For You to Read
属于您的小说阅读网站
地精传奇 - 第十三章 圆球比赛
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在圆球赛之前的麻烦还不能算是麻烦。
  圆球赛就是在一块长三百四十三英尺、宽四十五英尺的场地上,二十个人不停地跑来跑去,他们争着将一个被施放了柔软术的木球踢进对方门内,而在高六英尺宽十五英尺、带网的门前还站着个叫看门员的。
  这项运动只适合于人类,食人魔太高,矮人与地精都太矮,精灵则太纤细,在那些野蛮的撞碰中,骨头一定会碎掉的。
  人类对这项运动很疯狂,每一次只要有一个人拿到球,观看的人群总是发出浪一般的呼声,然后就是那拿球者左扭右扭,那些观看台上的人群则不停地高叫:“左路突破!”、“右路传中!”
  ……
  观看席根本就不够,围墙外听着阵阵欢呼的人群还试图向里挤。人类商人说:“有需求就有市场。”这句话我很赞同,我想到法师用于传送图像的水晶球与魔法阵,于是我找来了几个人类商人,他们很快为我找集了这些东西,在远离赛场的地方,成群的人类观看着从赛场中传来的影像。对这种方式,我创造出了一个词汇:直播。当然那也得收费。
  良好的开端并不一定有良好的收尾,最后一天是圆球赛决赛,比赛的双方是尤埃斯埃王国队与伊维克王国队,对于我们地精来说,两边我们都惹不起。
  决赛那天,阳光明媚绿草如茵,看台上的观众紧张地等待着比赛开始。由于这是一场强国对战,赛场边上还特派了两个解说员。
  “各位观众,各位来宾。现在由伊维克队先开球,伊维克队的三号撒乌拿到了球,撒乌得球后飞快向前运动。快看,尤埃斯埃队的五号、七号上前拦截。撒乌一点也不慌张,他将木球传给了身后的八号队友,在快速突破后接队友传球。好,好,撒乌凭借着良好的球技连晃过对方的几名球员。球门近了,好,看动作撒乌准备起脚怒射了,如果他踢出去的话,那木球将会直接飞向看门员的死角,看来伊维克队将首开记录。
  “各位观众比赛刚刚开始,撒乌一脚怒射,这本来是一个必进的球,但就在圆球飞进门的一刹那却像碰到了什么似的,一下子反弹了出来。从那物体的透明程度来看,我确信这是一道冰墙,但为什么看门员能弄出一道冰墙?”

  当时伊维克的巴特男爵与尤埃斯埃的莫顿勋爵都坐在我的身旁,莫顿勋爵交叉着双手侧过身子开口说:“我们的看门员真是好样的。”就在那简短的话语后,他给了我一个镶嵌着大宝石的戒指。
  “好样的,好样的。”拿到戒指的我当然马上表明了立场。巴特男爵请求了一个暂停,一言不发地走下了看台。这时台上的伊维克观众纷纷谴责这是有违运动精神的行为,说那是不公平不正常的比赛手段。
  过了十几分钟男爵带着一个箱子回来了,他回来的同时比赛也重新开始了,只是伊维克的上场队员发生了变化。
  当伊维克的半人马截住了尤埃斯埃的球时,莫顿勋爵大声地抗议,勋爵称那不是伊维克人,无权代表他们参加比赛。巴特男爵只是用脚碰了碰箱子,然后瞟了勋爵一眼,慢慢地说:“经伊维克国王批准,今天起他们就是荣誉国民,他们有资格代表伊维克参赛。”
  这一下莫顿勋爵涨红了脸,从他当时的眼神看,似乎指望我来主持公道,但是我只是学着人类的样子耸耸肩,与一个戒指比起来,那个大箱子更吸引我。
  三个半人马成为前锋后,伊维克势不可挡,由于半人马居住在精灵王国,多少都有抗魔与施法能力,当尤埃斯埃的看门员故伎重施时,冰墙慢了一步,木球带着呼啸声,以异常的旋转飞进了球门,伊维克队先得一分。这时伊维克的观众欢声雷动,尤埃斯埃一方则以嘘声表示他们的不满。
  人类常说“有一就有二”,莫顿勋爵不甘示弱地叫了个暂停,对仆从吩咐了几声。在他也弄来了一个箱子后,尤埃斯埃一方全体换人,换上的全是拿法杖的法师,当然尤埃斯埃的对手也毫不示弱,他们也换上了全套法师阵容。在双方换人的时候,球场的每一个角落都有窃窃私语声。
  比赛重新开始,这次由尤埃斯埃队开球,只见带球的六号法师身体轻得像根羽毛,面对过来逼抢的对方对员,他轻松地带球飞到了半空,在一个漂亮的空中行走后侧身一脚将球传向十号。不过球没有如愿以偿地传到位,伊维克队九号挥动着手中的法杖,空中降下了一连串的蜘蛛网——那是正宗的蛛网术——旋转的木球一下子被下坠的蛛网粘到了地上,尤埃斯埃队的七号插上,一条火蛇从他手中法杖的尖端喷出,仿佛拥有生命的火焰不只逼开了抢球的对手,还将木球上的蛛网一扫而空。

  就在尤埃斯埃七号即将得到那个一面焦黑的球时,突然他的身影从场地中消失了。那确实是消失了,他最后出现的地方多了一个坑,在不远的地方。伊维克队的三号一脸的坏笑,很明显这是他干的好事。
  伊维克队的三号笑容还挂在脸上,尤埃斯埃就开始了报复。尤埃斯埃队的十号队员向对方抢球队员施放了冰冻术,就在这危急关头,伊维克队二十二号召来冰墙解围,冷气撞上了冰墙,每个人都可以听到咯吱咯吱的声音。
  那是一场精彩的魔法大战,噢,我是说那真是一场精彩的圆球比赛啊。
  虽然冰墙挡下了冰冻术,但现在场面还处于混乱中,在冰冻魔法后,伊维克的十四号一记闪电魔法将球击飞,尤埃斯埃的二号与伊维克的八号同时用浮空术飞起来了。尤埃斯埃的六号看准时机施放了几颗碎冰弹,不过置身在空中的伊维克八号竟然都闪过了,在那一刻我仿佛在空中看到了许多的残影。
  当时的解说员换成了魔法师公会首席大法师,那个叫梅兹的法师开始解释那一现象:“首先,尤埃斯埃的六号施放了碎冰弹,但这个时候伊维克的十五号与十八号也施放了一个法术,只是没有太多人注意。这个法术叫迟缓术,它可以让一个小空间内的物体变得迟缓,碎冰弹经过时已经变得缓慢无比。当碎冰弹划过那个迟缓空间时,身后带着如水纹一样的东西,就像水中一条急速游过的鱼一样。另一时刻尤埃斯埃的一号与三号他们感觉到了对方施法的意图,他们同时施放了一个加速魔法,只是意外地击中了伊维克的八号,这使得伊维克队的八号在一瞬间做出了许多的闪避动作,他先是侧过身子闪过最前面的碎冰弹,然后一个弯腰再接一个侧身闪,当然普通观众是看不到这一切的。”

  不管如何,球落下了,尤埃斯埃的二号成功地得到了球,但是刚才的几位参与战斗的队员全都倒下了,再看远处施放了魔法的法师们正站着喘气,应该是体力不支。我吹了吹骨哨,场边的地精跑上球场,他们将体力透支的法师,不,是球员抬下去了。
  比赛还在继续,观众们已经不再发出声音了,他们已经被这精彩的比赛所吸引。随着比赛的进行,球场左侧爆出一阵蓝光,在那之后一条巨蛇出现在场上。
  “这是犯规!”巴特男爵站起身来。不过他话声未落,伊维克队毫不示弱地弄出了一个巨大的蔓藤来。蛇与蔓藤纠缠在一起,场地上泥土翻飞。
  赛场正中也好不到哪去,伊维克的队员试图冻住对方带球的二号,尤埃斯埃的队员马上用火焰反击,当势均力敌的寒冰遇上热火后,场地中爆出一声巨响,气浪一下子掀翻了七八个法师。
  在队友的牵制下,尤埃斯埃的二号带球到了球门前,一下子与伊维克的看门员形成了一对一。伊维克队看门员施放了浓雾魔法,浓雾开始吞噬球场了。观众们开始不满,他们大声呼喊表示抗议,因为球场中一片白茫茫的,他们什么也看不到。
  当浓雾开始散去时,球场上已经没有站着的队员了,但木球却在伊维克的球门中,这下比分是一比一,双方战平。
  那场圆球赛后来成为了一个经典,它不只被记录在运动会的历史上,它更被视为一场魔法实战教学,成为魔法学徒们的教材。
  至于结果,因为双方谁也没有踢赢的把握,看在双方都有一只箱子的份上,我站起来挥了挥手,然后大声宣布两队并列第一。
  反正无论如何运动会结束了,但是在相当长的时间内并没有第二届,我想在我有生之年可能也看不到第二届的举办了。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]