For You to Read
属于您的小说阅读网站
大西洋底来的人 - 第三部 大水母 第四章 “只剩了一只鸡蛋”
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  的确,既然有阴谋就一定会有活动。舒拔又坐在他的实验室凉台上,盯着大海,瞪着圆鼓鼓的大眼睛想什么新的计谋。
  白德手里抱了一大堆报纸,满头大汗,气刚嘘嘘地朝他舒拔的沉思被白德的脚步声打断了,他回过头来,见到他助手这般光景,就瞪眼大吼起来:怎么买这么多报纸?
  是您叫我买的,有十份圣路易的《前卫报》,五份伦敦的《泰晤士报》白德一份一份地向舒拔交持:嗯,还有《华尔街快报》。
  舒拔见白德确实没有什么错,顺手从白德手里抢过报纸,不耐烦地向:剪刀在哪儿?
  白德赶紧到小桌跟前束来一把剪刀,递给舒拔,还讨好地说:有剪刀,还有胶水。
  舒拨根本不理白德的献媚,接过剪刀就埋头在报纸上寻找起来。
  白德尴尬地站在一边,不停地擦着险上的汗珠。突然,舒拨命令说;找一个D给我。
  白德没领会舒拔的意思,但又不敢问,楞了一下,马上脸上露出了笑容,他自做聪明地想:原来老头儿想唱歌,找不到调门。这个容易。他果然拉开架势,伸直了脖子,憋足了气:啊的一声叫起来:那声音就象大海上的轮船在呜汽笛。
  舒拔吃惊地抬起头来,看见白德这一精彩表演,真是哭笑不得,连忙挥手止住了白德的歌唱:我要酌是用来拼DEAR的D字。
  白德达才醒悟过来,连连答应;哦好的!赶忙从报纸堆里翻找,好不容易找到了,送给他的主人。
  舒拔满意地点了点头,接过报纸,用剪刀小心地剪了起来。不多一会,报纸上就出现了一个个窟窿。
  阿白,大写的T字。舒拔又叫了:你看这个拼法是不是很美?当然,这和你的那个小草的A字不大相称,可是,没有大问题的。喂,这种信,本来应该用打字机打出来,

  那么,是不是使他们更难追查。
  嗯舒拔没钉回答白德的问话,他向来不愿意他的助手太多地知道他内心的想法。很快,舒拔又完成一个异怂天开的杰作用报纸上剪下来的字母,拼凑成了一封给第一届国际长途游泳比赛委员会负责人贾志伟的敲诈信。
  他欣赏了一翻以后,就得意洋洋地站起来,走到实验室的大水池旁,看着他心爱的宝霸。
  咕噜、咕噜大水母在水池里烦躁地叫着。
  舒拔听到宝霸的叫声,又是心疼又是抱歉地说:亲爱的,很对不起,你今天早上已经吃完了最后一块牛肉,忍耐点吧!
  宝霸并不理解舒拔的困境,仍继续:咕噜、咕噜的叫着。
  宝霸不停的叫声触动了舒拔的隐痛。越来越严重的经济短缺,不仅使他自己的生活水平下降了,连这个不会说话的动物,也饿得提抗议了。他寄希望于刚刚发出的敲诈信,但它能有多大的威慑力量,舒拔不敢肯定。他自言自语地说:这封信估汁使他们只不过惊魂未定,当然他们不会立即付款。假如他们不照我的要求把款送来到了明天这个时间。说到这里,他见白德走近身边,就马上改变话题:阿白,我建议宝霸今天下午改吃鱼,本吃牛肉。
  对对,换换口味也好。海洋动物不是单靠牛肉为生的。白德附合着说。
  舒拔又冲着宝霸说:你从前最爱吃鱼的,对吗?
  咕噜,咕噜。
  唉!别唠叨了。舒拔得不到宝霸的谅解,大为感慨,他对白德说:你教会了一只水母享受最美好的东西,却得到这样的报酬,未免太不公平了。

  白德深表同情地点了点头。
  舒拔又看了看水池中蠕动的宝霸,清楚地感到让它继续饿下去是不行的,他考虑了一下,决定采取不得已的下策。他冲着宝霸说:哦,你去找点东西吃吧,但是,不要去得太远。说着,他从上衣口袋里构出一个微型电子控制器,决心放它出去独自谋生。
  宝霸离开水池以后,舒拔也感到肚子饿了,他吩咐说:阿白,我们也应该补充些营养了。
  白德应声急忙朝厨房走去。
  舒拔把他肥胖的身躯吃力地空进了餐桌前显得过小的椅子里,拿起餐巾轻轻地塞进衣领。
  不一会,白德身穿白围裙,双手托着餐盘,哭丧着脸来到桌前,把餐盘小心翼翼地放在主人面前。
  一只蛋?!舒拔望着盘里如此可怜的内容,不禁问道。
  冰箱里只有一只了。
  一只,一只。你可以想办法点缀一下嘛。舒拔不满地说:加些鱼子酱怎么样?
  白德摇摇头。
  那么,随便加上一些什么肉酱也可以的。
  白德仍为难地摇着头。
  动动脑筋,什么也好!
  白德还是摇头,脸拉得更长了。
  什么也没有!呸。舒拔猛地扯下餐巾扔在桌上,站起身走到水池边,胳膊撑在池边栏架上,满脸络腮胡的大脑袋埋在肥厚的大手里,他用极少见的痛苦声调向白德述苦说:阿白,房东恐吓我,以欠租为理由,要赶我走。你相信吗?他们竟然半夜叫警长来敲我的门。
  白德被主人的痛苦感动了,他走到舒拔身边,挺直身子同情地说:看见您为钱烦恼,我真难过,可惜我没有办法。
  白德见舒拔抬起头来否他.赶紧又补充说:但是,我永远支持您,即使赴汤蹈火,我也一定追随您左右,这是我毕生的光荣!

  舒拔亲热地用手拍着白德的肩膀说:阿白,就算你是吹牛,我也很感动,无比如何,我不会轻易放弃我这一个花费了多年心血的地方。
  舒拔说完用力一挥手,似乎要把一切烦恼挥掉。果然,他振作了一下精神,对白德说;还是来看看我们的宝霸吧?
  舒拔转动着控制器,可是感到它有点不灵了,他朝白德喊道:喂,宝霸似乎又游出了它的范围之外,它不听从命令,是不是是啊!
  我已经告诉过您,水母是没有责任感的。
  舒拔又拧了下控制器的旋钮,仍不见宝霸回来的信息。
  他恼怒地说:顽劣!真是顽劣不可教!他那里知道,宝霸此刻正想袭击麦克,而麦克尚未发现它。
  白德使劲柠着旋纽,仍不见效果,无可奈何地说:它反抗,不听从控制器指挥。
  很明显,它是反抗我。阿白,我要它马上回到这里来,我不管发出多大的电被!舒拔激动地嚷了起来。
  是,我一定照您的吩咐办白德说着就更加大了电波频率。
  在电波强制下,宝霸被迫放弃了追逐麦克。麦克也没有察觉到身后的危险和危险的意外消失,可是,他听到了电波,伊丽莎白还录到了它的踪迹。
  宝霸回到了水池,舒拔虽然放了心。但他感到眼的局面必须改变的迫切性。为了使敲诈计划得逞,舒拔决定立即进行第二步行动计划。他对白德说:立即采取行动,要把渣滓冲到沙滩上去,同时,把第二封信发出去。
  是的。白德按主人的要求,匆勿走出去执行新的计划。
或许您还会喜欢:
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
康复的家庭
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:二月中旬的一天早晨,我看见起居室门背面贴着一张画卡——这是我们家祝贺生日的习惯方式——祝贺妻子的生日。这张贺卡是长子张贴的,画面上两个身穿同样颜色的服装、个子一般高的小姑娘正在给黄色和蓝色的大朵鲜花浇水。花朵和少女上都用罗马字母写着母亲的名字UKARI——这是长子对母亲的特殊称呼。对于不知内情的人来说,这首先就有点不可思议。长子出生的时候,脑部发育不正常。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
归来记系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:“在刑事专家看来,”福尔摩斯先生说,“自从莫里亚蒂教授死了以后,伦敦变成了一座十分乏味的城市。”“我不认为会有很多正派的市民同意你的看法,”我回答说。“对,对,我不应该自私,”他笑着说,一面把他的椅子从餐桌旁挪开,“当然这对社会有好处,除了可怜的专家无事可做以外,谁也没受损失。在那个家伙还活动的时候,你可以在每天的早报上看出大量可能发生的情况。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:0
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]