For You to Read
属于您的小说阅读网站
从地球到月球 - 第十一章佛罗里达和得克萨斯
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  这时候,还有一个有待解决的问题:必须选择一个适合实验的地方。根据剑桥天文台的指示,射击的方向必须和地平线垂直,也就是说必须向天顶射击;然而月球只在位于南北纬零度和二十八度之间的地方,才能爬上天顶,换句话说,月球的倾斜度尺有二十尽度。所以应该在地球上找一个适当的地方,铸造巨型哥轮比亚炮。
  十月二十日,大炮俱乐部开全体大会,巴比康带来了一幅齐-比尔却普的漂亮的美国地图。但是,他还没来得及把地图打开,梅斯顿就使出他那一贯的莽憧劲儿,要求发言,他开口说:
  “可敬的会员们,我们今天讨论的是一个真正和我们的祖国利害攸关的问题,这将是一个表现我们伟大的爱国心的机会。”
  大炮俱乐部的会员们你瞧着我,我瞧着你,不了解这位演说家打算说什么。
  “在你们中间,”他接着说,“没有一个人愿意损害祖国的光荣,假使合众国可以要求一项权利的话,那它就要要求把大炮俱乐部的这尊了不起的大炮放在自己身上。但是,从目前的情况看起来……”
  “正直的梅斯顿……”主席说。
  “请允许我把我的意见说出来,”演说家接着说下去。
  “从目前的情况看起来,为了能够在良好的条件下进行实验,我们不得不选择一个距赤道相当近的地方……”
  “假使你愿意……”巴比康说。
  “我要求发表意见的自由,”慷慨激昂的梅斯顿反抗起来了,“我主张发射我们这颗光荣的炮弹的地区必须属于合众国。”
  “毫无疑问!”有几个会员应了一声。
  “好!既然我们的国境还不够宽广,既然大洋在南方给我们竖立了一道无法逾越的障碍,既然我们必须到美国以外的地方,到邻国去寻找那条二十八度线,这正是一个合法的‘战争事件’,我要求和墨西哥宣战!”
  “不!不!”到处都有人在叫。
  “不!”梅斯顿反驳道。“在我们这个圈子里竟能听到这句话,实在使我吃惊!”
  “请听我说!……”
  “不!决不!”莽撞的演说家嚷道。“既然早晚难免一战,我要求今天就发动战争。”
  “梅斯顿,”巴比康让他的铃发出响亮的爆炸声,说;“我取消你的发言权!”
  梅斯顿还想反驳,但是有几个会员使他忍住没有开口。
  “我同意我们的实验不能够,也不应该在美国以外的地方进行,”巴比康说,“但是,假使我这位没有耐心的朋友让我开口,假使他朝地图上瞧一眼,就会知道根本用不着和邻国宣战了,因为美国的国境有几个地方已经伸到二十八度线以南了。请看,得克萨斯州和佛罗里达州的南部整个儿听凭我们支配。”

  这件意外的插曲到这儿就结束了,不过梅斯顿被人说服了,觉得挺过意不去。大会当时就决定在得克萨斯或者佛罗里达境内铸造哥轮比亚炮。但是这个决议却在这两州的城市之间引起了史无前例的竞争。北纬二十八度线遇到美国海岸以后,横断佛罗里达半岛,把它几乎分成两个相等的部分。接着又投入墨西哥湾,变成了亚拉巴马、密晒西比和路易斯安那三州形成的弓形海湾的弓弦。随后就走近得克萨斯,把它切下一个三角形地区,伸入墨西哥,穿过索诺拉河,跨过老加利福尼亚,最后投入太平洋。因此只有得克萨斯和佛罗里达各有一部分落在这条纬线的下方,只有这两处地方符合剑桥天文台指出的纬度条件。
  、在佛罗里达南部没有重要的城市。这儿那儿,矗立着一座座防御印第安游牧部落的高大的堡垒。那儿只有一个叫做但帕的小城可以提出地势适宜于发射炮弹的理由。
  相反的,得克萨斯的城市比较多,也比较重要,在诺埃塞斯县内的科泊斯克里斯蒂,以及布拉伏河上的许多城市,如威伯县内的拉雷多、科马里特、圣依纳乔,斯塔尔县内的里奥格朗德城、伊达尔戈县内的爱丁堡,卡墨隆县内的圣丽塔、埃尔潘达、布朗斯维尔,所有这许多城市组成一个很有势力的联盟,共同抵制佛罗里达的要求。
  因此,一听到这个决定,得克萨斯和佛罗里达的代表们就都抄近道赶到巴尔的摩来了:从这个时候起,巴比康主席和大炮俱乐部的有影响的会员们,就被那些提出强硬要求的代表们给日夜围困起来了。假使希腊的七个城市为了争夺作为荷马诞生地的荣誉而碟碟不休,那么,现在这两个州为了争一尊大炮恐怕就要诉诸武力了。
  只见那些凶狠的同胞们”带着武器在大街上溜达。他们每次遇到一起就可能发生冲突,结果就不堪设想了。幸而巴比康主席的机智摆脱了这个危险。当时个人的示威活动在各州的报纸上找到了疏导管。如《纽约先驱报》和《沦坛报》支持得克萨斯,《时代报》和《美国论坛》则给佛罗里达的代表们助威。大炮俱乐部的会员们不知道听那一方面好了。
  得克萨斯象列阵似的,把它那二十六个县都骄傲地摆出来了1但是佛罗里达回答它说,对于一个比它小六倍的州来说,十二个县也不比人家二十六个县逊色。

  得克萨斯沾沾自喜地眩耀自己的三十三万人口,但是佛罗里达说自己虽然只有五万六千人,可是地方小,人口比得克萨斯稠密多了。另外它还指责说,疟疾是得克萨斯的特产,每年平均总要损失几千居民。它倒没说错。
  现在轮到得克萨斯反攻了,它说关于疟疾,佛罗里达也用不着眼热,自己体面地患了慢性黄热病,却去指责别人的环境卫生做得不好,这至少总是不明智的吧。这话是对的。
  “再说,”得克萨斯人通过《纽约先驱报》补充说,“对一个出产全国最好的棉花,出产造船用的最好的绿橡树的州,对一个蕴藏着出矿率达到百分之五十的头等煤矿和铁矿的州,我们总该表示应有的敬意吧。”
  对这些话,《美国评论报》的回答是,佛罗里达的土地虽然没有这样肥沃,可是它对哥轮比亚炮的制模和翻砂却提供了良好的条件,因为佛罗里达到处都是砂地和陶土。
  “但是,”得克萨斯人又说,“要在一个地方铸造什么东西,总得先到那儿去:可是,佛罗里达交通不便,而得克萨斯的加尔维斯顿湾周围长达十四法里,可以容纳全世界的舰队。”
  “好极了!”佛罗里达的那几家忠实的报纸都这样回答,“你们连二十九度线以下的加尔维斯顿湾也搬出来了,这真太妙了。难道说我们没有圣埃斯皮里图湾吗?这个海湾恰巧位于二十八度线上,在它和但帕之间直接有船只往来。”
  “多美丽的海湾!”得克萨斯顶了它一句,“它半面已经”淤塞起来了!”
  “你们的也淤塞了!”佛罗里达叫道。“为什么不说我这儿是个野蛮国家呢?”
  “我可以担保,赛米诺尔人①还在你们的草原上奔跑哩!”
  “那么!难道说你们的阿巴契人②和科曼契人③都已经开化了!”
  笔战这样相持了好几天,于是佛罗里达试着把敌人诱到另外一个战场上去,有一夭早上,《时代报》转弯抹角池说,这是一个“地道的美国”事业,它只能在“地道的美国”领土上进行试验!
  听了这句话,得克萨斯跳起来了:“美国的领土!”它吼道,“我们不和你们一样是美国的领土吗?得克萨斯和佛罗里达这两州不是在一八四五年同时加入合众国的吗?”
  “毫无疑问,”《时代报》回答,“不过我们从一八二0年起就属于美国了。”
  “我也相信是这样,”《论坛报》针锋相对地说,“你跟着西班牙人或者英国人做了二百年奴隶以后,是被人以五百万美元的代价卖给美国的!”

  “这有什么关系!”佛罗里达人反驳,“难道我们应该为了这个害羞吗?在一八0三年,路易斯安那不就是以一千六百万的代价从拿破仑手里买来的吗?”
  “丑恶可耻!”得克萨斯的代表全嚷嚷起来了。“象佛罗里达这样一个可怜的地方,竟然敢跟得克萨斯争长论短。
  得克萨斯非但没有出卖自己,而且自己争取了独立,它在一八三六年五月二日赶走了墨西哥人,撒缨耳-胡斯顿在圣雅芹多河畔打垮了圣塔安那①的队伍以后,宣布成立联邦共和国!总而言之,这个州是自愿加入美利坚合众国的!”
  “因为它怕墨西哥人!”佛罗里达回敬了一句。
  “害怕!大过分了!这句话一出口,局势就无法收拾了。
  双方随时可能在巴尔的摩大街上掐住对方的脖子。因此不得不把代表们都看管起来。
  巴比康主席不知怎样好了。短简、证明文件和粗暴的恐吓信象雨点似地飞到他家里。他应该站在哪一边呢?士质适当,交通便利,运输迅速,两个州的条件在这几方面都是完全相等的。从政治上说,也谈不上哪一个州应该占先的问题。
  这样犹豫不决地拖了好久,巴比康最后决心打开僵局;他把会员们召集在一起,提出一个解决的办法,我们下面就会看到,这个办法是非常明智的。
  “鉴于最近在佛罗里达和得克萨斯之间发生的事情,三他说,“显而易见,同样的困难还会在被选中的那个州的各个城市之间发生,竞争会由州到城市,一直发展下去,瞧!
  就是这样。现在呢,得克萨斯有十一个城市,它们也要争夺供给实验场地的光荣,这样又要给我们带来新的烦恼,可是佛罗里达却只有一个。所以我们就选定佛罗里达,选定但帕算了!”
  这个决定公布以后,得克萨斯的代表们都垮了。他们怒气冲天,指名道姓地谩骂大炮俱乐部的会员。巴尔的摩的官员所能够采用的只有一个措施,他们也真的采用了。
  他们准备了一列特别客车,不管愿意也好,不愿意也好,把得克萨斯人全部赶上火车,得克萨斯人以每小时三十英里的速度离开了这个城市。
  但是,不管火车开得多么快,他们还是来得及对他们的敌人作最后一次挖苦和威吓。
  他们暗示佛罗里达不过是1个狭长的地区,一个伸在大大海里的普通的半岛,他们说它抵抗不住开炮时的震动,一开炮就飞到天上去了。
  “好!那就让它上天好了!“佛罗里达人回答的这句简捷的话,可以同古人的箴言媲美。
或许您还会喜欢:
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
失去的胜利
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:前言1945年我曾经讯问过许多德国将领,他们一致的意见都是认为曼施坦因元帅已经被证明为他们陆军中能力最强的指挥官,他们都希望他能出任陆军总司令。非常明显,他对于作战的可能性具有一种超人的敏感,对于作战的指导也同样精通,此外比起任何其他非装甲兵种出身的指挥官,他对于机械化部队的潜力,又都有较大的了解。总括言之,他具有军事天才。在战争的最初阶段中,他以一个参谋军官的身份,在幕后发挥出来一种伟大的影响。 [点击阅读]
愁容童子
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:母亲送给古义人一块地皮。在古义人的记忆里,幼少年时期,那里曾耸立着参天的辽杨。最初提起这个话头,是母亲年愈九旬、头脑还清晰的那阵子。在那之前,古义人几年回去一次,母亲九十岁以后,便大致每年都要回到四国那个森林中的山谷。准确的时期已经记不清了,就季节而言,应该是五月中旬的事。“年岁大了,身上也就有老人的气味了。”母亲从大开着的门窗向对岸望去。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]
暮光之城1:暮色
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:序幕我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。 [点击阅读]
最后的星期集
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:我完整地得到了你我深知你已经属于我,我从未想到应该确定你赠予的价值。你也不提这样的要求。日复一日,夜复一夜,你倒空你的花篮,我瞟一眼,随手扔进库房,次日没有一点儿印象。你的赠予融和着新春枝叶的嫩绿和秋夜圆月的清辉。你以黑发的水浪淹没我的双足,你说:“我的赠予不足以纳你王国的赋税,贫女子我再无可赠的东西。”说话间,泪水模糊了你的明眸。 [点击阅读]
沉思录
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:一本写给自己的书──《沉思录》译者前言斯多亚派着名哲学家、古罗马帝国皇帝马可.奥勒留.安东尼(公元121-180),原名马可.阿尼厄斯.维勒斯,生于罗马,其父亲一族曾是西班牙人,但早已定居罗马多年,并从维斯佩申皇帝(69-79年在位)那里获得了贵族身份。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]