For You to Read
属于您的小说阅读网站
大西洋底来的人 - 第五部 科学狂人 第七章 舒拔的圈套
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  海鲸号潜艇全速下潜以后,麦克从海底往上游,还没等他游到海面,海面已经结成了很厚的冰层。
  在水里力大无穷的麦克,身子先往下沉,然后将双手并拢,用力往上一冲,就穿破了冰层,头部露出水面。他往四周一看,啊,多美的景色,冰天雪地的银色世界,一望无际。
  这时麦克的心情很好,因为五分钟以前,他已经把狂人舒拔的秘密武器微波融雪器摧毁,海水即将下降,玛莉博士担心的一场大灾难,已经可以避免了。尽管这样,麦克并没有心思欣赏大自然的美,用他常挂在嘴边的一句话来说,就是我还有许多工作要做。
  是的,麦克此时此刻正在想:舒拔要我到他那里去,他要我做些什么呢?他恐怕该来接我了吧?来了,远处传来隆隆的飞机声。麦克抬头一看,一架直升飞机正在向他飞来。
  直升飞机飞到他的头顶上,就垂直下降,麦克清清楚楚地看到机身上的标记:341BH。
  紧接着,飞机上放下了软梯,并传来了嘶哑的男低音:麦克!麦克!
  果然不出麦克所料,舒拔正在飞机上拿着半导体喇叭招呼他。
  麦克!我们又见面啦,舒拔洋洋得意地喊着。麦克,你这个样子太可怜了!在这冰天雪地,象你这样只穿条短裤子,很快就会冻死的。
  麦克没吭声,心里想:为了搞清楚舒拔的整个阴谋计划,必须到他的实验室去调查调查。
  直升飞机上的软梯越放越低。
  麦克,假如我飞走,你就会变成雪人,哈哈,你将很快变成一条穿黄裤子的冰棍!上来吧!
  麦克伸手抓住了软梯,往上攀登。
  哈,我的好朋友!让我来拉你一把吧!舒拔高兴地放下喇叭,在麦克快到机舱门口时,一把抓住了麦克的左胳膊,将麦克拉进了飞机。待麦克在驾驶员后边个座位上坐好以后,飞机立即升高,然后向东南方向飞去。

  大约过了半个小时,立升飞机在一座二层楼的楼顶平台上降落。
  麦克走下飞机,跟着舒拔向平台西北的一间小房子走去。麦克边走边观察,平台东边有一台箱式太阳能发电灶;西南角有一个象火箭形状的东西。麦克想过去看看,却被舒拔连拉带扯的沿着螺旋楼梯来到了客厅里。
  舒拔搓着双手说:麦克,我这个地方充满友爱,你会有很多朋友,大家聚集一堂,向着一个目标努力。
  穿过客厅,舒拔指着首一间很大的长方形房间说:请,麦克,这是专门为你准备的卧室。
  这问屋子,说它是卧室,还不如说像一个小型室内游泳池。室内有一个长十二米、宽八米的水池子。更特别的是:水池子里,南边靠墙放看一张尼龙双人长沙发,前面是一个长茶几;北边角落里,有一个蓝色尼龙折迭躺椅,前面有一张放脚的玻璃钢凳子,躺椅右边是一个落地台灯,米黄色的大灯罩,使灯光柔和、明亮。
  为了让来自海洋、能在水里呼吸的麦克有个舒适的休息地方,更确切地说,为了达到不可告人的目的,舒拔真是费尽了心机。
  麦克,你看这些摆设都是按路易十四时代的艺术特点设计的。当然材料是最现代化的。我想,你一定会喜欢的,是不是?舒拔冲着麦克眨巴了一下左眼,接着说:当然,我非常同情你,你不必担心你的朋友的安全。他们都很安全。
  你们的海鲸号潜到海底,实在是个最聪明的办法,否则后果不堪设想。
  舒拔先生,直没有说话的麦克看了看舒拔说:你要我做些什么呢?
  好,我最喜欢开门见山,舒拔单刀直入地说:我要用你做试验,来研究遗传学,换句话说,就是希望复制一个和你一样的、能在水中呼吸的人。那时候,世界上的人类就都能够在海底生活,这将是我舒拔对人类的伟大贡献!

  麦克想,他可不是开门见山,他的潜台辞称王称霸、主宰世界没有说出来。
  麦克对舒拔的娇揉造作,觉得可笑,但仍装作若无其事地问舒拔:你打算给我什么报酬呢?舒拔先生?
  我不知道,因为关于财务的问题由别人负责。舒拔狡猾地把话题一转:好啦,我看你也够累的了,你先休息休息吧。
  麦克蔑视地笑了笑。接着一纵身,跳进水池子,游到已经打开放着的折迭躺椅前,然后一个转身,安安稳稳地仰躺在椅子里,并将双脚放在小凳子上。然后,闭上眼,仿佛是说我要睡觉了,而实际上,麦克在苦苦地思索。
  舒拔的助手白德看了看麦克,轻声问舒拔:他会照你的要求做吗?
  一定会的!你放心!舒拔很有把握地说。
  你怎么知道我一定会的?麦克睁开眼睛说。
  怎么,你没睡觉?白德吃了一惊。
  我们的话,你都听见啦?舒拔很感兴趣地问。
  没有什么奇怪的?麦克坐起来说:我看你用不着化这么大力气把我弄到这里来,你干脆用简单的方法把我绑架来,不是省事多了。
  绑架?看你说到那儿去啦。舒拔左手托着腮帮子,挥舞着右手说:你错了,我不是匪徒,何况在光大化日之下绑架你,就会有大批军警迫捕我的。我怎么会冒这样的险呢?再说,要得到你,还要先得到政府的批准,你说是吗?
  不过,你现在这种动用直升飞机的办法,和绑架比起来,我看差不了多少。
  噢,好啦,好啦!不要再说伤和气的话啦。舒拔用狡猾的眼睛看了看麦克说:海底那个仪器,你看怎么样啊?

  麦克把右腿抬起来了放在左腿上,眼睛盯着舒拔说:你的微波融雪器,已经被我毁掉了,你知道吗?
  哦,是吗?舒拔装出一副吃惊的样子,实际上他早已知道了。停了一会,舒拔慢腾腾地说:你以为我只有这一部融雪器吗?你怎么不想到,我还有其他的新发明呢?
  还有其他?这一点倒是麦克没有料到的。麦克从躺椅上起来,游出了水面,扶着梯子走出水池子。
  对,还有很多,你没想到吗?舒拔摆出一副胜利的姿态说:麦克,当你还没有找到它们之前,它们就已经把整个世界摧毁了。
  白德!舒拔又叫道。
  是,舒拔博士,您有什么吩咐?
  带这位青年朋友随便看看吧。舒拔显得很大方地说。
  知道了,博士。白德心领神会地应道。
  麦克,欢迎你参观一下我的研究室,另外,你也可以自由地离开。当然,我相信,为了海鲸号潜艇,为了地球上更多的人,你会很快回来的。舒拔用右手做了一个再见的手势。
  当白德陪着麦克走出屋子去参观时,身体肥胖、但动作却很轻快的舒拔,垫起脚跟,来了一个向右转,嘴里哼哼看曲子,走进客厅。
  客厅里,乐师们正在演奏乐曲,一见舒拔进来,都自动停止了演奏。
  各位先生,让我们来庆祝一下吧!舒拔拿起一把大提琴,试了试音,然后说:现在我们来演奏舒拔C大调协奏曲,我最讨厌那种慢吞吞的旋律。
  乐师们赶忙打开舒拔c大调协奏曲的乐谱。这首曲子,是乐师们奉舒拔之命,七拼八凑创作出来的。无论是乐曲的旋律和音乐语言,都很一般。尽管这样,舒拔总是百听不厌。这也难怪,因为他已经把统治海洋、主宰世界的幻想,寄托在这首在他指导下创作的乐曲里了。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]