For You to Read
属于您的小说阅读网站
地精传奇 - 第十三章 圆球比赛
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在圆球赛之前的麻烦还不能算是麻烦。
  圆球赛就是在一块长三百四十三英尺、宽四十五英尺的场地上,二十个人不停地跑来跑去,他们争着将一个被施放了柔软术的木球踢进对方门内,而在高六英尺宽十五英尺、带网的门前还站着个叫看门员的。
  这项运动只适合于人类,食人魔太高,矮人与地精都太矮,精灵则太纤细,在那些野蛮的撞碰中,骨头一定会碎掉的。
  人类对这项运动很疯狂,每一次只要有一个人拿到球,观看的人群总是发出浪一般的呼声,然后就是那拿球者左扭右扭,那些观看台上的人群则不停地高叫:“左路突破!”、“右路传中!”
  ……
  观看席根本就不够,围墙外听着阵阵欢呼的人群还试图向里挤。人类商人说:“有需求就有市场。”这句话我很赞同,我想到法师用于传送图像的水晶球与魔法阵,于是我找来了几个人类商人,他们很快为我找集了这些东西,在远离赛场的地方,成群的人类观看着从赛场中传来的影像。对这种方式,我创造出了一个词汇:直播。当然那也得收费。
  良好的开端并不一定有良好的收尾,最后一天是圆球赛决赛,比赛的双方是尤埃斯埃王国队与伊维克王国队,对于我们地精来说,两边我们都惹不起。
  决赛那天,阳光明媚绿草如茵,看台上的观众紧张地等待着比赛开始。由于这是一场强国对战,赛场边上还特派了两个解说员。
  “各位观众,各位来宾。现在由伊维克队先开球,伊维克队的三号撒乌拿到了球,撒乌得球后飞快向前运动。快看,尤埃斯埃队的五号、七号上前拦截。撒乌一点也不慌张,他将木球传给了身后的八号队友,在快速突破后接队友传球。好,好,撒乌凭借着良好的球技连晃过对方的几名球员。球门近了,好,看动作撒乌准备起脚怒射了,如果他踢出去的话,那木球将会直接飞向看门员的死角,看来伊维克队将首开记录。
  “各位观众比赛刚刚开始,撒乌一脚怒射,这本来是一个必进的球,但就在圆球飞进门的一刹那却像碰到了什么似的,一下子反弹了出来。从那物体的透明程度来看,我确信这是一道冰墙,但为什么看门员能弄出一道冰墙?”

  当时伊维克的巴特男爵与尤埃斯埃的莫顿勋爵都坐在我的身旁,莫顿勋爵交叉着双手侧过身子开口说:“我们的看门员真是好样的。”就在那简短的话语后,他给了我一个镶嵌着大宝石的戒指。
  “好样的,好样的。”拿到戒指的我当然马上表明了立场。巴特男爵请求了一个暂停,一言不发地走下了看台。这时台上的伊维克观众纷纷谴责这是有违运动精神的行为,说那是不公平不正常的比赛手段。
  过了十几分钟男爵带着一个箱子回来了,他回来的同时比赛也重新开始了,只是伊维克的上场队员发生了变化。
  当伊维克的半人马截住了尤埃斯埃的球时,莫顿勋爵大声地抗议,勋爵称那不是伊维克人,无权代表他们参加比赛。巴特男爵只是用脚碰了碰箱子,然后瞟了勋爵一眼,慢慢地说:“经伊维克国王批准,今天起他们就是荣誉国民,他们有资格代表伊维克参赛。”
  这一下莫顿勋爵涨红了脸,从他当时的眼神看,似乎指望我来主持公道,但是我只是学着人类的样子耸耸肩,与一个戒指比起来,那个大箱子更吸引我。
  三个半人马成为前锋后,伊维克势不可挡,由于半人马居住在精灵王国,多少都有抗魔与施法能力,当尤埃斯埃的看门员故伎重施时,冰墙慢了一步,木球带着呼啸声,以异常的旋转飞进了球门,伊维克队先得一分。这时伊维克的观众欢声雷动,尤埃斯埃一方则以嘘声表示他们的不满。
  人类常说“有一就有二”,莫顿勋爵不甘示弱地叫了个暂停,对仆从吩咐了几声。在他也弄来了一个箱子后,尤埃斯埃一方全体换人,换上的全是拿法杖的法师,当然尤埃斯埃的对手也毫不示弱,他们也换上了全套法师阵容。在双方换人的时候,球场的每一个角落都有窃窃私语声。
  比赛重新开始,这次由尤埃斯埃队开球,只见带球的六号法师身体轻得像根羽毛,面对过来逼抢的对方对员,他轻松地带球飞到了半空,在一个漂亮的空中行走后侧身一脚将球传向十号。不过球没有如愿以偿地传到位,伊维克队九号挥动着手中的法杖,空中降下了一连串的蜘蛛网——那是正宗的蛛网术——旋转的木球一下子被下坠的蛛网粘到了地上,尤埃斯埃队的七号插上,一条火蛇从他手中法杖的尖端喷出,仿佛拥有生命的火焰不只逼开了抢球的对手,还将木球上的蛛网一扫而空。

  就在尤埃斯埃七号即将得到那个一面焦黑的球时,突然他的身影从场地中消失了。那确实是消失了,他最后出现的地方多了一个坑,在不远的地方。伊维克队的三号一脸的坏笑,很明显这是他干的好事。
  伊维克队的三号笑容还挂在脸上,尤埃斯埃就开始了报复。尤埃斯埃队的十号队员向对方抢球队员施放了冰冻术,就在这危急关头,伊维克队二十二号召来冰墙解围,冷气撞上了冰墙,每个人都可以听到咯吱咯吱的声音。
  那是一场精彩的魔法大战,噢,我是说那真是一场精彩的圆球比赛啊。
  虽然冰墙挡下了冰冻术,但现在场面还处于混乱中,在冰冻魔法后,伊维克的十四号一记闪电魔法将球击飞,尤埃斯埃的二号与伊维克的八号同时用浮空术飞起来了。尤埃斯埃的六号看准时机施放了几颗碎冰弹,不过置身在空中的伊维克八号竟然都闪过了,在那一刻我仿佛在空中看到了许多的残影。
  当时的解说员换成了魔法师公会首席大法师,那个叫梅兹的法师开始解释那一现象:“首先,尤埃斯埃的六号施放了碎冰弹,但这个时候伊维克的十五号与十八号也施放了一个法术,只是没有太多人注意。这个法术叫迟缓术,它可以让一个小空间内的物体变得迟缓,碎冰弹经过时已经变得缓慢无比。当碎冰弹划过那个迟缓空间时,身后带着如水纹一样的东西,就像水中一条急速游过的鱼一样。另一时刻尤埃斯埃的一号与三号他们感觉到了对方施法的意图,他们同时施放了一个加速魔法,只是意外地击中了伊维克的八号,这使得伊维克队的八号在一瞬间做出了许多的闪避动作,他先是侧过身子闪过最前面的碎冰弹,然后一个弯腰再接一个侧身闪,当然普通观众是看不到这一切的。”

  不管如何,球落下了,尤埃斯埃的二号成功地得到了球,但是刚才的几位参与战斗的队员全都倒下了,再看远处施放了魔法的法师们正站着喘气,应该是体力不支。我吹了吹骨哨,场边的地精跑上球场,他们将体力透支的法师,不,是球员抬下去了。
  比赛还在继续,观众们已经不再发出声音了,他们已经被这精彩的比赛所吸引。随着比赛的进行,球场左侧爆出一阵蓝光,在那之后一条巨蛇出现在场上。
  “这是犯规!”巴特男爵站起身来。不过他话声未落,伊维克队毫不示弱地弄出了一个巨大的蔓藤来。蛇与蔓藤纠缠在一起,场地上泥土翻飞。
  赛场正中也好不到哪去,伊维克的队员试图冻住对方带球的二号,尤埃斯埃的队员马上用火焰反击,当势均力敌的寒冰遇上热火后,场地中爆出一声巨响,气浪一下子掀翻了七八个法师。
  在队友的牵制下,尤埃斯埃的二号带球到了球门前,一下子与伊维克的看门员形成了一对一。伊维克队看门员施放了浓雾魔法,浓雾开始吞噬球场了。观众们开始不满,他们大声呼喊表示抗议,因为球场中一片白茫茫的,他们什么也看不到。
  当浓雾开始散去时,球场上已经没有站着的队员了,但木球却在伊维克的球门中,这下比分是一比一,双方战平。
  那场圆球赛后来成为了一个经典,它不只被记录在运动会的历史上,它更被视为一场魔法实战教学,成为魔法学徒们的教材。
  至于结果,因为双方谁也没有踢赢的把握,看在双方都有一只箱子的份上,我站起来挥了挥手,然后大声宣布两队并列第一。
  反正无论如何运动会结束了,但是在相当长的时间内并没有第二届,我想在我有生之年可能也看不到第二届的举办了。
或许您还会喜欢:
小城风云
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:基思-兰德里在前线服役二十五年之后踏上了归途,他驾驶着他的萨伯900型轿车①,从宾夕法尼亚大街转入宪法大街一直往西,沿着草地广场②朝弗吉尼亚方向行驶,开过了波托马克河上的罗斯福大桥。他从汽车的后视镜中瞥见了林肯纪念堂,向它挥了挥手,然后顺着66号国道继续往西开,离开了首都华盛顿。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
小酒店
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:《卢贡——马卡尔家族》应当是由20部小说组成。1896年此套系列小说的总体计划业已确定,我极其严格地遵守了这一计划。到了该写《小酒店》的时候,我亦如写作其他几部小说一样①完成了创作;按既定的方案,我丝毫也未停顿。这件事也赋予我力量,因为我正向确定的目标迈进。①《小酒店》是《卢贡——马卡尔家族》系列小说的第七部。前六部小说在此之前均已如期发表。 [点击阅读]
小银和我
作者:佚名
章节:142 人气:0
摘要:——和希梅内斯的《小银和我》严文井许多年以前,在西班牙某一个小乡村里,有一头小毛驴,名叫小银。它像个小男孩,天真、好奇而又调皮。它喜欢美,甚至还会唱几支简短的咏叹调。它有自己的语言,足以充分表达它的喜悦、欢乐、沮丧或者失望。有一天,它悄悄咽了气。世界上从此缺少了它的声音,好像它从来就没有出生过一样。这件事说起来真有些叫人忧伤,因此西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。 [点击阅读]
少女的港湾
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:这是在盛大的入学典礼结束后不久的某一天。学生们从四面八方的走廊上涌向钟声响彻的校园里。奔跑着嬉戏作乐的声音;在樱花树下的长凳上阅读某本小书的人;玩着捉迷藏游戏的快活人群;漫无目的地并肩散步的人们。新入校的一年级学生们热热闹闹地从下面的运动场走了上来。看样子是刚上完了体操课,她们全都脱掉了外衣,小脸蛋儿红通通的。高年级学生们俨然一副遴选美丽花朵的眼神,埋伏在树木的浓荫下,或是走廊的转弯处。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]