For You to Read
属于您的小说阅读网站
地狱 - 第13章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  兰登手中的这件东西看着不大,却重得出奇。金属圆筒经过抛光处理,纤细光滑;长约六英寸,两头浑圆,就像一只迷你鱼雷。
  "在粗暴地把玩它之前,"西恩娜提议,"你可能想先看一下它的另一面。"她挤出一丝紧张兮兮的微笑:"你说你是一名研究符号的教授?"
  兰登的注意力回到圆筒上,将其在两手之间慢慢旋转,一个鲜红色的符号映入眼帘,那是它侧面的纹饰。
  他浑身上下立刻绷紧了。
  当还是一名研究图标符号的学生时,兰登就知道不多的几个图形具备让人望而生畏的震慑力……而眼前这个符号绝对榜上有名。他本能而迅速地作出反应:将圆筒放在桌子上,身体一软,靠在椅背上。西恩娜点点头:"没错,我也是这个反应。"
  圆筒上的标记是一个简单的品字形图标。
  兰登曾读过有关资料,这个众所周知的符号是由陶氏化学公司于20世纪60年代设计的,来代替之前使用的一系列效果并不明显的警示图标。和其他广为流传的符号一样,它简单、独特、易于复制。它巧妙的设计能引发人们各种联想,从蟹螯到忍者的飞刀;这个在现代社会里代表"生物危害"的符号已经成为一种全球品牌,在各国语言中无一例外地意味着危险。
  "这个小罐子是一只生物管,"西恩娜说,"用来运输危险品。在医学领域我们偶尔会接触到。它里面是一个泡沫套筒,用来固定样品试管,保证运输安全。在这种情况下……"她指向生物危险标识,"我猜里面装的是一种致命的化学药剂……或者也许是一种……病毒?"她顿了一顿:"最早的埃博拉病毒样本就是用类似这样的圆筒从非洲带回来的。"
  这绝不是兰登希望听到的:"这鬼东西怎么会在我的夹克里!我是艺术史教授;我为什么要随身带着这玩意儿?!"

  痛苦扭动着的身躯在他脑海里掠过……在那之上,是一副瘟疫面具。
  非常抱歉……非常抱歉。
  "不管这东西是从哪里来的,"西恩娜说,"它都是一个非常高端的装置。衬铅钛管。基本上完全密封,连辐射都穿不透。我猜应该是政府配备的。"她指着生物危害标识一侧邮戳大小的黑色面板:"指纹识别系统。万一遗失或者被盗后的安保措施。这种管子只能由某个特定人物打开。"
  尽管兰登感觉大脑已经能以正常速度运转,但他依旧要费很大力气才跟得上西恩娜的话。我一直携带着一只生物样品密封罐。
  "我在你的夹克里发现这个生物管之后,本想私下给马可尼医生看的,但一直没有机会,后来你就醒过来了。在你昏迷的时候,我考虑过用你的大拇指来解锁,但我完全不清楚里面会是什么,于是--"
  "我的拇指?!"兰登直摇头,"这东西绝对不可能设置成由我来打开。我对生物化学一窍不通。而且我从未碰过这一类装置。"
  "你确定吗?"
  兰登有十足的把握。他伸出手,将大拇指摁在面板上。没有反应。"你看?!我都告诉你了--"
  钛金管清脆地咔哒一声,吓得兰登把手一下缩回去,就像被烫到一般。真他妈活见鬼!他盯着钛金管,仿佛它会自动开启,并释放出致命的气体。过了三秒钟,它又咔哒一声,显然是重新锁死了。
  兰登一言不发,转向西恩娜。
  年轻医生长舒一口气,不再那么紧张:"嗯,这下非常清楚了,你就是指定的携带人。"
  对兰登来说,整个情节前后矛盾、不合逻辑。"这不可能。首先,我怎么可能带着这块金属通过机场安检?"
  "也许你是坐私人飞机来的?或者是等你到了意大利以后才拿到它的?"

  "西恩娜,我得给领事馆打电话。马上就打。"
  "你不觉得我们应该先打开它看看吗?"
  兰登这辈子干过不少缺心眼的事情,但绝不会包皮括在这个女人的厨房里打开一个装危险物质的容器。"我要把这东西交给有关部门。就现在。"
  西恩娜噘起嘴唇,权衡着各个选项。"好吧,但一旦打了这通电话,你就得全靠自己了。我不能牵涉其中。另外你肯定不能在这里和他们见面。我在意大利的入境情况……有点复杂。"
  兰登直视着西恩娜的眼睛:"西恩娜,我只知道你救了我的命。所以你想要我怎么处理,我就怎么做。"
  她感激地点点头,走到窗边,望着下面的街道。"好吧,我们就这么办!"
  西恩娜迅速拟定了一个方案。简单明了、设计巧妙,而且万无一失。
  她开启手机的来电信息屏蔽,然后拨号。她的手指纤细优美,每一下点触都显得坚定果敢。兰登在一旁默默等候。
  "查号台吗?"西恩娜说,她的意大利语听不出一点口音,"请帮我查一下美国驻佛罗伦萨领事馆的电话号码。"
  她等了一会儿,然后迅速记下一个号码。
  "非常感谢,"说完她挂了电话。
  西恩娜将号码,还有她的手机推给兰登:"该你上场啦。你还记得怎么说吧?"
  "我的记忆没问题了。"他微笑着回应,拨通纸片上的号码。电话接通了。
  无人应答。
  他按下免提键,将手机放在桌子上,让西恩娜也能听到。是电话录音自动答复,告知领事馆的服务项目与作息时间,办公时间要上午八点半才开始。
  兰登看了一眼手机上的时间。刚凌晨六点。
  "如遇紧急情况,"电话录音继续播放,"请拨77 联系夜班值班员。"

  兰登立刻拨通分机号码。
  电话接通中。
  "美国领事馆,"一个疲惫的男声响起,"这里是值班室。"
  "你说英语吗?"兰登用意大利语问道。
  "当然,"接线员用美式英语答道。听上去他因为被吵醒而略有几分不悦,"有什么事吗?"
  "我是美国人,在佛罗伦萨被袭击了。我的名字是罗伯特·兰登。"
  "护照号,请讲。"能听到他在打哈欠。
  "我的护照丢了。我想应该是被偷了。我头上挨了一枪。我还住了院。我需要帮助。"
  接线员突然清醒过来:"先生!?你刚才说你被枪击了?你的全名是什么?请再说一遍!"
  "罗伯特·兰登。"
  电话那头传来沙沙的声音,兰登能听到对方在用手指敲打键盘。电脑嘀了一声。没了动静。接着又是敲击键盘的声音。又一声嘀音。然后响起三声尖锐的嘀音。
  更长时间的沉默。
  "先生?"接线员开口了,"你是罗伯特·兰登?"
  "对,没错。我现在有麻烦。"
  "好的,先生,你的名字上标有警示记号,要求我立刻将来电转接给总领事的秘书长。"他又停住了,仿佛自己都觉得难以置信。"请不要挂机。"
  "等一下!你能告诉我--"
  电话已经在转接中。
  铃声响了四下,接通了。
  "我是柯林斯,"一个嘶哑的声音应道。
  兰登长吸一口气,尽量让自己保持冷静,把话讲清楚:"柯林斯先生,我是罗伯特·兰登。我是一名美国人,现在佛罗伦萨。我中了枪。我需要帮助。我想立即到美国领事馆来。你能帮我吗?"
  没有片刻的犹豫,这个低沉的声音答道:"谢天谢地你还活着,兰登先生。我们一直在找你。"
或许您还会喜欢:
宠物公墓
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:耶稣对他的门徒说:“我们的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。”门徒互相看看,有些人不知道耶稣的话是带有比喻含义的,他们笑着说:“主啊,他若睡了,就必好了。”耶稣就明明白白地告诉他们说:“拉撒路死了……如今我们去他那儿吧。”——摘自《约翰福音》第01章路易斯·克利德3岁就失去了父亲,也从不知道祖父是谁,他从没料想到在自己步入中年时,却遇到了一个像父亲一样的人。 [点击阅读]
情书
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:下雪了,就在藤井先生结束致词的一刻。"就此,多谢大家的到来。我肯定,阿树泉下有知,一定会很高兴。"渡边博子参加了藤井树逝世三周年的纪念仪式。藤井树的父亲正站在墓碑前讲及他儿子生前的点滴。博子?如果阿树多留一点时间便好了。三年前的事就像在眼前。当时,她跟阿树正准备结婚。就在婚期之前,阿树参加了一个攀山探险旅程。山中,一场突如其来的风暴迫使探险队改行一条少人使用的路。 [点击阅读]
暗藏杀机
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:一九一五年五月七日下午两点,卢西塔尼亚号客轮接连被两枚鱼雷击中,正迅速下沉。船员以最快的速度放下救生艇。妇女和儿童排队等着上救生艇。有的妇女绝望地紧紧抱住丈夫,有的孩子拼命地抓住他们的父亲,另外一些妇女把孩子紧紧搂在怀里。一位女孩独自站在一旁,她很年轻,还不到十八岁。看上去她并不害怕,她看着前方,眼神既严肃又坚定。“请原谅。”旁边一位男人的声音吓了她一跳并使她转过身来。 [点击阅读]
查太莱夫人的情人
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:因为坊间出现了好几种《查太莱夫人的情人》的偷印版,所以我现在决意在法国印行这种六十法郎的廉价的大众版,我希望这一来定可满足欧洲大陆读者的要求了。但是,偷印家们——至少在美国——是猖厥的。真版的第一版书从佛罗伦斯寄到美国不到一月,在纽约业已有第一版的偷印版出卖了。这种偷印版与原版第一版,拿来卖给不存疑心的读者。 [点击阅读]
模仿犯
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:1996年9月12日。直到事情过去很久以后,塚田真一还能从头到尾想起自己那天早上的每一个活动。那时在想些什么,起床时是什么样的心情,在散步常走的小道上看到了什么,和谁擦肩而过,公园的花坛开着什么样的花等等这样的细节仍然历历在目。把所有事情的细节都深深地印在脑子里,这种习惯是他在这一年左右的时间里养成的。每天经历的一个瞬间接一个瞬间,就像拍照片一样详细地留存在记忆中。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]
请你帮我杀了她
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:你知道吗,大夫,你并不是我回来以后看过的第一个心理医生。我刚回来的时候,我的家庭医生就给我推荐了一位。那人可不怎么样,他假装不知道我是谁,这也太假了——你要不知道我是谁,除非你又聋又瞎。每次我走在路上,转个身,似乎都会有拿着照相机的白痴从路边的灌木丛中跳出来。但在这一切倒霉事情发生之前呢?很多人从来都没有听说过温哥华岛,更不用说克莱顿瀑布区了。 [点击阅读]
不能承受的生命之轻
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:米兰·昆德拉(MilanKundera,1929-),捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性*的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名著。 [点击阅读]
世界之战
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在19世纪末,没有人相信我们这个世界正在被一种比人类更先进,并且同样也不免会死亡的智慧生命聚精会神地注视着,又有谁会相信,当人类正在为自己的事情忙忙碌碌的时候,他们被专心致志地研究着,像人们用显微镜研究一滴水里蠕动繁殖的生物一般仔细。自高自大的人类来往于世界各地,忙着干自己的事,自以为控制了物质世界的一切。显微镜下的纤毛虫恐怕也不乏这样的幻觉。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]