For You to Read
属于您的小说阅读网站
低地 - 低地(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  人们倒在沥青上,呻吟,抽搐,没有人认领。然后有人过来,趁着他们的手还没有完全僵硬的时候从上面扒下戒指和手表,从女人的脖子上抽出金项链,从耳朵上扯下耳环。耳垂被撕破了,很快不再流血。
  有一次我单独和一个陌生的死者在一起。我长久地看着他,然后哭着跑上碰到的第一班电车,被带到一个陌生的城区。在终点站,售票员喊我下车,车站紧挨着一棵树。
  所有的归路都被低矮的墙堵塞。
  我好像从一个深谷中仰望那些住宅区,自言自语,我的家人不会躺在街头,而是睡在有盖的床上,有人坐在他们面前,祷告。
  人们还会把他们放在家中很长时间,那些死者。直到他们的耳朵边缘由于腐坏而发绿,人们才停止哭泣,把他们抬出村子。
  人们还说,最后一个死去的人会守护着墓地,直到下一位死者来临。
  巢中尖叫的蝾螈,巢像一把风干的玉米须。每只光溜溜的小老鼠身上都漏下紧闭的眼睛。细小的腿像湿润的棉线。脚趾弯曲。
  灰尘从木板上纷纷扬扬地落下。
  人们的手沾了白灰,灰尘沉积在脸部皮肤上,感觉好像被脱过水。
  柳条编织的篮子有两只把手,划割着手心。手心磨出老趼和水泡,又热又硬,里面一跳一跳地疼。
  上了年纪的老鼠是灰色的,身体臃肿,像是它们一辈子只受到爱抚似的。它们无声地窜来窜去,沿着脚步拖出又长又圆的痕迹。它们的脑袋是那么小,好像从这小脑壳里看到的一切都是尖尖的,而且细长、平面。

  看看,它们造成了多少损失,母亲说。所有那些谷壳下面本来都是玉米粒,全被它们吃掉了。
  一根玉米棒下探出一只鼻子,接着有两只眼睛闪动起来。母亲手里已经拿了一根玉米棒。朝它的脑袋打下去。它吱吱叫唤,鼻子上方淌下一条血迹。生命力太弱了,血色也是苍白的。
  猫走了过来,把死老鼠翻弄得一会儿肚皮朝上,一会儿背朝天,直到它不再有一丝动弹。
  猫百无聊赖地咬下它的头。牙齿间咬得咯咯响。猫咀嚼的时候,偶尔能看到它的牙。它呜呜叫着离开。老鼠的肚子仍躺在原地,灰灰的,软软的,像睡着一般。
  它吃饱了,母亲说。这是我今天给它抓的第四只了。它自己一只都没逮到。老鼠在它的爪缝里跑来跑去,它倒睡着了,这懒东西。
  玉米被装进篮子。仓库看起来越来越大。当它全空的时候,会是最大的。
  玉米棒好像是自动地滚进我的手,再自动地落入篮筐。
  手心空空的时候,才会疼。玉米棒在上面摩擦的时候,就感觉不到疼了,那时的疼痛太过剧烈,太过强大,它自己杀死了自己。一阵发痒之后,手连同手腕和手指都不复存在了。
  我抽出下面的玉米棒。我给老鼠们开了条逃生的通道。做这事的时候,一大团恐惧堵在我的喉咙口,以及一大团呼吸。
  两只老鼠沿着板条墙爬上来。母亲分击了两下,它们掉了下去。
  猫咬下了两个脑袋。它的牙齿间咯咯响。现在是十月,现在是十月里的教堂落成节。

  邻家男孩在射击摊上为我射击。
  几块铁皮板上各画了一只鸡、一只猫、一只老虎、一个小矮人和一个小女孩。小矮人有一把胡子,好像圣诞老人。
  射击摊的主人只有一条胳膊。他收下我踮着脚尖递过去的钱。他用手和膝盖给一把枪装子弹。他把枪递给我的猎人。
  我的猎人举枪瞄准。要我射哪个,他问。我挨个看过铁皮板。
  那个女孩子,我说,射那个女孩子。
  他紧紧闭上眼睛,整张脸侧向一边,严肃得像一个真正的猎人。
  他扣响扳机,铁皮板歪倒。它摇晃了一阵,又立住了。小女孩脑袋向下悬挂。她倒立着。
  打中了,射击摊主说,挑些漂亮玩意儿吧。
  一条绳子上挂着太阳镜、项链、穿着僵直的泡沫橡胶裙子的娃娃,以及外侧有裸体女人图画的钱包皮。
  桌上放着不倒翁和小老鼠。一只老鼠看起来格外肥胖。我拿了它。
  它是深灰色的,有一个四方形的脑袋,破碎的耳朵,一条皮革尾巴,肚子下面有一个线轴,绕着一条长长的白线。线尾固定着一只光秃秃的金属环。
  我把老鼠放在光滑的手掌心,指尖钻入圆环。然后把手拿开。
  老鼠在地板上骨碌碌地走,拖出一条大大的曲线。我紧张地目送着它。
  它的步子吱吱嘎嘎地响起来。
  它停住之后,我短促地笑起来。
  然后我重新把线卷好,再次把老鼠放在手掌心,指尖钻入圆环。再把手拿开。
  老鼠在地板上骨碌碌地走,拖出一条大大的曲线,它的步子又吱吱嘎嘎地响起来,我又笑了。

  我一直笑到傍晚,笑到村子里的电灯亮起来。
  音乐响起。一对一对的舞伴走向领舞者。小孩子们跟在车道上的火车后面蹦蹦跳跳。身影淹没在飞扬的尘土中。我听到他们的喧闹声。角落里他们在转着圈子跳舞,一圈又一圈,然后继续蹦跳。
  我手里拿着老鼠走在人行道上,回家去。那一夜,老鼠躺在我床边的窗台上。
  夜里冷得要命。谷仓里发光的猫眼迸出火星。雪片落在四处流浪的狗身上。
  我听到猪的声音。它在悲鸣。
  它的反抗太微弱了,链子都是多余的。
  我躺在床上。我感觉刀抵着我的喉咙。
  我很疼,刀切下去越来越深,我的肉滚烫,我的脖子里面开始沸腾。
  切口变得比我本身还大得多,盖过了整张床,它在天花板下燃烧,呻吟声钻入房间。
  破碎的内脏从地毯上滚出去,冒着蒸气,闻起来像一股消化了一半的玉米的气味。
  床的上方挂着一个填满玉米的胃,紧邻一副肠子,肠子抽搐着,变得越来越细薄。
  就在肠子快破裂的时候,我打开了灯。
  我用手背抹去额头上的汗。
  我穿起衣服。扣扣子的时候我的手在抖。我的袖子和裤腿像个麻袋。我整身儿衣服像个麻袋。整个房间像个麻袋。我自己像个麻袋。
  我走进院子,我看到挂在架子上的硕大身躯。白雪上面是一只流血的圆鼻子,像个盒子。一个又大又白的肚子,和一条怀孕的鱼的肚子差不多。一只会咀嚼的哺乳动物。
或许您还会喜欢:
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:2
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
百年孤独
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:全书近30万字,内容庞杂,人物众多,情节曲折离奇,再加上神话故事、宗教典故、民间传说以及作家独创的从未来的角度来回忆过去的新颖倒叙手法等等,令人眼花缭乱。但阅毕全书,读者可以领悟,作家是要通过布恩地亚家族7代人充满神秘色*彩的坎坷经历来反映哥伦比亚乃至拉丁美洲的历史演变和社会现实,要求读者思考造成马贡多百年孤独的原因,从而去寻找摆脱命运捉弄的正确途径。 [点击阅读]
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
野蒿园
作者:佚名
章节:9 人气:3
摘要:在站台上穿梭着的人们,没有人会知道,这个年仅二十四岁、体态娇孝显得郁郁寡欢的年轻女入,正在为一个小时后将要和下车的男子偷救而浑身燥热……一傍晚,有泽迪子从紫野的家里赶到新干线的京都车站时,时间是七点十分。虽说快过了四月中旬,白昼日渐延长,但一过七点,毕竟天色昏暗,车站前已开始闪烁着霓虹灯那光怪陆离的灯光。迪子沿左边笔直地穿过站台,在检票口抬头望着列车的时刻表。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
1Q84 BOOK1
作者:佚名
章节:35 人气:2
摘要:&nbs;A.今年年初,日本著名作家村上春树凭借着《海边的卡夫卡》入选美国“2005年十大最佳图书”。而后,他又获得了有“诺贝尔文学奖前奏”之称的“弗朗茨·卡夫卡”奖。风头正健的村上春树,前不久在中国出版了新书《东京奇谭集》。 [点击阅读]
分歧者
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:作品导读如果世界按照所有最美的特质划归五派:无私、无畏、诚实、友好和博学,在这样一个世界里,还会不会有杀戮、争端、夺权、暴乱?答案你知道。因为丑恶从未消失,它只是被深深地隐藏起来,妄图在某一天爆发出来,冲毁这世界。 [点击阅读]
动物农场
作者:佚名
章节:35 人气:2
摘要:庄园农场的琼斯先生锁好几间鸡棚准备过夜,只是这一天他喝得烂醉,竟忘记关上那几扇小门了。他东倒西歪地走过院子,手中一盏提灯的光圈也随着摇摇晃晃。走进后门,他把靴子甩掉,又从放在洗碗间的酒桶里给自己倒了这一天的最后一杯啤酒,就爬上床去。这时琼斯太太早已在那儿打呼噜了。琼斯先生寝室里的灯光一灭,农场里个个厩棚就响起一阵骚动和嘈杂的声响。 [点击阅读]
北回归线
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:亨利·米勒(HenryMiller,1891年12月26日-1980年6月7日)男,美国“垮掉派”作家,是20世纪美国乃至世界最重要的作家之一,同时也是最富有个性*又极具争议的文学大师和业余画家,其阅历相当丰富,从事过多种职业,并潜心研究过禅宗、犹太教苦修派、星相学、浮世绘等稀奇古怪的学问,被公推为美国文坛“前无古人, [点击阅读]
大象的证词
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:奥利弗夫人照着镜子。她自信地瞄了一眼壁炉架上的时钟,她知道它已经慢了二十分钟。然后她继续摆弄着自己的头发。奥利弗夫人坦率地承认,令她烦恼的是经常要改变发型。她差不多已把每种样式都试过了。她先梳了一个庄重的,把头发从四面向上卷得又松又高;接着又梳了一种迎风式的,把发绺往后梳,修饰得看上去很有学者风度,至少她希望如此。她已经试了绷紧的整齐的卷发,也试过一种很有艺术味道的凌乱的发型。 [点击阅读]