地航行吧,民主之船,你的货物是重要的,那不仅仅是今天,还有昨天也装在你的舱里,你所承担的货运不只是你自己的,不只是西方大陆的,地球的全部经纬都浮载在你身上,寄托于你的樯桅,时间在你的保管下行驶,先前的各个国家与你在一起浮沉,你还负载着别的大陆,连同它们所有的搏斗、殉难者、英雄、史诗和战争,那抵达目的港的胜利是你的,也是它们的,那么,舵手哟,你携着伟大的旅伴,以你的熟练而强大的手和警觉的眼睛奋勇前进,历史悠久的、祭司般的亚细亚今天与你在一起,封建王室的欧罗巴也同你一起航行。5出身更优越的新生的美丽世界在我眼前升起,像一片无边的金色的云遍布千西方天空,一种普遍母性的象征高悬于一切之上,是生儿育女者的神圣的典型,你的连续不断的一群群巨大的婴几从你那丰饶的子宫分娩,从这样的妊娠中出现,领受和给予着不绝的力量和生命,那现实的世界寓二于一的世界,那灵魂的世界,只能由现实世界诞生并只能由它引向其同一性身体的世界,可是只有在开始时,那无数复合的成群的宝贵材料,由历史的循环传递而来、由每个民族和每一种语言送到这里的,现成的、聚集在这里的材料,才能在这里被建成一个更自由的、庞大而令人激动的世界,(真正的新世界,未来的完整科学、道德、文学的世界,)你这还没有定义、没有定型的神奇的世界,我也不能解释你,我怎能看透未来这个不可洞察的空白呢?我感觉到你那带有预兆的亦好亦坏的巨大性,我观望着你前进,吸收着现今,超越于过去,我看到你的光亮发光,你的阴影投射阴影,仿佛是整个的地球,但是我不想着手来解释你,还几乎不来理解你,我只是命名你,预示你,像现在这样,我只是脱口而出他说到你而已!你在你的未来之中,你在你唯一永恒的生命、事业、你自己的释放了的心和你的飞翔的精神之中,你作为另一个同样必需的、炽热地发光、迅速地运动、使一切得以多产的太阳,你升起于强有力的愉快和欢乐之中,无穷而巨大的狂喜之中,永远驱散那至今高悬、至今重压于人类心头的云雾,那对于人类的逐渐而确实的堕落的疑惑、猜疑、恐惧;你在你的更大、更健全的一群子女中,你在你东南西北的道德的、精神的运动员之中,(对于你那不朽的乳房,万众之母哟,你的每一个女儿、儿子都同样被钟爱,永远平等,)你在你自己的尚未诞生但一定会有的音乐家、歌唱家、艺术家之中,你在你的精神财富和文明中,(没有它们,你那最值得骄傲的物质财富总归无用,)你在你那提供一切和包容一切的崇敬中而不仅仅是在什么圣经和救世主身上,你那无数的潜藏于你自身里面的救主,那些在你自身中延续不绝的圣经,也同样宝贵,同样神圣,(你正在制订的飞行路线不是在你的两次大战中,也不是在你一个世纪的可见的成长中,而更多地是在这些叶子和歌曲中,你的歌啊,伟大的母亲!)你在一种由你产生的教育中,在你所生育的教师、学科和学生中,你在你的全体的民主节日中,在你那高级的独特的喜庆中,在歌剧、演讲人和布道者之中,你在你的基本原理中,(准备工作到现在才完成,大厦才在可靠的基础上奠定,)你在你的顶峰、智力、思想中,在你的最高理性的欢乐中,在你的爱和神圣的渴望中,在你未来的光辉的文学家、声音洪亮的演讲家、你的负有神圣职责的诗人、宇宙性的学者中,这些啊!这些都在你身上,(一定会到来的,)今天我预先保证。6宽容一切、接纳一切的国度,不只是为了利益,所有的利益都为了你,上帝国土中的领地就有你自己的领地,在上帝的统治之下就有你自己的一种统治。(瞧,那里升起了三颗无与伦比的星辰,那是你,我的国家,你诞生时的星辰,全体,进化,自由,高悬在法则的天空。)有着前所未有的信念、上帝的信念的国家,你的土壤,你那全已隆起的底土,那一般的被长期小心地遮盖着的里层土壤,从今以后被大胆地袒露了真象,被你开拓于光天之下,也不管是祸是福。不单是为了成功,不会永远地一帆风顺,风暴会迎面袭来,战争或比战争更坏的阴霾会把你浑身覆盖,(经住了战争的折腾和考验吗?要经得起和平与它的折腾,因为国家间的苦斗和致命的争执最后归于繁荣的和平,而不是战争;)死亡会装出种种笑脸前来欺骗你,你会在病中热得发昏,青灰色的癌症会伸出可怕的魔爪把你的胸乳抓住,使你伤及内脏,最严重的结核病,精神上的结核病,将在你两颊涂上病热的红晕,但是你必须正视你的命运,你的疾病,并把它们统统战胜,无论它们今天是怎样和今后任何时候可能会怎样,它们终必从你眼前通通消散,不留踪影,而你,时间的螺旋运动,你仍在从你自身中解脱,将你自己融合,你,平静、自然而神秘的联邦,(凡人与不朽相结合的,)要飞向未来的实践,肉体与思想的精灵,灵魂,它的命运。灵魂,它的命运,真实的真实,(所有这些真实之物的幽灵的涵义;)灵魂,它的命运,都在你美利坚身上,你;众多星球的星球啊!你,星云的奇迹!你多次因酷热与严寒的阵痛而抽搐,(你自己却因此而坚固起来,)你是智慧的、道德的天体你是新的,真正是新的精神世界呀!现今没有抱住你因为像你的如此巨大的生长体,像你的这样无与伦比的飞行,这样的一群儿女,只有未来会拥抱你和能够拥抱你。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]