For You to Read
属于您的小说阅读网站
查太莱夫人的情人 - 读《查太莱夫人的情人》有感
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  康妮实在是个可爱的女人,我很乐意和她做个朋友,我们至少可以聊聊梅勒斯,那个迷人的猎场看守人。她略带雀斑的脸上必定会泛出羞涩的红晕,这也掩盖不了她对那具曾经历过印度战场的阳刚身躯的迷恋,以及蕴藏在血肉下的款款深情。
  尽管性*与爱对她来说都是至关重要的,但劳伦斯似乎还是想让她更多地呈现对爱的渴望。劳伦斯甚至想把这部小说的名字取为《柔情》(Tenderness)。终究还是《查泰莱夫人的情人》来得更自然和直白些,而且顺便还能提及一下克利福德,那个上半身活着、下半身死了的可爱青年。三个尤物形成美轮美奂的三角关系,少了谁都会让人觉得不够完美。当然,米凯利斯是不值得在书名中提及的,他没有柔情。在康妮饥渴的日子里,他尽了男性*之用后就草草退场了,此后劳伦斯也没有给他任何申诉的机会,因为梅勒斯已经出场,柔情的世界拉开序幕。
  梅勒斯无疑是个很容易让人着迷的男人,伤痕累累的身体中深深地藏着诱人的秘密和气味,浓重的德比郡土话中散发出英格兰的高贵气质和姿态。他们几次做*爱都是在小树林中那个-阴-暗潮湿的小木屋,时间如汗水一般从微热的肌肤中慢慢渗出,又缓缓地流淌在两具连成一体的身体上。至于那次在野外的干草垛上,那是他太想要她了。即使那样,他进入的柔情依旧清凉而持久,把康妮对克利福德仅存的一点精神上的眷顾也抹得一干二净。
  沉默寡言的男人总是令人神往,我们不知道他们要说些什么,在想些什么。我们惟一能够捕捉到的只是他们的眼神,却又被他们掩饰得或是被我们感悟得扑朔迷离。当终于明白他们是爱自己的,那种幸福到窒息的感觉是难以言传的。康妮体会到了这一点,她试着与父亲和姐姐去分享这种感受,然而这注定是失败的,这种柔情只能够在两人间进进出出的摩擦中默默体会。
  记得大学时代,宿舍里有个文学青年,整天捧着本《查泰莱夫人的情人》辗转在床铺,久久不肯下来。对那书一知半解的我们嘲笑他借着阅读之名干些自给自足的事情。一个月后,他还是捧着那书倒在床上,估计他多多少少体会到了那种柔情。
  前阵子有个女性*好友向我推荐《爱恋中的女人》,出了图书馆后手中却拿着《查》, 前天终于阅读完毕。书中描述的美妙的性*体验让我久久难以释怀,这是我惟有在春梦中才能感受到的酣畅,而那种体验已经是三年前的事了。感谢阅读再给我一次重温美妙的机会。
或许您还会喜欢:
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]
睡美人
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:客栈的女人叮嘱江口老人说:请不要恶作剧,也不要把手指伸进昏睡的姑娘嘴里。看起来,这里称不上是一家旅馆。二楼大概只有两间客房,一间是江口和女人正在说话的八铺席宽的房间,以及贴邻的一间。狭窄的楼下,似乎没有客厅。这里没有挂出客栈的招牌。再说,这家的秘密恐怕也打不出这种招牌来吧。房子里静悄悄的。此刻,除了这个在上了锁的门前迎接江口老人之后还在说话的女人以外,别无其他人。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
笑面人
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:维克多-雨果于一八○二年二月二十六日诞生在法国东部伯桑松城。雨果的父亲,西吉斯贝尔-雨果,本是法国东部南锡一个木工的儿子,法国大革命时他是共和国军队的上尉,曾参加过意大利和西班牙战争,在拿破仑时期晋升为将级军官。雨果从童年起就在不停的旅游中度过,他的父亲西吉斯贝尔-雨果把妻子和孩子从一个驻扎地带到另一个驻扎地。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]