For You to Read
属于您的小说阅读网站
第八日的蝉 - 第4章(5)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “啊,你看,希和子,这孩子在爬耶!”
  久美的声音令我赫然回神,从刚刚瞪视的抹布抬起头。坐在床上的薰,把两手撑在双腿之间,重心前倾。
  “快点,你试着喊她过来。”
  在久美的催促下,我起身弓腰说:“薰,你看,妈妈在这里哦。快过来。”
  我对她拍手。
  把重心往前移的薰,缓缓地,像匍匐前进般在床上移动。不知是否很惊讶自己居然能移动,她愣了一下,然后露出满面笑容。
  “哇!好厉害!她会爬了!”
  久美尖叫,抱起薰放到地上。
  “快点,过来过来,小薰,这边!”
  我走到房间角落喊薰。薰笑嘻嘻地快速向我爬近。有时她会停下动作,转头看后面像要确认自己的确在移动,然后看着我。
  “快呀,小薰,过来过来。”
  我再次重复。薰又开始笨拙地运用双手爬行。
  “好棒,好棒,好棒。”
  我和久美手抓着手欢呼。
  “久美,这孩子就要会站了吗?她会喊我妈妈吗?”
  “马上就会了,很快很快。小薰,你马上就会站喽,还会跟妈妈说话,会做很多事哦。”
  久美抓着薰的手让她站起来。薰皱起脸,一下哭了。我和久美面面相觑开心大笑。
  我要和薰在这里活下去。那个人,以及他那个狠狠践踏我的妻子,我全部在这里放下了。姓名、过去和履历,曾在心底感到幸福的记忆以及强烈憎恨某人的记忆,只要在这里,迟早,一定都能像放弃财产一样爽快放下。当我放下那一切时,或许我也会从自己造的罪孽中解脱吧。明知天下没有这么便宜的好事,但我却真心这么想。
  薰淌着口水拼命在地上爬行追着我。我张开双手,抱起这个用我拥有的一切换来的小生命。
  一九八七年七月三十日
  早上六点起床。叫醒薰,替她刷牙,六点半跟薰一起去manna⑨室。去柜台领托盘,找位子坐下。纳豆,海苔,酱菜,味嘈汤,白饭。薰把煮饭大婶给的海苔香松递给我:“帮我打开。”然后一脸认真地,盯着我把香松撒到饭上的手。“生鸡蛋撒香松啊,真好耶。”说着我让她自己拿筷子。“生鸡蛋真好耶。”薰也学我说话然后笑了。
  餐后,去刷洗院子的天使。几个女人早已拿着棕刷在刷洗。起初看到时,觉得那成排并列的人偶很诡异,但是这样天天刷洗后,无眼无鼻、光滑的陶制天使,渐渐像是有表情的人偶。有时表情看起来很哀伤,也有时仿佛在笑。我拼命在白天使身上浇水用棕刷刷洗。请保佑我今天也能平安度过一日。请保佑我明天也能和薰相依为命。这二年半来,我没有一天不在祈求同样的心愿。我不知道天使有什么样的法力,至少到目前为止,我的心愿实现了。今天我也将祈祷。我不奢求一年后、五年后的事,只求今日一天,还有明日一天,如此而已,所以拜托请一定要成全我的心愿。薰在离我稍远处蹲着,和玛蓉拔草玩家家酒。
  “莉卡,早安。”“今天喝牛奶了吗?”“玛蓉扮演妈妈啊。”几个女人一边刷洗天使,一边对薰和玛蓉说话。
  将满十一岁的玛蓉,从五岁就在这里生活,一年前开始成为我们的室友。寝室有玛蓉和她妈妈丹,我和薰,以及面谈时遇到的莎库五人共住。
  今天薰就满三岁了。Home不会为她庆生。获准加入成员,正式赐名的三月二十日,按照规定才是我和薰的生日。其实我根本不该喊薰原来的名字,薰也不可以喊我妈妈。连母女关系都必须放弃,就是这里的理念。但我和薰私下独处时还是叫她薰,也让薰照常喊我妈妈。当然薰还不懂这些,不管人家喊她薰或莉卡她都会回答,有时即使有别人在场她还是喊我“妈妈”。
或许您还会喜欢:
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]
青鸟
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:郑克鲁莫里斯·梅特林克(MauriceMaeterlinck,1862—1949),比利时象征派戏剧家。出生于公证人家庭,早年学习法律,毕业后随即到巴黎小住,结识了一些崇尚象征派诗歌的朋友,从此决定了他的文学生涯和创作倾向。他的第一部作品《温室》(1889)是象征派诗歌集。同年发表的剧本《玛莱娜公主》得到了法国评论界的重视,这个剧本第一次把象征主义手法运用到戏剧创作中。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
马克吐温作品集
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:本文是作者根据自己1868年在纽约采访州长竞选的素材写成的一篇政治讽刺小说。作者以夸张的漫画式的笔触,艺术地再现了美国社会中竞选的种种秽事丑闻,揭露了竞选的虚伪性和欺骗性。这篇小说以独立党候选人“我”的自白与大量的新闻、匿名信等引文的对照构成完整的故事,用犀利、夸张、含蓄的语言表达了作者对腐败政治的愤怒谴责。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
ABC谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:在我的这本记叙性的书中,我摒弃了常规,仅仅以第一人称叙述了我亲自处理过的一些案件和勘查过的现场,而其它章节是以第三人称的方式写的。我希冀读者相信书中的情节是真实的。虽然在描述各种不同人物的思想及感情上过于细腻,可是我保证,这都是我当时精细的笔录。此外,我的朋友赫尔克里.波洛还亲自对它们进行过校对。 [点击阅读]
从地球到月球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:在南北战争时期,美国马里兰州中部的巴尔的摩城成立了一个很有势力的新俱乐部。我们知道,当时在这些以造船、经商和机械制造为业的人们中间,军事才能是怎样蓬勃地发展起来的。许多普普通通的商人,也没有受到西点军校的训练,就跨出他们的柜台,摇身一变,当上了尉官、校官,甚至将军,过了不久,他们在“作战技术”上就和旧大陆的那些同行不相上下,同时也和他们一样,仗着大量的炮弹、金钱和生命,打了几次胜仗。 [点击阅读]