For You to Read
属于您的小说阅读网站
低地 - 低地(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  低地
  篱笆旁边的淡紫色花朵、金盏草和它的青色果实,在孩子们的乳牙之间。
  祖父说,金盏草会让人变笨,不许吃它。你肯定不想变笨。
  甲虫,它爬进我的耳朵。祖父往我的耳朵里注入酒精,不让甲虫钻进我的头。我哭。我的脑袋里嗡嗡响,热乎乎。整个院子旋转起来,祖父巨人般站在中间,一起旋转。
  就得这样做,祖父说,否则甲虫会钻进你的脑子,你就会变笨。你肯定不想变笨。乡村路上长着刺槐花。村子被山谷里的蜂群覆盖。我吃刺槐花。花朵里有甜甜的管子。我咬破它,长久地含在嘴里。刚吞下一朵,下一朵花已经在嘴边了。村子里有无数的花,不可能把它们全部吃光。那许许多多高大的树,年年开花。
  不许吃刺槐花,祖父说,它里头有小小的黑苍蝇,要是它们爬进你的喉咙,你就会变哑巴。你肯定不想变哑巴。
  野生葡萄藤缠绕着长长的回廊,太阳底下,黑葡萄在它们薄如蝉翼的表皮下沸腾。我烘烤沙子做的点心,我把砖头磨碎成红色的辣椒粉,我腕关节的皮肤蹭破了。火辣辣地疼到骨头里。
  做玉米娃娃,用玉米叶给她编辫子。玉米须摸起来凉凉的,又干又糙。我们在谷仓里扮演父亲和母亲,我们躺在麦秸里,靠在一起,重迭在一起。我们中间是衣服。有时候我们脱掉长袜,麦秸刺进腿里。我们又悄悄地穿上长袜,走路的时候,皮肤上还沾着麦秸。挠得脚上痒痒的。
  我们每天都生孩子,鸡棚里的玉米棒孩子,鸡棚梯子上的洋娃娃孩子。风透过木板吹进来,他们的衣裙飘扬。
  小猫崽儿们被套上洋娃娃的衣服,绑进摇篮,摇入梦乡。我哼着摇篮曲,把猫崽儿摇到发晕。衣服下面,它们毛发直竖。眼睛已经肿胀,模糊,接着嘴角淌出泡沫和乳白色的秽物。

  祖父剪开绳子,把它们放走。它们晕乎了一会儿,然后毛发又平滑如初,但是它们仍然脚踩虚空,踏不到实处,丧失了生机,它们深深地看进夏天里去。
  蝴蝶从葡萄藤上飞起,在村子上方跳舞。
  我们追逐白粉蝶,它们的翅膀上有脆弱的脉管。我们给它们钉上大头针,期待它们呼喊,但是它们的身体里没有骨头,它们很轻,除了飞什么都不会,当到处是夏天的时候,这样是不够的。
  它们在大头针上扑扇翅膀,直到变成尸体。
  施瓦本方言里,动物尸体也叫做鲁德尔。蝴蝶做不了鲁德尔。它破碎,却不腐烂。
  脸盆里的苍蝇,酸奶桶里溺死前疯狂的电扇般的嗡鸣。脸盆里灰色肥皂水表面的苍蝇。鼓胀的眼睛,伸长的嘴扎进水里,脆弱细小的腿狂怒地挣扎。
  很快它抽搐了最后一下,浮在水面上,在彻底的死亡面前越来越轻。
  每只蝴蝶都在我的手指甲里留下两滴血。撕开的苍蝇头像杂草种子一样从我手中掉到地上。
  祖父任我们玩耍。
  只有燕子得给它们留条命,它们是有用的动物,他说。冠给白粉蝶的则是害虫这个词,许许多多条死狗叫鲁德尔。
  毛虫,其实是蝴蝶,从蛹中爬出。蛹,是黏在葡萄藤缠绕的木桩上的暗淡无光的棉团。
  第一只蝴蝶从哪来的,爷爷?别老提些蠢问题,没人知道,玩去吧。
  我们的睡觉娃娃们穿着浆过的干净衣服,躺在无人居住的卧室的床上。
  母亲的新婚之夜后,没有人再在这床上呼吸过。

  那时候我们太累了,你父亲去厕所吐过回来就马上睡着了。那一夜他碰都没有碰我,母亲说,哧哧地笑,然后沉默。
  那是五月,那一年我们已经有了樱桃。春天很早就来了。
  我们自己去采樱桃,你父亲和我。我们在采樱桃时吵架,回家的路上也没有互相说一句话。采樱桃时,在没有人的广阔葡萄园里,你父亲也没有碰我。他像根木桩一样站在我身旁,不停地吐出湿湿滑滑的樱桃核,我那时候就知道,他会在生活中经常揍我。
  我们回到家时,村里的女人们已经烤好了一篮篮的点心,男人们已经宰好了一头漂亮的小牛。蹄子被扔在粪肥堆上。当我穿过大门走进院子时看到了那些蹄子。
  我走上阁楼去哭,不让任何人看到我,不让任何人知道我不是幸福的新娘。
  那时候我本想说,我不要结婚,但我看到了那头被杀的牛,外公会杀死我的。
  一阵咳嗽摇晃母亲的头,唾沫从嘴巴里飞溅出来。同时她的脖子变得皱皱巴巴,又短又粗。它曾经应该很美,曾经,早在我出生之前。
  自从我出生后,母亲的Rx房松弛了;自从我出生后,母亲的腿出毛病了;自从我出生后,母亲的肚子臃肿下垂了;自从我出生后,母亲得了痔疮,在厕所里痛苦呻吟。
  自从我出生后,母亲说我作为孩子要有感恩之心,她哭起来,用一只手的指甲抓挠另一只手的指甲。她的手指皲裂、僵硬。
  只有在数钱时,她的手指才会平滑,像蜘蛛织丝一样灵活。
  母亲把钱藏在卧室瓷砖壁炉的管道里。父亲想买东西时总是要钱。他每天都想买东西,每天都要钱,因为所有的东西都要花钱。母亲每天晚上问他拿钱干了什么,他拿这么多钱又干了什么。

  当母亲去取钱的时候,她不会把窗子的百叶帘卷高。她在明亮的白天啪地打开房间里的灯,有五支灯杈的灯架上,仅有一个混浊的灯泡里射出光线。其余四支都暗淡无光。
  母亲在数钱时大声说话,以便用手和眼更好地认清钞票。她不停歇地数着百元列伊的钞票,时不时地往手指尖上吐口唾沫。
  她的手皲裂,夏天里绿得就像她照料的植物。
  春天的晚上,母亲除完蓟草回来,口袋里装着带给我的酸模,夏天则是一朵巨大的向日葵花。
  我走进后院,和鸡群一道吃葵花子。一边想着那个童话,一个小姑娘总是先喂她的动物,然后自己才吃。后来那个小姑娘成了公主,所有的动物都喜欢她,帮助她。后来有一天,一位英俊的金发王子娶她为妻。他们是远近闻名最幸福的一对。
  鸡群把所有的葵花子都啄干净了,歪着脑袋看向太阳。向日葵花空了。我折断它。里头有白色海绵状的髓,弄得手上发痒。
  要是蜜蜂飞进一个人的嘴巴里,他就会死。它刺进人的上腭。上腭肿大到让这人窒息,死于自己的上腭,祖父说。
  我在摘花时不停地想,我不能张开嘴巴。只是有时候我来了唱歌的兴致。我咬紧牙关,咬碎歌声。我的唇间挤出哼哼声,我东张西望,看是否正好有只蜜蜂循着这哼哼声朝我而来。远远近近都看不到蜜蜂。
  但我想要有一只过来。然后我会继续哼哼,让它看看,它飞不进我的嘴巴。
  两条僵直的辫子,翘向两边。把两只发网绑进辫子。
或许您还会喜欢:
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
失去的胜利
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:前言1945年我曾经讯问过许多德国将领,他们一致的意见都是认为曼施坦因元帅已经被证明为他们陆军中能力最强的指挥官,他们都希望他能出任陆军总司令。非常明显,他对于作战的可能性具有一种超人的敏感,对于作战的指导也同样精通,此外比起任何其他非装甲兵种出身的指挥官,他对于机械化部队的潜力,又都有较大的了解。总括言之,他具有军事天才。在战争的最初阶段中,他以一个参谋军官的身份,在幕后发挥出来一种伟大的影响。 [点击阅读]
愁容童子
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:母亲送给古义人一块地皮。在古义人的记忆里,幼少年时期,那里曾耸立着参天的辽杨。最初提起这个话头,是母亲年愈九旬、头脑还清晰的那阵子。在那之前,古义人几年回去一次,母亲九十岁以后,便大致每年都要回到四国那个森林中的山谷。准确的时期已经记不清了,就季节而言,应该是五月中旬的事。“年岁大了,身上也就有老人的气味了。”母亲从大开着的门窗向对岸望去。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]
暮光之城1:暮色
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:序幕我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。 [点击阅读]
最后的星期集
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:我完整地得到了你我深知你已经属于我,我从未想到应该确定你赠予的价值。你也不提这样的要求。日复一日,夜复一夜,你倒空你的花篮,我瞟一眼,随手扔进库房,次日没有一点儿印象。你的赠予融和着新春枝叶的嫩绿和秋夜圆月的清辉。你以黑发的水浪淹没我的双足,你说:“我的赠予不足以纳你王国的赋税,贫女子我再无可赠的东西。”说话间,泪水模糊了你的明眸。 [点击阅读]
沉思录
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:一本写给自己的书──《沉思录》译者前言斯多亚派着名哲学家、古罗马帝国皇帝马可.奥勒留.安东尼(公元121-180),原名马可.阿尼厄斯.维勒斯,生于罗马,其父亲一族曾是西班牙人,但早已定居罗马多年,并从维斯佩申皇帝(69-79年在位)那里获得了贵族身份。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]